Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3233” (19 matches)

Exodus 29:20 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot; and sprinkle the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou kill () the ram , and take () of his blood , and put () [it] upon the tip of the right ear of Aaron , and upon the tip of the right ear of his sons , and upon the thumb of their right hand , and upon the great toe of their right foot , and sprinkle () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and thou hast slaughtered the ram, and hast taken of its blood, and hast put on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot, and hast sprinkled the blood on the altar round about;

Leviticus 8:24 (100.00%)

World English Bible:

He brought Aaron’s sons; and Moses put some of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and Moses sprinkled the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () Aaron’s sons , and Moses put () of the blood upon the tip of their right ear , and upon the thumbs of their right hands , and upon the great toes of their right feet : and Moses sprinkled () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and he bringeth near the sons of Aaron, and Moses putteth of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot. And Moses sprinkleth the blood on the altar round about,

Leviticus 8:23 (100.00%)

World English Bible:

He killed it; and Moses took some of its blood, and put it on the tip of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.

King James w/Strong’s #s:

And he slew () [it]; and Moses took () of the blood of it, and put () [it] upon the tip of Aaron’s right ear , and upon the thumb of his right hand , and upon the great toe of his right foot .

Young’s Literal Translation:

and one slaughtereth, and Moses taketh of its blood, and putteth on the tip of the right ear of Aaron, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;

Leviticus 14:14 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall take () [some] of the blood of the trespass offering , and the priest shall put () [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed (), and upon the thumb of his right hand , and upon the great toe of his right foot :

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath taken of the blood of the guilt-offering, and the priest hath put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;

Leviticus 14:17 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall put some of the rest of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering.

King James w/Strong’s #s:

And of the rest of the oil that [is] in his hand shall the priest put () upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed (), and upon the thumb of his right hand , and upon the great toe of his right foot , upon the blood of the trespass offering :

Young’s Literal Translation:

‘And of the residue of the oil which is on his palm, the priest putteth on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the blood of the guilt-offering;

Leviticus 14:16 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall dip () his right finger in the oil that [is] in his left hand , and shall sprinkle () of the oil with his finger seven times before the LORD :

Young’s Literal Translation:

and the priest hath dipped his right finger in the oil which is on his left palm, and hath sprinkled of the oil with his finger seven times before Jehovah.

Leviticus 14:27 (100.00%)

World English Bible:

and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall sprinkle () with his right finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times before the LORD :

Young’s Literal Translation:

and the priest hath sprinkled with his right finger of the oil which is on his left palm, seven times before Jehovah.

Leviticus 14:25 (100.00%)

World English Bible:

He shall kill the lamb of the trespass offering. The priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

King James w/Strong’s #s:

And he shall kill () the lamb of the trespass offering , and the priest shall take () [some] of the blood of the trespass offering , and put () [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed (), and upon the thumb of his right hand , and upon the great toe of his right foot :

Young’s Literal Translation:

and he hath slaughtered the lamb of the guilt-offering, and the priest hath taken of the blood of the guilt-offering, and hath put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;

Leviticus 14:28 (100.00%)

World English Bible:

Then the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall put () of the oil that [is] in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed (), and upon the thumb of his right hand , and upon the great toe of his right foot , upon the place of the blood of the trespass offering :

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath put of the oil which is on his palm, on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt-offering;

1 Kings 7:21 (100.00%)

World English Bible:

He set up the pillars at the porch of the temple. He set up the right pillar and called its name Jachin; and he set up the left pillar and called its name Boaz.

King James w/Strong’s #s:

And he set up () the pillars in the porch of the temple : and he set up () the right pillar , and called () the name thereof Jachin : and he set up () the left pillar , and called () the name thereof Boaz .

Young’s Literal Translation:

And he raiseth up the pillars for the porch of the temple, and he raiseth up the right pillar, and calleth its name Jachin, and he raiseth up the left pillar, and calleth its name Boaz;

1 Kings 6:8 (100.00%)

World English Bible:

The door for the middle side rooms was in the right side of the house. They went up by winding stairs into the middle floor, and out of the middle into the third.

King James w/Strong’s #s:

The door for the middle chamber [was] in the right side of the house : and they went up () with winding stairs into the middle [chamber], and out of the middle into the third .

Young’s Literal Translation:

The opening of the middle side is at the right shoulder of the house, and with windings they go up on the middle one, and from the middle one unto the third.

1 Kings 7:39 (100.00%)

World English Bible:

He set the bases, five on the right side of the house and five on the left side of the house. He set the sea on the right side of the house eastward and toward the south.

King James w/Strong’s #s:

And he put () five bases on the right side of the house , and five on the left side of the house : and he set () the sea on the right side of the house eastward over against the south .

Young’s Literal Translation:

and he putteth the five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house, and the sea he hath put on the right side of the house, eastward-over-against the south.

2 Kings 11:11 (100.00%)

World English Bible:

The guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, around the king.

King James w/Strong’s #s:

And the guard () stood (), every man with his weapons in his hand , round about the king , from the right corner of the temple to the left corner of the temple , [along] by the altar and the temple .

Young’s Literal Translation:

And the runners stand, each with his weapons in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, by the altar and by the house, by the king round about;

World English Bible:

He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.

King James w/Strong’s #s:

And he set () the sea on the right side of the east end , over against the south .

Young’s Literal Translation:

And the sea he hath placed on the right shoulder eastward, over-against the south.

World English Bible:

He set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

King James w/Strong’s #s:

And he reared up () the pillars before the temple , one on the right hand , and the other on the left ; and called () the name of that on the right hand () Jachin , and the name of that on the left Boaz .

Young’s Literal Translation:

And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

World English Bible:

He set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, near the altar and the house, around the king.

King James w/Strong’s #s:

And he set () all the people , every man having his weapon in his hand , from the right side of the temple to the left side of the temple , along by the altar and the temple , by the king round about .

Young’s Literal Translation:

and he stationeth the whole of the people, and each his dart in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, at the altar, and at the house, by the king, round about.

Ezekiel 4:6 (100.00%)

World English Bible:

“Again, when you have accomplished these, you shall lie on your right side, and shall bear the iniquity of the house of Judah. I have appointed forty days, each day for a year, to you.

King James w/Strong’s #s:

And when thou hast accomplished () them , lie () again on thy right () side , and thou shalt bear () the iniquity of the house of Judah forty days : I have appointed () thee each day for a year .

Young’s Literal Translation:

And thou hast completed these, and hast lain on thy right side, a second time, and hast borne the iniquity of the house of Judah forty days-a day for a year-a day for a year I have appointed to thee.

Ezekiel 47:2 (100.00%)

World English Bible:

Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me around by the way outside to the outer gate, by the way of the gate that looks toward the east. Behold, waters ran out on the right side.

King James w/Strong’s #s:

Then brought he me out () of the way of the gate northward , and led me about () the way without unto the utter gate by the way that looketh () eastward ; and, behold, there ran out () waters on the right side .

Young’s Literal Translation:

And he causeth me to go out the way of the gate northward, and causeth me to turn round the way without, unto the gate that is without, the way that is looking eastward, and lo, water is coming forth from the right side.

Ezekiel 47:1 (100.00%)

World English Bible:

He brought me back to the door of the temple; and behold, waters flowed out from under the threshold of the temple eastward, for the front of the temple faced toward the east. The waters came down from underneath, from the right side of the temple, on the south of the altar.

King James w/Strong’s #s:

Afterward he brought me again () unto the door of the house ; and, behold, waters issued out () from under the threshold of the house eastward : for the forefront of the house [stood toward] the east , and the waters came down () from under from the right side of the house , at the south [side] of the altar .

Young’s Literal Translation:

And he causeth me to turn back unto the opening of the house; and lo, water is coming forth from under the threshold of the house eastward, for the front of the house is eastward, and the water is coming down from beneath, from the right side of the house, from the south of the altar.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: