Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 60 of 60 for “H3809”

Daniel 3:11 (100.00%)

World English Bible:

and whoever doesn’t fall down and worship shall be cast into the middle of a burning fiery furnace.

King James w/Strong’s #s:

And whoso falleth not down () and worshippeth (), [that] he should be cast () into the midst of a burning () fiery furnace .

Young’s Literal Translation:

and whoso doth not fall down and do obeisance, is cast into the midst of a burning fiery furnace.

Daniel 3:24 (100.00%)

World English Bible:

Then Nebuchadnezzar the king was astonished and rose up in haste. He spoke and said to his counselors, “Didn’t we cast three men bound into the middle of the fire?” They answered the king, “True, O king.”

King James w/Strong’s #s:

Then Nebuchadnezzar the king was astonied (), and rose up () in haste (), [and] spake (), and said () unto his counsellors , Did not we cast () three men bound () into the midst of the fire ? They answered () and said () unto the king , True , O king .

Young’s Literal Translation:

Then Nebuchadnezzar the king hath been astonished, and hath risen in haste; he hath answered and said to his counsellors, ‘Have we not cast three men into the midst of the fire-bound?’ They have answered and are saying to the king, ‘Certainly, O king.’

Daniel 3:25 (100.00%)

World English Bible:

He answered, “Look, I see four men loose, walking in the middle of the fire, and they are unharmed. The appearance of the fourth is like a son of the gods.

Daniel 3:25 Or, the Son of God.

King James w/Strong’s #s:

He answered () and said (), Lo , I see () four men loose (), walking () in the midst of the fire , and they have no hurt ; and the form of the fourth is like () the Son of God .

Young’s Literal Translation:

He answered and hath said, ‘Lo, I am seeing four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth is like to a son of the gods.’

Daniel 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Then the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers came in; and I told them the dream, but they didn’t make known to me its interpretation.

King James w/Strong’s #s:

Then came () in the magicians , the astrologers , the Chaldeans , and the soothsayers (): and I told () the dream before them; but they did not make known () unto me the interpretation thereof.

Young’s Literal Translation:

Then coming up are the scribes, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers, and the dream I have told before them, and its interpretation they are not making known to me.

Daniel 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Then these men said, “We won’t find any occasion against this Daniel, unless we find it against him concerning the law of his God.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () these men , We shall not find () any occasion against this Daniel , except we find () [it] against him concerning the law of his God .

Young’s Literal Translation:

Then these men are saying, ‘We do not find against this Daniel any cause of complaint, except we have found it against him in the law of his God.’

Daniel 3:18 (100.00%)

World English Bible:

But if not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden image which you have set up.”

King James w/Strong’s #s:

But if not , be it () known () unto thee, O king , that we will not serve () thy gods , nor worship () the golden image which thou hast set up ().

Young’s Literal Translation:

And lo-not! be it known to thee, O king, that thy gods we are not serving, and to the golden image thou hast raised up we do no obeisance.’

Daniel 3:29 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I make a decree that every people, nation, and language which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill, because there is no other god who is able to deliver like this.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore I make () a decree , That every people , nation , and language , which speak () any thing amiss () against the God of Shadrach , Meshach , and Abednego , shall be cut () in pieces , and their houses shall be made () a dunghill : because there is no other God that can () deliver () after this sort.

Young’s Literal Translation:

And by me a decree is made, that any people, nation, and language, that doth speak erroneously concerning the God of Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, pieces he is made, and its house is made a dunghill, because that there is no other god who is able thus to deliver.’

Daniel 5:15 (100.00%)

World English Bible:

Now the wise men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known to me its interpretation; but they could not show the interpretation of the thing.

King James w/Strong’s #s:

And now the wise [men], the astrologers , have been brought () in before me, that they should read () this writing , and make known () unto me the interpretation thereof: but they could () not shew () the interpretation of the thing :

Young’s Literal Translation:

‘And now, caused to come up before me have been the wise men, the enchanters, that this writing they may read, and its interpretation to cause me to know: and they are not able to shew the interpretation of the thing:

Daniel 6:17 (100.00%)

World English Bible:

A stone was brought, and laid on the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that nothing might be changed concerning Daniel.

King James w/Strong’s #s:

And a stone was brought (), and laid () upon the mouth of the den ; and the king sealed () it with his own signet , and with the signet of his lords ; that the purpose might not be changed () concerning Daniel .

Young’s Literal Translation:

And a stone hath been brought and placed at the mouth of the den, and the king hath sealed it with his signet, and with the signet of his great men, that the purpose be not changed concerning Daniel.

Daniel 6:23 (100.00%)

World English Bible:

Then the king was exceedingly glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no kind of harm was found on him, because he had trusted in his God.

King James w/Strong’s #s:

Then was the king exceeding glad () for him , and commanded () that they should take Daniel up () out of the den . So Daniel was taken up () out of the den , and no manner of hurt was found () upon him, because he believed () in his God .

Young’s Literal Translation:

Then was the king very glad for him, and he hath commanded Daniel to be taken up out of the den, and Daniel hath been taken up out of the den, and no injury hath been found in him, because he hath believed in his God.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: