Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 319 for “H3290”

Genesis 30:25 (100.00%)

World English Bible:

When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own place, and to my country.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Rachel had born () Joseph, that Jacob said () unto Laban, Send me away, () that I may go () unto mine own place, and to my country.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Rachel hath borne Joseph, that Jacob saith unto Laban, ‘Send me away, and I go unto my place, and to my land;

Genesis 30:31 (100.00%)

World English Bible:

Laban said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () What shall I give thee? () And Jacob said, () Thou shalt not give () me any thing: if thou wilt do () this thing for me, I will again () feed () [and] keep () thy flock:

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘What do I give to thee?’ And Jacob saith, ‘Thou dost not give me anything; if thou do for me this thing, I turn back; I have delight; thy flock I watch;

Genesis 30:36 (100.00%)

World English Bible:

He set three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.

King James w/Strong’s #s:

And he set () three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed () the rest () of Laban’s flocks.

Young’s Literal Translation:

and setteth a journey of three days between himself and Jacob; and Jacob is feeding the rest of the flock of Laban.

Genesis 30:37 (100.00%)

World English Bible:

Jacob took to himself rods of fresh poplar, almond, and plane tree, peeled white streaks in them, and made the white appear which was in the rods.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob took () him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled () white strakes in them, and made the white appear which [was] in the rods.

Young’s Literal Translation:

And Jacob taketh to himself a rod of fresh poplar, and of the hazel and chesnut, and doth peel in them white peelings, making bare the white that is on the rods,

Genesis 30:40 (100.00%)

World English Bible:

Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the streaked and all the black in Laban’s flock. He put his own droves apart, and didn’t put them into Laban’s flock.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob did separate () the lambs, and set () the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put () his own flocks by themselves, and put () them not unto Laban’s cattle.

Young’s Literal Translation:

And the lambs hath Jacob parted, and he putteth the face of the flock towards the ring-streaked, also all the brown in the flock of Laban, and he setteth his own droves by themselves, and hath not set them near Laban’s flock.

Genesis 30:41 (100.00%)

World English Bible:

Whenever the stronger of the flock conceived, Jacob laid the rods in front of the eyes of the flock in the watering troughs, that they might conceive among the rods;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, whensoever the stronger () cattle did conceive, () that Jacob laid () the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive () among the rods.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass whenever the strong ones of the flock conceive, that Jacob set the rods before the eyes of the flock in the gutters, to cause them to conceive by the rods,

Genesis 30:42 (100.00%)

World English Bible:

but when the flock were feeble, he didn’t put them in. So the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.

King James w/Strong’s #s:

But when the cattle were feeble, () he put [them] not in: () so the feebler () were Laban’s, and the stronger () Jacob’s.

Young’s Literal Translation:

and when the flock is feeble, he doth not set them; and the feeble ones have been Laban’s, and the strong ones Jacob’s.

Genesis 31:1 (100.00%)

World English Bible:

Jacob heard Laban’s sons’ words, saying, “Jacob has taken away all that was our father’s. He has obtained all this wealth from that which was our father’s.”

King James w/Strong’s #s:

And he heard () the words of Laban’s sons, saying, () Jacob hath taken away () all that [was] our father’s; and of [that] which [was] our father’s hath he gotten () all this glory.

Young’s Literal Translation:

And he heareth the words of Laban’s sons, saying, ‘Jacob hath taken all that our father hath; yea, from that which our father hath, he hath made all this honour;’

Genesis 31:2 (100.00%)

World English Bible:

Jacob saw the expression on Laban’s face, and, behold, it was not toward him as before.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob beheld () the countenance of Laban, and, behold, it [was] not toward him as before.

Young’s Literal Translation:

and Jacob seeth the face of Laban, and lo, it is not with him as heretofore.

Genesis 31:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Jacob, “Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Jacob, Return () unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Jacob, ‘Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.’

Genesis 31:4 (100.00%)

World English Bible:

Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock,

King James w/Strong’s #s:

And Jacob sent () and called () Rachel and Leah to the field unto his flock,

Young’s Literal Translation:

And Jacob sendeth and calleth for Rachel and for Leah to the field unto his flock;

Genesis 31:11 (100.00%)

World English Bible:

The angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am.’

King James w/Strong’s #s:

And the angel of God spake () unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, () Here [am] I.

Young’s Literal Translation:

and the messenger of God saith unto me in the dream, Jacob, and I say, Here am I.

Genesis 31:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob rose up, () and set () his sons and his wives upon camels;

Young’s Literal Translation:

And Jacob riseth, and lifteth up his sons and his wives on the camels,

Genesis 31:20 (100.00%)

World English Bible:

Jacob deceived Laban the Syrian, in that he didn’t tell him that he was running away.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob stole away () unawares to Laban the Syrian, in that he told () him not that he fled. ()

Young’s Literal Translation:

and Jacob deceiveth the heart of Laban the Aramaean, because he hath not declared to him that he is fleeing;

Genesis 31:22 (100.00%)

World English Bible:

Laban was told on the third day that Jacob had fled.

King James w/Strong’s #s:

And it was told () Laban on the third day that Jacob was fled. ()

Young’s Literal Translation:

And it is told to Laban on the third day that Jacob hath fled,

Genesis 31:24 (100.00%)

World English Bible:

God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said to him, “Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.”

King James w/Strong’s #s:

And God came () to Laban the Syrian in a dream by night, and said () unto him, Take heed () that thou speak () not to Jacob either good or bad.

Young’s Literal Translation:

And God cometh in unto Laban the Aramaean in a dream of the night, and saith to him, ‘Take heed to thyself lest thou speak with Jacob from good unto evil.’

Genesis 31:25 (100.00%)

World English Bible:

Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain, and Laban with his relatives encamped in the mountain of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

Then Laban overtook () Jacob. Now Jacob had pitched () his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched () in the mount of Gilead.

Young’s Literal Translation:

And Laban overtaketh Jacob; and Jacob hath fixed his tent in the mount; and Laban with his brethren have fixed theirs in the mount of Gilead.

Genesis 31:26 (100.00%)

World English Bible:

Laban said to Jacob, “What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?

King James w/Strong’s #s:

And Laban said () to Jacob, What hast thou done, () that thou hast stolen away () unawares to me, and carried away () my daughters, as captives () [taken] with the sword?

Young’s Literal Translation:

And Laban saith to Jacob, ‘What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?

Genesis 31:29 (100.00%)

World English Bible:

It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.’

King James w/Strong’s #s:

It is in the power of my hand to do () you hurt: but the God of your father spake () unto me yesternight, saying, () Take thou heed () that thou speak not () to Jacob either good or bad.

Young’s Literal Translation:

my hand is to God to do evil with you, but the God of your father yesternight hath spoken unto me, saying, Take heed to thyself from speaking with Jacob from good unto evil.

Genesis 31:31 (100.00%)

World English Bible:

Jacob answered Laban, “Because I was afraid, for I said, ‘Lest you should take your daughters from me by force.’

King James w/Strong’s #s:

And Jacob answered () and said () to Laban, Because I was afraid: () for I said, () Peradventure thou wouldest take by force () thy daughters from me.

Young’s Literal Translation:

And Jacob answereth and saith to Laban, ‘Because I was afraid, for I said, Lest thou take violently away thy daughters from me;

Genesis 31:32 (100.00%)

World English Bible:

Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it.” For Jacob didn’t know that Rachel had stolen them.

King James w/Strong’s #s:

With whomsoever thou findest () thy gods, let him not live: () before our brethren discern () thou what [is] thine with me, and take () [it] to thee. For Jacob knew () not that Rachel had stolen () them.

Young’s Literal Translation:

with whomsoever thou findest thy gods-he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:’ and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.

Genesis 31:33 (100.00%)

World English Bible:

Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants; but he didn’t find them. He went out of Leah’s tent, and entered into Rachel’s tent.

King James w/Strong’s #s:

And Laban went () into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the two maidservants’ tents; but he found () [them] not. Then went he out () of Leah’s tent, and entered () into Rachel’s tent.

Young’s Literal Translation:

And Laban goeth into the tent of Jacob, and into the tent of Leah, and into the tent of the two handmaidens, and hath not found; and he goeth out from the tent of Leah, and goeth into the tent of Rachel.

Genesis 31:36 (100.00%)

World English Bible:

Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, “What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursued me?

King James w/Strong’s #s:

And Jacob was wroth, () and chode () with Laban: and Jacob answered () and said () to Laban, What [is] my trespass? what [is] my sin, that thou hast so hotly pursued () after me?

Young’s Literal Translation:

And it is displeasing to Jacob, and he striveth with Laban; and Jacob answereth and saith to Laban, ‘What is my transgression? what my sin, that thou hast burned after me?

Genesis 31:43 (100.00%)

World English Bible:

Laban answered Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine! What can I do today to these my daughters, or to their children whom they have borne?

King James w/Strong’s #s:

And Laban answered () and said () unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest () [is] mine: and what can I do () this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? ()

Young’s Literal Translation:

And Laban answereth and saith unto Jacob, ‘The daughters are my daughters, and the sons my sons, and the flock my flock, and all that thou art seeing is mine; and to my daughters-what do I to these to-day, or to their sons whom they have born?

Genesis 31:45 (100.00%)

World English Bible:

Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob took () a stone, and set it up () [for] a pillar.

Young’s Literal Translation:

And Jacob taketh a stone, and lifteth it up for a standing pillar;

Genesis 31:46 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to his relatives, “Gather stones.” They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said () unto his brethren, Gather () stones; and they took () stones, and made () an heap: and they did eat () there upon the heap.

Young’s Literal Translation:

and Jacob saith to his brethren, ‘Gather stones,’ and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap;

Genesis 31:47 (100.00%)

World English Bible:

Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.

Genesis 31:47a “Jegar Sahadutha” means “Witness Heap” in Aramaic.
Genesis 31:47b “Galeed” means “Witness Heap” in Hebrew.

King James w/Strong’s #s:

And Laban called () it Jegarsahadutha: but Jacob called () it Galeed.

Young’s Literal Translation:

and Laban calleth it Jegar-Sahadutha; and Jacob hath called it Galeed.

Genesis 31:51 (100.00%)

World English Bible:

Laban said to Jacob, “See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you.

King James w/Strong’s #s:

And Laban said () to Jacob, Behold this heap, and behold [this] pillar, which I have cast () betwixt me and thee;

Young’s Literal Translation:

And Laban saith to Jacob, ‘Lo, this heap, and lo, the standing pillar which I have cast between me and thee;

Genesis 31:53 (100.00%)

World English Bible:

The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac.

King James w/Strong’s #s:

The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge () betwixt us. And Jacob sware () by the fear of his father Isaac.

Young’s Literal Translation:

the God of Abraham and the God of Nahor, doth judge between us-the God of their father,’ and Jacob sweareth by the Fear of his father Isaac.

Genesis 31:54 (100.00%)

World English Bible:

Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his relatives to eat bread. They ate bread, and stayed all night in the mountain.

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob offered () sacrifice upon the mount, and called () his brethren to eat () bread: and they did eat () bread, and tarried all night () in the mount.

Young’s Literal Translation:

And Jacob sacrificeth a sacrifice in the mount, and calleth to his brethren to eat bread, and they eat bread, and lodge in the mount;

Genesis 32:1 (100.00%)

World English Bible:

Jacob went on his way, and the angels of God met him.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob went () on his way, and the angels of God met () him.

Young’s Literal Translation:

And Jacob hath gone on his way, and messengers of God come upon him;

Genesis 32:2 (100.00%)

World English Bible:

When he saw them, Jacob said, “This is God’s army.” He called the name of that place Mahanaim.

Genesis 32:2 “Mahanaim” means “two camps”.

King James w/Strong’s #s:

And when Jacob saw them, () he said, () This [is] God’s host: and he called () the name of that place Mahanaim.

Young’s Literal Translation:

and Jacob saith, when he hath seen them, ‘This is the camp of God;’ and he calleth the name of that place ‘Two Camps.’

Genesis 32:3 (100.00%)

World English Bible:

Jacob sent messengers in front of him to Esau, his brother, to the land of Seir, the field of Edom.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob sent () messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.

Young’s Literal Translation:

And Jacob sendeth messengers before him unto Esau his brother, towards the land of Seir, the field of Edom,

Genesis 32:4 (100.00%)

World English Bible:

He commanded them, saying, “This is what you shall tell my lord, Esau: ‘This is what your servant, Jacob, says. I have lived as a foreigner with Laban, and stayed until now.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () them, saying, () Thus shall ye speak () unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith () thus, I have sojourned () with Laban, and stayed there () until now:

Young’s Literal Translation:

and commandeth them, saying, ‘Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now;

Genesis 32:6 (100.00%)

World English Bible:

The messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau. He is coming to meet you, and four hundred men are with him.”

King James w/Strong’s #s:

And the messengers returned () to Jacob, saying, () We came () to thy brother Esau, and also he cometh () to meet thee, () and four hundred men with him.

Young’s Literal Translation:

And the messengers turn back unto Jacob, saying, ‘We came in unto thy brother, unto Esau, and he also is coming to meet thee, and four hundred men with him;’

Genesis 32:7 (100.00%)

World English Bible:

Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, along with the flocks, the herds, and the camels, into two companies.

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob was greatly afraid () and distressed: () and he divided () the people that [was] with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;

Young’s Literal Translation:

and Jacob feareth exceedingly, and is distressed, and he divideth the people who are with him, and the flock, and the herd, and the camels, into two camps,

Genesis 32:9 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said, “God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Yahweh, who said to me, ‘Return to your country, and to your relatives, and I will do you good,’

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said, () O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the Lord which saidst () unto me, Return () unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well () with thee:

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith, ‘God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah who saith unto me, Turn back to thy land, and to thy kindred, and I do good with thee:

Genesis 32:18 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall say, ‘They are your servant, Jacob’s. It is a present sent to my lord, Esau. Behold, he also is behind us.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then thou shalt say, () [They be] thy servant Jacob’s; it [is] a present sent () unto my lord Esau: and, behold, also he [is] behind us.

Young’s Literal Translation:

then thou hast said, Thy servant Jacob’s: it is a present sent to my lord, to Esau; and lo, he also is behind us.’

Genesis 32:20 (100.00%)

World English Bible:

You shall say, ‘Not only that, but behold, your servant, Jacob, is behind us.’ ” For, he said, “I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face. Perhaps he will accept me.”

King James w/Strong’s #s:

And say ye () moreover, Behold, thy servant Jacob [is] behind us. For he said, () I will appease () him with the present that goeth () before me, and afterward I will see () his face; peradventure he will accept () of me.

Young’s Literal Translation:

and ye have said also, Lo, thy servant Jacob is behind us;’ for he said, ‘I pacify his face with the present which is going before me, and afterwards I see his face; it may be he lifteth up my face;’

Genesis 32:24 (100.00%)

World English Bible:

Jacob was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob was left () alone; and there wrestled () a man with him until the breaking () of the day.

Young’s Literal Translation:

And Jacob is left alone, and one wrestleth with him till the ascending of the dawn;

Genesis 32:25 (100.00%)

World English Bible:

When he saw that he didn’t prevail against him, the man touched the hollow of his thigh, and the hollow of Jacob’s thigh was strained as he wrestled.

King James w/Strong’s #s:

And when he saw () that he prevailed () not against him, he touched () the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob’s thigh was out of joint, () as he wrestled () with him.

Young’s Literal Translation:

and he seeth that he is not able for him, and he cometh against the hollow of his thigh, and the hollow of Jacob’s thigh is disjointed in his wrestling with him;

Genesis 32:27 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “What is your name?” He said, “Jacob”.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, What [is] thy name? And he said, () Jacob.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘What is thy name?’ and he saith, ‘Jacob.’

Genesis 32:28 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Your name will no longer be called Jacob, but Israel; for you have fought with God and with men, and have prevailed.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Thy name shall be called () no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power () with God and with men, and hast prevailed. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Thy name is no more called Jacob, but Israel; for thou hast been a prince with God and with men, and dost prevail.’

Genesis 32:29 (100.00%)

World English Bible:

Jacob asked him, “Please tell me your name.” He said, “Why is it that you ask what my name is?” So he blessed him there.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob asked () [him], and said, () Tell () [me], I pray thee, thy name. And he said, () Wherefore [is] it [that] thou dost ask () after my name? And he blessed () him there.

Young’s Literal Translation:

And Jacob asketh, and saith, ‘Declare, I pray thee, thy name;’ and he saith, ‘Why is this, thou askest for My name?’ and He blesseth him there.

Genesis 32:30 (100.00%)

World English Bible:

Jacob called the name of the place Peniel; for he said, “I have seen God face to face, and my life is preserved.”

Genesis 32:30 Peniel means “face of God”.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob called () the name of the place Peniel: for I have seen () God face to face, and my life is preserved. ()

Young’s Literal Translation:

And Jacob calleth the name of the place Peniel: for ‘I have seen God face unto face, and my life is delivered;’

Genesis 32:32 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the children of Israel don’t eat the sinew of the hip, which is on the hollow of the thigh, to this day, because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the children of Israel eat () not [of] the sinew which shrank, which [is] upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched () the hollow of Jacob’s thigh in the sinew that shrank.

Young’s Literal Translation:

therefore the sons of Israel do not eat the sinew which shrank, which is on the hollow of the thigh, unto this day, because He came against the hollow of Jacob’s thigh, against the sinew which shrank.

Genesis 33:1 (100.00%)

World English Bible:

Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau was coming, and with him four hundred men. He divided the children between Leah, Rachel, and the two servants.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob lifted up () his eyes, and looked, () and, behold, Esau came, () and with him four hundred men. And he divided () the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.

Young’s Literal Translation:

And Jacob lifteth up his eyes, and looketh, and lo, Esau is coming, and with him four hundred men; and he divideth the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two maid-servants;

Genesis 33:10 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said, “Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said, () Nay, I pray thee, if now I have found () grace in thy sight, then receive () my present at my hand: for therefore I have seen () thy face, as though I had seen () the face of God, and thou wast pleased with me. ()

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith, ‘Nay, I pray thee, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, then thou hast received my present from my hand, because that I have seen thy face, as the seeing of the face of God, and thou art pleased with me;

Genesis 33:17 (100.00%)

World English Bible:

Jacob traveled to Succoth, built himself a house, and made shelters for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.

Genesis 33:17 succoth means shelters or booths.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob journeyed () to Succoth, and built () him an house, and made () booths for his cattle: therefore the name of the place is called () Succoth.

Young’s Literal Translation:

and Jacob hath journeyed to Succoth, and buildeth to himself a house, and for his cattle hath made booths, therefore hath he called the name of the place Succoth.

Genesis 33:18 (100.00%)

World English Bible:

Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan Aram; and encamped before the city.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob came () to Shalem, a city of Shechem, which [is] in the land of Canaan, when he came () from Padanaram; and pitched his tent () before the city.

Young’s Literal Translation:

And Jacob cometh in to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, in his coming from Padan-Aram, and encampeth before the city,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: