Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 391 for “H505”

2 Kings 18:23 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses if you are able on your part to set riders on them.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, give pledges () to my lord the king of Assyria, and I will deliver () thee two thousand horses, if thou be able () on thy part to set () riders () upon them.

Young’s Literal Translation:

‘And, now, give a pledge for thee, I pray thee, to my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to give for thee riders on them.

2 Kings 19:35 (100.00%)

World English Bible:

That night, Yahweh’s angel went out and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, () and smote () in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early () in the morning, behold, they [were] all dead () corpses.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in that night, that a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred eighty and five thousand, and they rise early in the morning, and lo, all of them are dead corpses.

2 Kings 24:14 (100.00%)

World English Bible:

He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. No one remained except the poorest people of the land.

King James w/Strong’s #s:

And he carried away () all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, [even] ten thousand captives, () and all the craftsmen and smiths: none remained, () save the poorest sort of the people of the land.

Young’s Literal Translation:

And he hath removed all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty ones of valour-ten thousand is the removal-and every artificer and smith, none hath been left save the poor of the people of the land.

2 Kings 24:16 (100.00%)

World English Bible:

All the men of might, even seven thousand, and the craftsmen and the smiths one thousand, all of them strong and fit for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

And all the men of might, [even] seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all [that were] strong [and] apt () for war, even them the king of Babylon brought () captive to Babylon.

Young’s Literal Translation:

and all the men of valour seven thousand, and the artificers and the smiths a thousand, the whole are mighty men, warriors; and the king of Babylon bringeth them in a captivity to Babylon.

World English Bible:

The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, able to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred sixty that were able to go out to war.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear () buckler and sword, and to shoot () with bow, and skilful () in war, [were] four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out () to the war.

Young’s Literal Translation:

Sons of Reuben, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, of sons of valour, men bearing shield and sword, and treading bow, and taught in battle, are forty and four thousand and seven hundred and sixty, going out to the host.

World English Bible:

They took away their livestock: of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred fifty thousand, and of donkeys two thousand, and of men one hundred thousand.

King James w/Strong’s #s:

And they took away () their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.

Young’s Literal Translation:

And they take captive their cattle, of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of human beings a hundred thousand;

World English Bible:

The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations. Their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house, [to wit], of Tola: [they were] valiant men of might in their generations; whose number [was] in the days of David two and twenty thousand and six hundred.

Young’s Literal Translation:

And sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of the house of their fathers, even of Tola, mighty of valour in their generations: their number in the days of David is twenty and two thousand and six hundred.

World English Bible:

With them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.

King James w/Strong’s #s:

And with them, by their generations, after the house of their fathers, [were] bands of soldiers for war, six and thirty thousand [men]: for they had many () wives and sons.

Young’s Literal Translation:

And beside them, by their generations, of the house of their fathers, are troops of the host of battle, thirty and six thousand, for they multiplied wives and sons;

World English Bible:

Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, listed in all by genealogy, were eighty-seven thousand.

King James w/Strong’s #s:

And their brethren among all the families of Issachar [were] valiant men of might, reckoned in all by their genealogies () fourscore and seven thousand.

Young’s Literal Translation:

and their brethren of all the families of Issachar are mighty of valour, eighty and seven thousand, all have their genealogy.

World English Bible:

The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were listed by genealogy twenty-two thousand thirty-four.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of [their] fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies () twenty and two thousand and thirty and four.

Young’s Literal Translation:

And sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of a house of fathers, mighty of valour, with their genealogy, twenty and two thousand, and thirty and four.

World English Bible:

They were listed by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.

King James w/Strong’s #s:

And the number () of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, [was] twenty thousand and two hundred.

Young’s Literal Translation:

with their genealogy, after their generations, heads of a house of their fathers, mighty of valour, twenty thousand and two hundred.

World English Bible:

All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, mighty men of valor, seventeen thousand two hundred, who were able to go out in the army for war.

King James w/Strong’s #s:

All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, [were] seventeen thousand and two hundred [soldiers], fit to go out () for war [and] battle.

Young’s Literal Translation:

All these are sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valour, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.

World English Bible:

All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them listed by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.

King James w/Strong’s #s:

All these [were] the children of Asher, heads of [their] father’s house, choice () [and] mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy () of them that were apt to the war [and] to battle [was] twenty and six thousand men.

Young’s Literal Translation:

All these are sons of Asher, heads of the house of the fathers, chosen ones, mighty in valour, heads of the princes, with their genealogy, for the host, for battle, their number is twenty and six thousand men.

World English Bible:

and their brothers, heads of their fathers’ houses, one thousand seven hundred sixty; they were very able men for the work of the service of God’s house.

King James w/Strong’s #s:

And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.

Young’s Literal Translation:

And their brethren, heads to the house of their fathers, a thousand and seven hundred and sixty, mighty in valour, are for the work of the service of the house of God.

World English Bible:

These of the sons of Gad were captains of the army. He who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand.

King James w/Strong’s #s:

These [were] of the sons of Gad, captains of the host: one of the least [was] over an hundred, and the greatest over a thousand.

Young’s Literal Translation:

These are of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred is the least, and the greatest, of a thousand;

World English Bible:

As he went to Ziklag, some from Manasseh joined him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, captains of thousands who were of Manasseh.

King James w/Strong’s #s:

As he went () to Ziklag, there fell () to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that [were] of Manasseh.

Young’s Literal Translation:

In his going unto Ziglag there have fallen unto him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillthai, heads of the thousands that are of Manasseh;

World English Bible:

The children of Judah who bore shield and spear were six thousand eight hundred, armed for war.

King James w/Strong’s #s:

The children of Judah that bare () shield and spear [were] six thousand and eight hundred, ready armed () to the war.

Young’s Literal Translation:

The sons of Judah, bearing target and spear, are six thousand and eight hundred, armed ones of the host.

World English Bible:

Of the children of Simeon, mighty men of valor for the war: seven thousand one hundred.

King James w/Strong’s #s:

Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.

Young’s Literal Translation:

Of the sons of Simeon, mighty ones of valour for the host, are seven thousand and a hundred.

World English Bible:

Of the children of Levi: four thousand six hundred.

King James w/Strong’s #s:

Of the children of Levi four thousand and six hundred.

Young’s Literal Translation:

Of the sons of Levi are four thousand and six hundred;

World English Bible:

Jehoiada was the leader of the household of Aaron; and with him were three thousand seven hundred,

King James w/Strong’s #s:

And Jehoiada [was] the leader of the Aaronites, and with him [were] three thousand and seven hundred;

Young’s Literal Translation:

and Jehoiada is the leader of the Aaronite, and with him are three thousand and seven hundred,

World English Bible:

Of the children of Benjamin, Saul’s relatives: three thousand, for until then, the greatest part of them had kept their allegiance to Saul’s house.

King James w/Strong’s #s:

And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept () the ward of the house of Saul.

Young’s Literal Translation:

And of the sons of Benjamin, brethren of Saul, are three thousand, and hitherto their greater part are keeping the charge of the house of Saul.

World English Bible:

Of the children of Ephraim: twenty thousand eight hundred, mighty men of valor, famous men in their fathers’ houses.

King James w/Strong’s #s:

And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.

Young’s Literal Translation:

And of the sons of Ephraim are twenty thousand and eight hundred, mighty of valour, men of name, according to the house of their fathers.

World English Bible:

Of the half-tribe of Manasseh: eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.

King James w/Strong’s #s:

And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed () by name, to come () and make David king. ()

Young’s Literal Translation:

And of the half of the tribe of Manasseh are eighteen thousand, who have been defined by name, to come in to cause David to reign.

World English Bible:

Of Zebulun, such as were able to go out in the army, who could set the battle in array with all kinds of instruments of war: fifty thousand who could command and were not of double heart.

King James w/Strong’s #s:

Of Zebulun, such as went forth () to battle, expert () in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: () [they were] not of double heart.

Young’s Literal Translation:

Of Zebulun, going forth to the host, arranging battle with all instruments of battle, are fifty thousand, and keeping rank without a double heart.

World English Bible:

Of Naphtali: one thousand captains, and with them with shield and spear thirty-seven thousand.

King James w/Strong’s #s:

And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

Young’s Literal Translation:

And of Naphtali, a thousand heads, and with them, with target and spear, are thirty and seven thousand.

World English Bible:

Of the Danites who could set the battle in array: twenty-eight thousand six hundred.

King James w/Strong’s #s:

And of the Danites expert () in war twenty and eight thousand and six hundred.

Young’s Literal Translation:

And of the Danite, arranging battle, are twenty and eight thousand and six hundred.

World English Bible:

Of Asher, such as were able to go out in the army, who could set the battle in array: forty thousand.

King James w/Strong’s #s:

And of Asher, such as went forth () to battle, expert () in war, forty thousand.

Young’s Literal Translation:

And of Asher, going forth to the host, to arrange battle, are forty thousand.

World English Bible:

On the other side of the Jordan, of the Reubenites, the Gadites, and of the half-tribe of Manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle: one hundred twenty thousand.

King James w/Strong’s #s:

And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.

Young’s Literal Translation:

And from beyond the Jordan, of the Reubenite, and of the Gadite, and of the half of the tribe of Manasseh, with all instruments of the host for battle, are a hundred and twenty thousand.

World English Bible:

David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.

King James w/Strong’s #s:

And David consulted () with the captains of thousands and hundreds, [and] with every leader.

Young’s Literal Translation:

And David consulteth with the heads of the thousands, and of the hundreds, every leader,

World English Bible:

So David, the elders of Israel, and the captains over thousands went to bring the ark of Yahweh’s covenant up out of the house of Obed-Edom with joy.

King James w/Strong’s #s:

So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went () to bring up () the ark of the covenant of the Lord out of the house of Obededom with joy.

Young’s Literal Translation:

And it is David, and the elders of Israel, and the heads of the thousands, who are going to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the house of Obed-Edom with joy;

World English Bible:

Remember his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,

King James w/Strong’s #s:

Be ye mindful () always of his covenant; the word [which] he commanded () to a thousand generations;

Young’s Literal Translation:

Remember ye to the age His covenant, The word He commanded- To a thousand generations,

World English Bible:

David took from him one thousand chariots, seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David hamstrung all the chariot horses, but reserved of them enough for one hundred chariots.

King James w/Strong’s #s:

And David took () from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed () all the chariot [horses], but reserved () of them an hundred chariots.

Young’s Literal Translation:

and David captureth from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen, and David destroyeth utterly all the chariots, and leaveth of them a hundred chariots only.

World English Bible:

When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty-two thousand men of the Syrians.

King James w/Strong’s #s:

And when the Syrians of Damascus came () to help () Hadarezer king of Zobah, David slew () of the Syrians two and twenty thousand men.

Young’s Literal Translation:

And Aram of Damascus cometh in to give help to Hadarezer king of Zobah, and David smiteth in Aram twenty and two thousand men,

World English Bible:

Moreover Abishai the son of Zeruiah struck eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Abishai the son of Zeruiah slew () of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.

Young’s Literal Translation:

And Abishai son of Zeruiah hath smitten Edom in the valley of salt-eighteen thousand,

World English Bible:

When the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent one thousand talents of silver to hire chariots and horsemen out of Mesopotamia, out of Aram-maacah, and out of Zobah.

1 Chronicles 19:6 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds, so 1000 talents is about 30 metric tons

King James w/Strong’s #s:

And when the children of Ammon saw () that they had made themselves odious () to David, Hanun and the children of Ammon sent () a thousand talents of silver to hire () them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Ammon see that they have made themselves abhorred by David, and Hanun and the sons of Ammon send a thousand talents of silver, to hire to them, from Aram-Naharaim, and from Aram-Maachah, and from Zobah, chariots and horsemen;

World English Bible:

So they hired for themselves thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah with his people, who came and encamped near Medeba. The children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.

King James w/Strong’s #s:

So they hired () thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came () and pitched () before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together () from their cities, and came () to battle.

Young’s Literal Translation:

and they hire to them two and thirty thousand chariots, and the king of Maachah and his people, and they come in and encamp before Medeba, and the sons of Ammon have been gathered out of their cities, and come in to the battle.

World English Bible:

The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrian men seven thousand charioteers and forty thousand footmen, and also killed Shophach the captain of the army.

King James w/Strong’s #s:

But the Syrians fled () before Israel; and David slew () of the Syrians seven thousand [men which fought in] chariots, and forty thousand footmen, and killed () Shophach the captain of the host.

Young’s Literal Translation:

and Aram fleeth from the face of Israel, and David slayeth of Aram seven thousand charioteers, and forty thousand footmen, and Shophach head of the host he hath put to death.

World English Bible:

Joab gave the sum of the census of the people to David. All those of Israel were one million one hundred thousand men who drew a sword; and in Judah were four hundred seventy thousand men who drew a sword.

King James w/Strong’s #s:

And Joab gave () the sum of the number of the people unto David. And all [they of] Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew () sword: and Judah [was] four hundred threescore and ten thousand men that drew () sword.

Young’s Literal Translation:

And Joab giveth the account of the numbering of the people unto David, and all Israel is a thousand thousand and a hundred thousand, each drawing sword, and Judah is four hundred and seventy thousand, each drawing sword.

World English Bible:

So Yahweh sent a pestilence on Israel, and seventy thousand men of Israel fell.

King James w/Strong’s #s:

So the Lord sent () pestilence upon Israel: and there fell () of Israel seventy thousand men.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,

World English Bible:

Now, behold, in my affliction I have prepared for Yahweh’s house one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and bronze and iron without weight; for it is in abundance. I have also prepared timber and stone; and you may add to them.

1 Chronicles 22:14a A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 100,000 talents is about 3 metric tons
1 Chronicles 22:14b about 30,000 metric tons

King James w/Strong’s #s:

Now, behold, in my trouble I have prepared () for the house of the Lord an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; () and thou mayest add () thereto.

Young’s Literal Translation:

‘And lo, in mine affliction, I have prepared for the house of Jehovah of gold talents a hundred thousand, and of silver a thousand thousand talents; and of brass and of iron there is no weighing, for in abundance it hath been, and wood and stones I have prepared, and to them thou dost add.

World English Bible:

The Levites were counted from thirty years old and upward; and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.

King James w/Strong’s #s:

Now the Levites were numbered () from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.

Young’s Literal Translation:

and the Levites are numbered from a son of thirty years and upward, and their number, by their polls, is of mighty men thirty and eight thousand.

World English Bible:

David said, “Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of Yahweh’s house, six thousand were officers and judges,

King James w/Strong’s #s:

Of which, twenty and four thousand [were] to set forward () the work of the house of the Lord; and six thousand [were] officers () and judges: ()

Young’s Literal Translation:

Of these to preside over the work of the house of Jehovah are twenty and four thousand, and officers and judges six thousand,

World English Bible:

four thousand were doorkeepers, and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made for giving praise.”

King James w/Strong’s #s:

Moreover four thousand [were] porters; and four thousand praised () the Lord with the instruments which I made, () [said David], to praise () [therewith].

Young’s Literal Translation:

and four thousand gatekeepers, and four thousand giving praise to Jehovah, ‘with instruments that I made for praising,’ saith David.

World English Bible:

This Shelomoth and his brothers were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ households, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.

King James w/Strong’s #s:

Which Shelomith and his brethren [were] over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. ()

Young’s Literal Translation:

This Shelomith and his brethren are over all the treasures of the holy things, that David the king, and heads of the fathers, even heads of thousands, and of hundreds, and heads of the host, sanctified;

World English Bible:

Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, one thousand seven hundred men of valor, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Yahweh and for the service of the king.

King James w/Strong’s #s:

[And] of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, [were] officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the Lord, and in the service of the king.

Young’s Literal Translation:

Of the Hebronite, Hashabiah and his brethren, sons of valour, a thousand and seven hundred, are over the inspection of Israel, beyond the Jordan westward, for all the work of Jehovah, and for the service of the king.

World English Bible:

His relatives, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers’ households, whom King David made overseers over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.

King James w/Strong’s #s:

And his brethren, men of valour, [were] two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers () over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.

Young’s Literal Translation:

and his brethren, sons of valour, two thousand and seven hundred, are heads of the fathers, and king David appointeth them over the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, for every matter of God and matter of the king.

World English Bible:

Now the children of Israel after their number, the heads of fathers’ households and the captains of thousands and of hundreds, and their officers who served the king in any matter of the divisions which came in and went out month by month throughout all the months of the year—of every division were twenty-four thousand.

King James w/Strong’s #s:

Now the children of Israel after their number, [to wit], the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers () that served () the king in any matter of the courses, which came in () and went out () month by month throughout all the months of the year, of every course [were] twenty and four thousand.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel, after their number, heads of the fathers, and princes of the thousands and of the hundreds, and their officers, those serving the king in any matter of the courses, that are coming in and going out month by month, throughout all months of the year-are in each course twenty and four thousand.

World English Bible:

Over the first division for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel. In his division were twenty-four thousand.

King James w/Strong’s #s:

Over the first course for the first month [was] Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course [were] twenty and four thousand.

Young’s Literal Translation:

Over the first course, for the first month, is Jashobeam son of Zabdiel, and on his course are twenty and four thousand;

World English Bible:

Over the division of the second month was Dodai the Ahohite and his division, and Mikloth the ruler; and in his division were twenty-four thousand.

King James w/Strong’s #s:

And over the course of the second month [was] Dodai an Ahohite, and of his course [was] Mikloth also the ruler: in his course likewise [were] twenty and four thousand.

Young’s Literal Translation:

And over the course of the second month is Dodai the Ahohite, and his course, and Mikloth is the president, and on his course are twenty and four thousand.

World English Bible:

The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the chief priest. In his division were twenty-four thousand.

King James w/Strong’s #s:

The third captain of the host for the third month [was] Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course [were] twenty and four thousand.

Young’s Literal Translation:

Head of the third host, for the third month, is Benaiah son of Jehoiada, the head priest, and on his course are twenty and four thousand.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: