Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G260” (10 matches)

Matthew 13:29 (100.00%)

World English Bible:

“But he said, ‘No, lest perhaps while you gather up the darnel weeds, you root up the wheat with them.

King James w/Strong’s #s:

But he said (), Nay ; lest while ye gather up () the tares , ye root up () also the wheat with them .

Young’s Literal Translation:

‘And he said, No, lest-gathering up the darnel-ye root up with it the wheat,

Matthew 20:1 (100.00%)

World English Bible:

“For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

King James w/Strong’s #s:

For the kingdom of heaven is () like unto a man [that is] an householder , which went out () early in the morning to hire () labourers into his vineyard .

Young’s Literal Translation:

‘For the reign of the heavens is like to a man, a householder, who went forth with the morning to hire workmen for his vineyard,

Acts 24:26 (100.00%)

World English Bible:

Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often and talked with him.

King James w/Strong’s #s:

He hoped () also that money should have been given () him of Paul , that he might loose () him : wherefore he sent for () him the oftener , and communed with () him .

Young’s Literal Translation:

and at the same time also hoping that money shall be given to him by Paul, that he may release him, therefore, also sending for him the oftener, he was conversing with him;

Acts 27:40 (100.00%)

World English Bible:

Casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.

King James w/Strong’s #s:

And when they had taken up () the anchors , they committed () [themselves] unto the sea , and loosed () the rudder bands , and hoised up () the mainsail to the wind (), and made () toward shore .

Young’s Literal Translation:

and the anchors having taken up, they were committing it to the sea, at the same time-having loosed the bands of the rudders, and having hoisted up the mainsail to the wind-they were making for the shore,

Romans 3:12 (100.00%)

World English Bible:

They have all turned away. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not so much as one.”

Romans 3:12 Psalm 14:1-3; 53:1-3; Ecclesiastes 7:20

King James w/Strong’s #s:

They are all gone out of the way (), they are together become unprofitable (); there is () none that doeth () good , no, not one () .

Young’s Literal Translation:

All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.

Colossians 4:3 (100.00%)

World English Bible:

praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds,

King James w/Strong’s #s:

Withal praying () also for us , that God would open () unto us a door of utterance , to speak () the mystery of Christ , for which I am also in bonds ():

Young’s Literal Translation:

praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which also I have been bound,

World English Bible:

then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.

King James w/Strong’s #s:

Then we which are alive () [and] remain () shall be caught up () together with them in the clouds , to meet the Lord in the air : and so shall we ever be () with the Lord .

Young’s Literal Translation:

then we who are living, who are remaining over, together with them shall be caught away in clouds to meet the Lord in air, and so always with the Lord we shall be;

World English Bible:

who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.

King James w/Strong’s #s:

Who died () for us , that , whether we wake () or sleep (), we should live () together with him .

Young’s Literal Translation:

who did die for us, that whether we wake-whether we sleep-together with him we may live;

1 Timothy 5:13 (100.00%)

World English Bible:

Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.

King James w/Strong’s #s:

And withal they learn () [to be] idle , wandering about () from house to house ; and not only idle , but tattlers also and busybodies , speaking () things which they ought () not .

Young’s Literal Translation:

and at the same time also, they learn to be idle, going about the houses; and not only idle, but also tattlers and busybodies, speaking the things they ought not;

Philemon 1:22 (100.00%)

World English Bible:

Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.

King James w/Strong’s #s:

But withal prepare () me also a lodging : for I trust () that through your prayers I shall be given () unto you .

Young’s Literal Translation:

and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: