Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4383” (14 matches)

Leviticus 19:14 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not curse () the deaf , nor put () a stumblingblock before the blind , but shalt fear () thy God : I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I am Jehovah.

1 Samuel 25:31 (100.00%)

World English Bible:

that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your servant.”

King James w/Strong’s #s:

That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord , either that thou hast shed () blood causeless , or that my lord hath avenged () himself: but when the LORD shall have dealt well () with my lord , then remember () thine handmaid .

Young’s Literal Translation:

that this is not to thee for a stumbling-block, and for an offence of heart to my lord-either to shed blood for nought, or my lord’s restraining himself; and Jehovah hath done good to my lord, and thou hast remembered thy handmaid.’

Psalm 119:165 (100.00%)

World English Bible:

Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble.

King James w/Strong’s #s:

Great peace have they which love () thy law : and nothing shall offend them.

Young’s Literal Translation:

Abundant peace have those loving Thy law, And they have no stumbling-block.

Isaiah 8:14 (100.00%)

World English Bible:

He will be a sanctuary, but for both houses of Israel, he will be a stumbling stone and a rock that makes them fall. For the people of Jerusalem, he will be a trap and a snare.

King James w/Strong’s #s:

And he shall be for a sanctuary ; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel , for a gin and for a snare to the inhabitants () of Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And He hath been for a sanctuary, And for a stone of stumbling, and for a rock of falling, To the two houses of Israel, For a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.

Isaiah 57:14 (100.00%)

World English Bible:

He will say, “Build up, build up, prepare the way! Remove the stumbling-block out of the way of my people.”

King James w/Strong’s #s:

And shall say (), Cast ye up (), cast ye up (), prepare () the way , take up () the stumblingblock out of the way of my people .

Young’s Literal Translation:

And he hath said, ‘Raise up, raise up, prepare a way, Lift a stumbling-block out of the way of My people.’

Jeremiah 6:21 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says, “Behold, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together will stumble against them. The neighbor and his friend will perish.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the LORD , Behold, I will lay () stumblingblocks before this people , and the fathers and the sons together shall fall () upon them; the neighbour and his friend shall perish ().

Young’s Literal Translation:

Therefore thus said Jehovah: Lo, I do give to this people stumbling blocks, And stumbled against them have fathers and sons together, The neighbour and his friend do perish.

Ezekiel 3:20 (100.00%)

World English Bible:

“Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he will die. Because you have not given him warning, he will die in his sin, and his righteous deeds which he has done will not be remembered; but I will require his blood at your hand.

King James w/Strong’s #s:

Again , When a righteous [man] doth turn () from his righteousness , and commit () iniquity , and I lay () a stumblingblock before him, he shall die (): because thou hast not given him warning (), he shall die () in his sin , and his righteousness which he hath done () shall not be remembered (); but his blood will I require () at thine hand .

Young’s Literal Translation:

‘And in the turning back of the righteous from his righteousness, and he hath done perversity, and I have put a stumbling-block before him, he dieth; because thou hast not warned him, in his sin he dieth, and not remembered is his righteousness that he hath done, and his blood from thy hand I require.

Ezekiel 7:19 (100.00%)

World English Bible:

They will cast their silver in the streets, and their gold will be as an unclean thing. Their silver and their gold won’t be able to deliver them in the day of Yahweh’s wrath. They won’t satisfy their souls or fill their bellies; because it has been the stumbling block of their iniquity.

King James w/Strong’s #s:

They shall cast () their silver in the streets , and their gold shall be removed : their silver and their gold shall not be able () to deliver () them in the day of the wrath of the LORD : they shall not satisfy () their souls , neither fill () their bowels : because it is the stumblingblock of their iniquity .

Young’s Literal Translation:

Their silver into out-places they cast, And their gold impurity becometh. Their silver and their gold is not able to deliver them, In a day of the wrath of Jehovah, Their soul they do not satisfy, And their bowels they do not fill, For the stumbling-block of their iniquity it hath been.

Ezekiel 14:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore speak to them and tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Every man of the house of Israel who takes his idols into his heart and puts the stumbling block of his iniquity before his face then comes to the prophet, I Yahweh will answer him there according to the multitude of his idols,

King James w/Strong’s #s:

Therefore speak () unto them, and say () unto them, Thus saith () the Lord GOD ; Every man of the house of Israel that setteth up () his idols in his heart , and putteth () the stumblingblock of his iniquity before his face , and cometh () to the prophet ; I the LORD will answer () him that cometh () according to the multitude of his idols ;

Young’s Literal Translation:

‘Therefore, speak with them, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: Every one of the house of Israel who causeth his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath gone in unto the prophet-I Jehovah have given an answer to him for this, for the abundance of his idols,

Ezekiel 14:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “For everyone of the house of Israel, or of the strangers who live in Israel, who separates himself from me and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire for himself of me, I Yahweh will answer him by myself.

King James w/Strong’s #s:

For every one of the house of Israel , or of the stranger that sojourneth () in Israel , which separateth () himself from me , and setteth up () his idols in his heart , and putteth () the stumblingblock of his iniquity before his face , and cometh () to a prophet to enquire () of him concerning me; I the LORD will answer () him by myself:

Young’s Literal Translation:

for every one of the house of Israel, and of the sojourners who doth sojourn in Israel, who is separated from after Me, and doth cause his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath come in unto the prophet to inquire of him concerning Me, I, Jehovah, have answered him for Myself;

Ezekiel 14:3 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face. Should I be inquired of at all by them?

King James w/Strong’s #s:

Son of man , these men have set up () their idols in their heart , and put () the stumblingblock of their iniquity before their face : should I be enquired () of at all () by them?

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, these men have caused their idols to go up on their heart, and the stumbling-block of their iniquity they have put over-against their faces; am I inquired of at all by them?

Ezekiel 18:30 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways,” says the Lord Yahweh. “Return, and turn yourselves from all your transgressions, so iniquity will not be your ruin.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I will judge () you, O house of Israel , every one according to his ways , saith () the Lord GOD . Repent (), and turn () [yourselves] from all your transgressions ; so iniquity shall not be your ruin .

Young’s Literal Translation:

Therefore, each according to his ways I judge you, O house of Israel? An affirmation of the Lord Jehovah, Turn ye back, yea, turn yourselves back, From all your transgressions, And iniquity is not to you for a stumbling-block,

Ezekiel 21:15 (100.00%)

World English Bible:

I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied. Ah! It is made as lightning. It is pointed for slaughter.

King James w/Strong’s #s:

I have set () the point of the sword against all their gates , that [their] heart may faint (), and [their] ruins be multiplied (): ah ! [it is] made () bright , [it is] wrapped up for the slaughter .

Young’s Literal Translation:

To melt the heart, and to multiply the ruins, By all their gates I have set the point of a sword. Ah, it is made for brightness, Wrapped up for slaughter.

Ezekiel 44:12 (100.00%)

World English Bible:

Because they ministered to them before their idols, and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel, therefore I have lifted up my hand against them,” says the Lord Yahweh, “and they will bear their iniquity.

King James w/Strong’s #s:

Because they ministered () unto them before their idols , and caused the house of Israel to fall into iniquity ; therefore have I lifted up () mine hand against them, saith () the Lord GOD , and they shall bear () their iniquity .

Young’s Literal Translation:

Because that they serve them before their idols, and have been to the house of Israel for a stumbling-block of iniquity, therefore I have lifted up my hand against them-an affirmation of the Lord Jehovah-and they have borne their iniquity.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: