Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1413” (8 matches)

World English Bible:

You are the children of Yahweh your God. You shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.

King James w/Strong’s #s:

Ye [are] the children of the LORD your God : ye shall not cut () yourselves, nor make () any baldness between your eyes for the dead ().

Young’s Literal Translation:

‘Sons ye are to Jehovah your God; ye do not cut yourselves, nor make baldness between your eyes for the dead;

1 Kings 18:28 (100.00%)

World English Bible:

They cried aloud, and cut themselves in their way with knives and lances until the blood gushed out on them.

King James w/Strong’s #s:

And they cried () aloud , and cut () themselves after their manner with knives and lancets , till the blood gushed out () upon them.

Young’s Literal Translation:

And they call with a loud voice, and cut themselves, according to their ordinance, with swords and with spears, till a flowing of blood is on them;

Psalm 94:21 (100.00%)

World English Bible:

They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

King James w/Strong’s #s:

They gather themselves together () against the soul of the righteous , and condemn () the innocent blood .

Young’s Literal Translation:

They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.

Jeremiah 5:7 (100.00%)

World English Bible:

“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.

King James w/Strong’s #s:

How shall I pardon () thee for this ? thy children have forsaken () me, and sworn () by [them that are] no gods : when I had fed them to the full (), they then committed adultery (), and assembled themselves by troops () in the harlots ()’ houses .

Young’s Literal Translation:

For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the house of a harlot They gather themselves together.

Jeremiah 16:6 (100.00%)

World English Bible:

Both great and small will die in this land. They will not be buried. Men won’t lament for them, cut themselves, or make themselves bald for them.

King James w/Strong’s #s:

Both the great and the small shall die () in this land : they shall not be buried (), neither shall [men] lament () for them, nor cut () themselves, nor make themselves bald () for them:

Young’s Literal Translation:

And died have great and small in this land, They are not buried, and none lament for them, Nor doth any cut himself, nor become bald for them.

Jeremiah 41:5 (100.00%)

World English Bible:

men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, having their beards shaved and their clothes torn, and having cut themselves, with meal offerings and frankincense in their hand, to bring them to Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

That there came () certain from Shechem , from Shiloh , and from Samaria , [even] fourscore men , having their beards shaven (), and their clothes rent (), and having cut () themselves, with offerings and incense in their hand , to bring () [them] to the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

that men come in from Shechem, from Shiloh, and from Samaria-eighty men-with shaven beards, and rent garments, and cutting themselves, and an offering and frankincense in their hand, to bring in to the house of Jehovah.

Jeremiah 47:5 (100.00%)

World English Bible:

Baldness has come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing. You remnant of their valley, how long will you cut yourself?

King James w/Strong’s #s:

Baldness is come () upon Gaza ; Ashkelon is cut off () [with] the remnant of their valley : how long wilt thou cut () thyself?

Young’s Literal Translation:

Come hath baldness unto Gaza, Cut off hath been Ashkelon, O remnant of their valley, Till when dost thou cut thyself?

Micah 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Now you shall gather yourself in troops, daughter of troops. He has laid siege against us. They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.

King James w/Strong’s #s:

Now gather () thyself in troops , O daughter of troops : he hath laid () siege against us: they shall smite () the judge () of Israel with a rod upon the cheek .

Young’s Literal Translation:

Now gather thyself together, O daughter of troops, A siege he hath laid against us, With a rod they smite on the cheek the judge of Israel.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: