Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G1304” (10 matches)

John 3:22 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptized.

King James w/Strong’s #s:

After these things came () Jesus and his disciples into the land of Judaea ; and there he tarried () with them , and baptized ().

Young’s Literal Translation:

After these things came Jesus and his disciples to the land of Judea, and there he did tarry with them, and was baptizing;

John 11:54 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.

King James w/Strong’s #s:

Jesus therefore walked () no more openly among the Jews ; but went () thence unto a country near to the wilderness , into a city called () Ephraim , and there continued () with his disciples .

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples.

Acts 12:19 (100.00%)

World English Bible:

When Herod had sought for him and didn’t find him, he examined the guards, then commanded that they should be put to death. He went down from Judea to Caesarea, and stayed there.

King James w/Strong’s #s:

And when Herod had sought for () him , and found him () not , he examined () the keepers , and commanded () that [they] should be put to death (). And he went down () from Judaea to Caesarea , and [there] abode ().

Young’s Literal Translation:

and Herod having sought for him, and not having found, having examined the guards, did command them to be led away to punishment, and having gone down from Judea to Caesarea, he was abiding there.

Acts 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.

King James w/Strong’s #s:

Long time therefore abode they () speaking boldly () in the Lord , which gave testimony () unto the word of his grace , and granted () signs and wonders to be done () by their hands .

Young’s Literal Translation:

long time, indeed, therefore, did they abide speaking boldly in the Lord, who is testifying to the word of His grace, and granting signs and wonders to come to pass through their hands.

Acts 15:35 (100.00%)

World English Bible:

But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

King James w/Strong’s #s:

Paul also and Barnabas continued () in Antioch , teaching () and preaching () the word of the Lord , with many others also .

Young’s Literal Translation:

And Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and proclaiming good news-with many others also-the word of the Lord;

Acts 16:12 (100.00%)

World English Bible:

and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city.

King James w/Strong’s #s:

And from thence to Philippi , which is () the chief city of that part of Macedonia , [and] a colony : and we were () in that city abiding () certain days .

Young’s Literal Translation:

thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia-a colony. And we were in this city abiding certain days,

Acts 14:28 (100.00%)

World English Bible:

They stayed there with the disciples for a long time.

King James w/Strong’s #s:

And there they abode () long time with the disciples .

Young’s Literal Translation:

and they abode there not a little time with the disciples.

Acts 20:6 (100.00%)

World English Bible:

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

King James w/Strong’s #s:

And we sailed away () from Philippi after the days of unleavened bread , and came () unto them to Troas in five days ; where we abode () seven days .

Young’s Literal Translation:

and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

Acts 25:6 (100.00%)

World English Bible:

When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought.

King James w/Strong’s #s:

And when he had tarried () among them more than ten days , he went down () unto Caesarea ; and the next day sitting () on the judgment seat commanded () Paul to be brought ().

Young’s Literal Translation:

and having tarried among them more than ten days, having gone down to Caesarea, on the morrow having sat upon the tribunal, he commanded Paul to be brought;

Acts 25:14 (100.00%)

World English Bible:

As he stayed there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a certain man left a prisoner by Felix;

King James w/Strong’s #s:

And when they had been () there many days , Festus declared () Paul’s cause unto the king , saying (), There is () a certain man left () in bonds by Felix :

Young’s Literal Translation:

and as they were continuing there more days, Festus submitted to the king the things concerning Paul, saying, ‘There is a certain man, left by Felix, a prisoner,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: