Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H994” (13 matches)

Genesis 43:20 (100.00%)

World English Bible:

and said, “Oh, my lord, we indeed came down the first time to buy food.

King James w/Strong’s #s:

And said (), O sir , we came indeed () down () at the first time to buy () food :

Young’s Literal Translation:

and say, ‘O, my lord, we really come down at the commencement to buy food;

Genesis 44:18 (100.00%)

World English Bible:

Then Judah came near to him, and said, “Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord’s ears, and don’t let your anger burn against your servant; for you are even as Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

Then Judah came near () unto him, and said (), Oh my lord , let thy servant , I pray thee, speak () a word in my lord’s ears , and let not thine anger burn () against thy servant : for thou [art] even as Pharaoh .

Young’s Literal Translation:

And Judah cometh nigh unto him, and saith, ‘O, my lord, let thy servant speak, I pray thee, a word in the ears of my lord, and let not thine anger burn against thy servant-for thou art as Pharaoh.

Exodus 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Yahweh, “O Lord, I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.”

Exodus 4:10 The word translated “Lord” is “Adonai”.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the LORD , O my Lord , I [am] not eloquent , neither heretofore , nor since thou hast spoken () unto thy servant : but I [am] slow of speech , and of a slow tongue .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Jehovah, ‘O, my Lord, I am not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I am slow of mouth, and slow of tongue.’

Exodus 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Oh, Lord, please send someone else.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), O my Lord , send (), I pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send ().

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘O, my Lord, send, I pray thee, by the hand Thou dost send.’

Numbers 12:11 (100.00%)

World English Bible:

Aaron said to Moses, “Oh, my lord, please don’t count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

King James w/Strong’s #s:

And Aaron said () unto Moses , Alas , my lord , I beseech thee, lay () not the sin upon us, wherein we have done foolishly (), and wherein we have sinned ().

Young’s Literal Translation:

And Aaron saith unto Moses, ‘O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin in which we have been foolish, and in which we have sinned;

Joshua 7:8 (100.00%)

World English Bible:

Oh, Lord, what shall I say, after Israel has turned their backs before their enemies?

King James w/Strong’s #s:

O Lord , what shall I say (), when Israel turneth () their backs before their enemies ()!

Young’s Literal Translation:

Oh, Lord, what do I say, after that Israel hath turned the neck before its enemies?

Judges 6:13 (100.00%)

World English Bible:

Gideon said to him, “Oh, my lord, if Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, ‘Didn’t Yahweh bring us up from Egypt?’ But now Yahweh has cast us off, and delivered us into the hand of Midian.”

King James w/Strong’s #s:

And Gideon said () unto him, Oh my Lord , if the LORD be with us, why then is all this befallen () us? and where [be] all his miracles () which our fathers told () us of, saying (), Did not the LORD bring us up () from Egypt ? but now the LORD hath forsaken () us, and delivered () us into the hands of the Midianites .

Young’s Literal Translation:

And Gideon saith unto him, ‘O, my lord-and Jehovah is with us!-and why hath all this found us? and where are all His wonders which our fathers recounted to us, saying, Hath not Jehovah brought us up out of Egypt? and now Jehovah hath left us, and doth give us into the hand of Midian.’

Judges 6:15 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “O Lord, how shall I save Israel? Behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father’s house.”

Judges 6:15 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Oh my Lord , wherewith shall I save () Israel ? behold, my family () [is] poor in Manasseh , and I [am] the least in my father’s house .

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘O, my lord, wherewith do I save Israel? lo, my chief is weak in Manasseh, and I the least in the house of my father.’

Judges 13:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Manoah entreated Yahweh, and said, “Oh, Lord, please let the man of God whom you sent come again to us, and teach us what we should do to the child who shall be born.”

King James w/Strong’s #s:

Then Manoah intreated () the LORD , and said (), O my Lord , let the man of God which thou didst send () come again () unto us, and teach () us what we shall do () unto the child that shall be born ().

Young’s Literal Translation:

And Manoah maketh entreaty unto Jehovah, and saith, ‘O, my Lord, the man of God whom Thou didst send, let him come in, I pray thee, again unto us, and direct us what we do to the youth who is born.’

1 Samuel 1:26 (100.00%)

World English Bible:

She said, “Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And she said (), Oh my lord , [as] thy soul liveth , my lord , I [am] the woman that stood () by thee here, praying () unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

and she saith, ‘O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah;

1 Kings 3:26 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman whose the living child was spoke to the king, for her heart yearned over her son, and she said, “Oh, my lord, give her the living child, and in no way kill him!” But the other said, “He shall be neither mine nor yours. Divide him.”

King James w/Strong’s #s:

Then spake () the woman whose the living child [was] unto the king , for her bowels yearned () upon her son , and she said (), O my lord , give () her the living child (), and in no wise () slay () it. But the other said (), Let it be neither mine nor thine, [but] divide () [it].

Young’s Literal Translation:

And the woman whose son is the living one saith unto the king (for her bowels yearned over her son), yea, she saith, ‘O, my lord, give to her the living child, and put it not at all to death;’ and this one saith, ‘Let it be neither mine or thine-cut it.’

1 Kings 3:17 (100.00%)

World English Bible:

The one woman said, “Oh, my lord, I and this woman dwell in one house. I delivered a child with her in the house.

King James w/Strong’s #s:

And the one woman said (), O my lord , I and this woman dwell () in one house ; and I was delivered of a child () with her in the house .

Young’s Literal Translation:

and the one woman saith, ‘O, my lord, I and this woman are dwelling in one house, and I bring forth with her, in the house;

Job 34:36 (100.00%)

World English Bible:

I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.

King James w/Strong’s #s:

My desire () [is that] Job may be tried () unto the end because of [his] answers for wicked men .

Young’s Literal Translation:

My Father! let Job be tried-unto victory, Because of answers for men of iniquity,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: