Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G4738” (5 matches)

Luke 18:13 (100.00%)

World English Bible:

But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’

King James w/Strong’s #s:

And the publican , standing () afar off , would () not lift up () so much as [his] eyes unto heaven , but smote () upon his breast , saying (), God be merciful () to me a sinner .

Young’s Literal Translation:

‘And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me-the sinner!

Luke 23:48 (100.00%)

World English Bible:

All the multitudes that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their breasts.

King James w/Strong’s #s:

And all the people that came together () to that sight , beholding () the things which were done (), smote () their breasts , and returned ().

Young’s Literal Translation:

and all the multitudes who were come together to this sight, beholding the things that came to pass, smiting their breasts did turn back;

John 13:25 (100.00%)

World English Bible:

He, leaning back, as he was, on Jesus’ breast, asked him, “Lord, who is it?”

King James w/Strong’s #s:

He then lying on () Jesus ’ breast saith () unto him , Lord , who is it ()?

Young’s Literal Translation:

and that one having leant back on the breast of Jesus, respondeth to him, ‘Sir, who is it?’

John 21:20 (100.00%)

World English Bible:

Then Peter, turning around, saw a disciple following. This was the disciple whom Jesus loved, the one who had also leaned on Jesus’ breast at the supper and asked, “Lord, who is going to betray you?”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter , turning about (), seeth () the disciple whom Jesus loved () following (); which also leaned () on his breast at supper , and said (), Lord , which is he () that betrayeth () thee ?

Young’s Literal Translation:

And Peter having turned about doth see the disciple whom Jesus was loving following, (who also reclined in the supper on his breast, and said, ‘Sir, who is he who is delivering thee up?’)

Revelation 15:6 (100.00%)

World English Bible:

The seven angels who had the seven plagues came out, clothed with pure, bright linen, and wearing golden sashes around their chests.

King James w/Strong’s #s:

And the seven angels came () out of the temple , having () the seven plagues , clothed () in pure and white linen , and having their breasts girded () with golden girdles .

Young’s Literal Translation:

and come forth did the seven messengers having the seven plagues, out of the sanctuary, clothed in linen, pure and shining, and girded round the breasts with golden girdles:

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: