Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3425” (12 matches)

Deuteronomy 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Don’t contend with them; for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Seir to Esau for a possession.

King James w/Strong’s #s:

Meddle () not with them; for I will not give () you of their land , no, not so much as a foot breadth ; because I have given () mount Seir unto Esau [for] a possession .

Young’s Literal Translation:

ye do not strive with them, for I do not give to you of their land even the treading of the sole of a foot; for a possession to Esau I have given mount Seir.

World English Bible:

When you come near the border of the children of Ammon, don’t bother them, nor contend with them; for I will not give you any of the land of the children of Ammon for a possession, because I have given it to the children of Lot for a possession.”

King James w/Strong’s #s:

And [when] thou comest nigh () over against the children of Ammon , distress () them not, nor meddle () with them: for I will not give () thee of the land of the children of Ammon [any] possession ; because I have given () it unto the children of Lot [for] a possession .

Young’s Literal Translation:

and thou hast come near over-against the sons of Ammon, thou dost not distress them, nor stir up thyself against them, for I do not give any of the land of the sons of Ammon to thee for a possession; for to the sons of Lot I have given it for a possession.

Deuteronomy 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Don’t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you any of his land for a possession, because I have given Ar to the children of Lot for a possession.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto me, Distress () not the Moabites , neither contend () with them in battle : for I will not give () thee of their land [for] a possession ; because I have given () Ar unto the children of Lot [for] a possession .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith unto me, Do not distress Moab, nor stir thyself up against them in battle, for I do not give to thee of their land for a possession; for to the sons of Lot I have given Ar for a possession.’

World English Bible:

The Horites also lived in Seir in the past, but the children of Esau succeeded them. They destroyed them from before them, and lived in their place, as Israel did to the land of his possession, which Yahweh gave to them.)

King James w/Strong’s #s:

The Horims also dwelt () in Seir beforetime ; but the children of Esau succeeded () them, when they had destroyed () them from before them, and dwelt () in their stead; as Israel did () unto the land of his possession , which the LORD gave () unto them.

Young’s Literal Translation:

And in Seir have the Horim dwelt formerly; and the sons of Esau dispossess them, and destroy them from before them, and dwell in their stead, as Israel hath done to the land of his possession, which Jehovah hath given to them;

World English Bible:

until Yahweh gives rest to your brothers, as to you, and they also possess the land which Yahweh your God gives them beyond the Jordan. Then you shall each return to his own possession, which I have given you.”

King James w/Strong’s #s:

Until the LORD have given rest () unto your brethren , as well as unto you, and [until] they also possess () the land which the LORD your God hath given () them beyond Jordan : and [then] shall ye return () every man unto his possession , which I have given () you.

Young’s Literal Translation:

till that Jehovah give rest to your brethren like yourselves, and they also have possessed the land which Jehovah your God is giving to them beyond the Jordan, then ye have turned back each to his possession, which I have given to you.

Joshua 1:15 (100.00%)

World English Bible:

until Yahweh has given your brothers rest, as he has given you, and they have also possessed the land which Yahweh your God gives them. Then you shall return to the land of your possession and possess it, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan toward the sunrise.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Until the LORD have given your brethren rest (), as [he hath given] you, and they also have possessed () the land which the LORD your God giveth () them: then ye shall return () unto the land of your possession , and enjoy () it, which Moses the LORD’S servant gave () you on this side Jordan toward the sunrising .

Young’s Literal Translation:

till that Jehovah giveth rest to your brethren as to yourselves, and they have possessed, even they, the land which Jehovah your God is giving to them; then ye have turned back to the land of your possession, and have possessed it, which Moses, servant of Jehovah, hath given to you beyond the Jordan, at the sun-rising.’

Joshua 12:7 (100.00%)

World English Bible:

These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote () on this side Jordan on the west , from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak , that goeth up () to Seir ; which Joshua gave () unto the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions ;

Young’s Literal Translation:

And these are kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel-a possession according to their divisions;

Joshua 12:6 (100.00%)

World English Bible:

Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

King James w/Strong’s #s:

Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite (): and Moses the servant of the LORD gave () it [for] a possession unto the Reubenites , and the Gadites , and the half tribe of Manasseh .

Young’s Literal Translation:

Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it-a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.

Judges 21:17 (100.00%)

World English Bible:

They said, “There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.

King James w/Strong’s #s:

And they said (), [There must be] an inheritance for them that be escaped of Benjamin , that a tribe be not destroyed () out of Israel .

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘A possession of an escaped party is to Benjamin, and a tribe is not blotted out from Israel;

World English Bible:

behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.

King James w/Strong’s #s:

Behold, [I say, how] they reward () us, to come () to cast us out () of thy possession , which thou hast given us to inherit ().

Young’s Literal Translation:

and lo, they are recompensing to us-to come in to drive us out of Thy possession, that Thou hast caused us to possess.

Psalm 61:5 (100.00%)

World English Bible:

For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.

King James w/Strong’s #s:

For thou, O God , hast heard () my vows : thou hast given () [me] the heritage of those that fear thy name .

Young’s Literal Translation:

For Thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast appointed the inheritance Of those fearing Thy name.

Jeremiah 32:8 (100.00%)

World English Bible:

“So Hanamel my uncle’s son came to me in the court of the guard according to Yahweh’s word, and said to me, ‘Please buy my field that is in Anathoth, which is in the land of Benjamin; for the right of inheritance is yours, and the redemption is yours. Buy it for yourself.’ “Then I knew that this was Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

So Hanameel mine uncle’s son came () to me in the court of the prison according to the word of the LORD , and said () unto me, Buy () my field , I pray thee, that [is] in Anathoth , which [is] in the country of Benjamin : for the right of inheritance [is] thine, and the redemption [is] thine; buy () [it] for thyself. Then I knew () that this [was] the word of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Hanameel, my uncle’s son, cometh in unto me, according to the word of Jehovah, unto the court of the prison, and saith unto me, ‘Buy, I pray thee, my field that is in Anathoth, that is in the land of Benjamin, for thine is the right of possession, and thine of redemption-buy for thee.’ And I know that it is the word of Jehovah,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: