Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H162” (15 matches)

Joshua 7:7 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said, “Alas, Lord Yahweh, why have you brought this people over the Jordan at all, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? I wish that we had been content and lived beyond the Jordan!

King James w/Strong’s #s:

And Joshua said (), Alas, O Lord GOD , wherefore hast thou at all () brought this people over () Jordan , to deliver () us into the hand of the Amorites , to destroy () us? would to God we had been content (), and dwelt () on the other side Jordan !

Young’s Literal Translation:

And Joshua saith, ‘Ah, Lord Jehovah, why hast Thou at all caused this people to pass over the Jordan, to give us into the hand of the Amorite to destroy us?-and oh that we had been willing-and we dwell beyond the Jordan!

Judges 6:22 (100.00%)

World English Bible:

Gideon saw that he was Yahweh’s angel; and Gideon said, “Alas, Lord Yahweh! Because I have seen Yahweh’s angel face to face!”

King James w/Strong’s #s:

And when Gideon perceived () that he [was] an angel of the LORD , Gideon said (), Alas , O Lord GOD ! for because I have seen () an angel of the LORD face to face .

Young’s Literal Translation:

And Gideon seeth that He is a messenger of Jehovah, and Gideon saith, ‘Alas, Lord Jehovah! because that I have seen a messenger of Jehovah face to face!’

Judges 11:35 (100.00%)

World English Bible:

When he saw her, he tore his clothes, and said, “Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are one of those who trouble me; for I have opened my mouth to Yahweh, and I can’t go back.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he saw () her, that he rent () his clothes , and said (), Alas , my daughter ! thou hast brought me very () low (), and thou art one of them that trouble () me: for I have opened () my mouth unto the LORD , and I cannot () go back ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when he seeth her, that he rendeth his garments, and saith, ‘Alas, my daughter, thou hast caused me greatly to bend, and thou hast been among those troubling me; and I-I have opened my mouth unto Jehovah, and I am not able to turn back.’

2 Kings 3:10 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel said, “Alas! For Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said (), Alas ! that the LORD hath called these three kings together (), to deliver () them into the hand of Moab !

Young’s Literal Translation:

and the king of Israel saith, ‘Alas, for Jehovah hath called for these three kings, to give them into the hand of Moab.’

2 Kings 6:15 (100.00%)

World English Bible:

When the servant of the man of God had risen early and gone out, behold, an army with horses and chariots was around the city. His servant said to him, “Alas, my master! What shall we do?”

King James w/Strong’s #s:

And when the servant () of the man of God was risen () early (), and gone forth (), behold, an host compassed () the city both with horses and chariots . And his servant said () unto him, Alas , my master ! how shall we do ()?

Young’s Literal Translation:

And the servant of the man of God riseth early, and goeth out, and lo, a force is surrounding the city, and horse and chariot, and his young man saith unto him, ‘Alas! my lord, how do we do?’

2 Kings 6:5 (100.00%)

World English Bible:

But as one was cutting down a tree, the ax head fell into the water. Then he cried out and said, “Alas, my master! For it was borrowed.”

King James w/Strong’s #s:

But as one was felling () a beam , the axe head fell () into the water : and he cried (), and said (), Alas , master ! for it was borrowed ().

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, the one is felling the beam, and the iron hath fallen into the water, and he crieth and saith, ‘Alas! my lord, and it asked!’

Jeremiah 1:6 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Behold, I don’t know how to speak; for I am a child.”

Jeremiah 1:6a The word translated “Lord” is “Adonai.”
Jeremiah 1:6b “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Ah , Lord GOD ! behold, I cannot () speak (): for I [am] a child .

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Ah, Lord Jehovah! lo, I have not known-to speak, for I am a youth.’

Jeremiah 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace;’ whereas the sword reaches to the heart.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Ah , Lord GOD ! surely thou hast greatly () deceived () this people and Jerusalem , saying (), Ye shall have peace ; whereas the sword reacheth () unto the soul .

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Ah, Lord Jehovah, Surely thou hast entirely forgotten this people and Jerusalem, saying, Peace is for you, And struck hath a sword unto the soul!’

Jeremiah 14:13 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Behold, the prophets tell them, ‘You will not see the sword, neither will you have famine; but I will give you assured peace in this place.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Ah , Lord GOD ! behold, the prophets say () unto them, Ye shall not see () the sword , neither shall ye have famine ; but I will give () you assured peace in this place .

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Ah, Lord Jehovah, Lo, the prophets are saying to them: Ye do not see a sword, yea, famine is not to you, For true peace I give to you in this place.’

Jeremiah 32:17 (100.00%)

World English Bible:

“Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you.

King James w/Strong’s #s:

Ah Lord GOD ! behold, thou hast made () the heaven and the earth by thy great power and stretched out () arm , [and] there is nothing too hard () for thee:

Young’s Literal Translation:

‘Ah, Lord Jehovah, lo, Thou hast made the heavens and the earth by Thy great power, and by Thy stretched-out arm; there is nothing too wonderful for Thee:

Ezekiel 4:14 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Ah Lord Yahweh! Behold, my soul has not been polluted; for from my youth up even until now I have not eaten of that which dies of itself, or is torn of animals. No abominable meat has come into my mouth!”

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Ah Lord GOD ! behold, my soul hath not been polluted (): for from my youth up even till now have I not eaten () of that which dieth of itself , or is torn in pieces ; neither came () there abominable flesh into my mouth .

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Ah, Lord Jehovah, lo, my soul is not defiled, and carcase, and torn thing, I have not eaten from my youth, even till now; nor come into my mouth hath abominable flesh.’

Ezekiel 9:8 (100.00%)

World English Bible:

While they were killing, and I was left, I fell on my face, and cried, and said, “Ah Lord Yahweh! Will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, while they were slaying () them, and I was left (), that I fell () upon my face , and cried (), and said (), Ah Lord GOD ! wilt thou destroy () all the residue of Israel in thy pouring out () of thy fury upon Jerusalem ?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, as they are smiting, and I-I am left-that I fall on my face, and cry, and say, ‘Ah, Lord Jehovah, art Thou destroying all the remnant of Israel, in Thy pouring out Thy wrath on Jerusalem?’

Ezekiel 11:13 (100.00%)

World English Bible:

When I prophesied, Pelatiah the son of Benaiah died. Then I fell down on my face, and cried with a loud voice, and said, “Ah Lord Yahweh! Will you make a full end of the remnant of Israel?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when I prophesied (), that Pelatiah the son of Benaiah died (). Then fell I down () upon my face , and cried () with a loud voice , and said (), Ah Lord GOD ! wilt thou make () a full end of the remnant of Israel ?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at my prophesying, that Pelatiah son of Benaiah is dying, and I fall on my face, and cry-a loud voice-and say, ‘Ah, Lord Jehovah, an end Thou art making of the remnant of Israel.’

Ezekiel 20:49 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Ah Lord Yahweh! They say of me, ‘Isn’t he a speaker of parables?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Ah Lord GOD ! they say () of me, Doth he not speak () parables ?

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Ah, Lord Jehovah, They are saying of me, Is he not using similes?

Joel 1:15 (100.00%)

World English Bible:

Alas for the day! For the day of Yahweh is at hand, and it will come as destruction from the Almighty.

King James w/Strong’s #s:

Alas for the day ! for the day of the LORD [is] at hand , and as a destruction from the Almighty shall it come ().

Young’s Literal Translation:

And cry unto Jehovah, ‘Alas for the day! For near is a day of Jehovah, And as destruction from the mighty it cometh.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: