Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2900” (17 matches)

World English Bible:

and with them Levites, even Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

King James w/Strong’s #s:

And with them [he sent] Levites , [even] Shemaiah , and Nethaniah , and Zebadiah , and Asahel , and Shemiramoth , and Jehonathan , and Adonijah , and Tobijah , and Tobadonijah , Levites ; and with them Elishama and Jehoram , priests .

Young’s Literal Translation:

and with them the Levites, Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijath, and Tob-Adonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

Ezra 2:60 (100.00%)

World English Bible:

the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.

King James w/Strong’s #s:

The children of Delaiah , the children of Tobiah , the children of Nekoda , six hundred fifty and two .

Young’s Literal Translation:

sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.

Nehemiah 2:19 (100.00%)

World English Bible:

But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite servant, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us and despised us, and said, “What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?”

King James w/Strong’s #s:

But when Sanballat the Horonite , and Tobiah the servant , the Ammonite , and Geshem the Arabian , heard () [it], they laughed us to scorn (), and despised () us, and said (), What [is] this thing that ye do ()? will ye rebel () against the king ?

Young’s Literal Translation:

And Sanballat the Horonite heareth, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they mock at us, and despise us, and say, ‘What is this thing that ye are doing? against the king are ye rebelling?’

Nehemiah 2:10 (100.00%)

World English Bible:

When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant heard of it, it grieved them exceedingly, because a man had come to seek the welfare of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

When Sanballat the Horonite , and Tobiah the servant , the Ammonite , heard () [of it], it grieved () them exceedingly that there was come () a man to seek () the welfare of the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

and Sanballat the Horonite heareth, and Tobiah the servant, the Ammonite, and it is evil to them-a great evil-that a man hath come in to seek good for the sons of Israel.

Nehemiah 4:7 (100.00%)

World English Bible:

But when Sanballat, Tobiah, the Arabians, the Ammonites, and the Ashdodites heard that the repairing of the walls of Jerusalem went forward, and that the breaches began to be filled, they were very angry;

King James w/Strong’s #s:

But it came to pass, [that] when Sanballat , and Tobiah , and the Arabians , and the Ammonites , and the Ashdodites , heard () that the walls of Jerusalem were made up (), [and] that the breaches () began () to be stopped (), then they were very wroth (),

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Sanballat hath heard, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, that lengthening hath gone up to the walls of Jerusalem, that the breeches have begun to be stopped, then it is very displeasing to them,

Nehemiah 4:3 (100.00%)

World English Bible:

Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, “What they are building, if a fox climbed up it, he would break down their stone wall.”

King James w/Strong’s #s:

Now Tobiah the Ammonite [was] by him , and he said (), Even that which they build (), if a fox go up (), he shall even break down () their stone wall .

Young’s Literal Translation:

And Tobiah the Ammonite is by him and saith, ‘Also, that which they are building-if a fox doth go up, then it hath broken down their stone wall.’

Nehemiah 6:14 (100.00%)

World English Bible:

“Remember, my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets that would have put me in fear.”

King James w/Strong’s #s:

My God , think () thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works , and on the prophetess Noadiah , and the rest of the prophets , that would have put me in fear ().

Young’s Literal Translation:

Be mindful, O my God, of Tobiah, and of Sanballat, according to these his works, and also, of Noadiah the prophetess, and of the rest of the prophets who have been making me afraid.

Nehemiah 6:19 (100.00%)

World English Bible:

Also they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to put me in fear.

King James w/Strong’s #s:

Also they reported () his good deeds before me, and uttered () my words to him. [And] Tobiah sent () letters to put me in fear ().

Young’s Literal Translation:

also, his good deeds they have been saying before me, and my words they have been taking out to him; letters hath Tobiah sent to make me afraid.

Nehemiah 6:12 (100.00%)

World English Bible:

I discerned, and behold, God had not sent him, but he pronounced this prophecy against me. Tobiah and Sanballat had hired him.

King James w/Strong’s #s:

And, lo, I perceived () that God had not sent () him; but that he pronounced () this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired () him.

Young’s Literal Translation:

And I discern, and lo, God hath not sent him, for in the prophecy he hath spoken unto me both Tobiah and Sanballat hired him,

Nehemiah 6:17 (100.00%)

World English Bible:

Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.

King James w/Strong’s #s:

Moreover in those days the nobles of Judah sent () many () letters unto Tobiah , and [the letters] of Tobiah came () unto them.

Young’s Literal Translation:

Also, in those days the freemen of Judah are multiplying their letters going unto Tobiah, and those of Tobiah are coming in unto them;

Nehemiah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though even to that time I had not set up the doors in the gates),

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, when Sanballat , and Tobiah , and Geshem the Arabian , and the rest of our enemies (), heard () that I had builded () the wall , and [that] there was no breach left () therein; (though at that time I had not set up () the doors upon the gates ;)

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when it hath been heard by Sanballat, and Tobiah, and by Geshem the Arabian, and by the rest of our enemies, that I have builded the wall, and there hath not been left in it a breach, (also, till that time the doors I had not set up in the gates,)

Nehemiah 7:62 (100.00%)

World English Bible:

The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda: six hundred forty-two.

King James w/Strong’s #s:

The children of Delaiah , the children of Tobiah , the children of Nekoda , six hundred forty and two .

Young’s Literal Translation:

sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty and two.

Nehemiah 13:8 (100.00%)

World English Bible:

It grieved me severely. Therefore I threw all Tobiah’s household stuff out of the room.

King James w/Strong’s #s:

And it grieved () me sore : therefore I cast forth () all the household stuff of Tobiah out of the chamber .

Young’s Literal Translation:

and it is very displeasing to me, and I cast all the vessels of the house of Tobiah without, out of the chamber,

Nehemiah 13:4 (100.00%)

World English Bible:

Now before this, Eliashib the priest, who was appointed over the rooms of the house of our God, being allied to Tobiah,

King James w/Strong’s #s:

And before this, Eliashib the priest , having the oversight () of the chamber of the house of our God , [was] allied unto Tobiah :

Young’s Literal Translation:

And before this Eliashib the priest, appointed over chambers of the house of our God, is a relation of Tobiah,

Nehemiah 13:7 (100.00%)

World English Bible:

and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a room in the courts of God’s house.

King James w/Strong’s #s:

And I came () to Jerusalem , and understood () of the evil that Eliashib did () for Tobiah , in preparing () him a chamber in the courts of the house of God .

Young’s Literal Translation:

and I come in to Jerusalem, and understand concerning the evil that Eliashib hath done for Tobiah, to make to him a chamber in the courts of the house of God,

Zechariah 6:10 (100.00%)

World English Bible:

“Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Take () of [them of] the captivity , [even] of Heldai , of Tobijah , and of Jedaiah , which are come () from Babylon , and come () thou the same day , and go () into the house of Josiah the son of Zephaniah ;

Young’s Literal Translation:

to take of the captivity (who came from Babylon) from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, ‘and thou hast come in-thou, in that day, yea, thou hast come into the house of Josiah son of Zephaniah,

Zechariah 6:14 (100.00%)

World English Bible:

The crowns shall be to Helem, to Tobijah, to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in Yahweh’s temple.

King James w/Strong’s #s:

And the crowns shall be to Helem , and to Tobijah , and to Jedaiah , and to Hen the son of Zephaniah , for a memorial in the temple of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the crown is to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: