Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5909” (6 matches)

Leviticus 11:29 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,

King James w/Strong’s #s:

These also [shall be] unclean unto you among the creeping things that creep () upon the earth ; the weasel , and the mouse , and the tortoise after his kind ,

Young’s Literal Translation:

‘And this is to you the unclean among the teeming things which are teeming on the earth: the weasel, and the mouse, and the tortoise after its kind,

1 Samuel 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Then they said, “What should the trespass offering be which we shall return to him?” They said, “Five golden tumors and five golden mice, for the number of the lords of the Philistines; for one plague was on you all, and on your lords.

King James w/Strong’s #s:

Then said () they, What [shall be] the trespass offering which we shall return () to him? They answered (), Five golden emerods () , and five golden mice , [according to] the number of the lords of the Philistines : for one plague [was] on you all, and on your lords .

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘What is the guilt-offering which we send back to Him?’ and they say, ‘The number of the princes of the Philistines-five golden emerods, and five golden mice-for one plague is to you all, and to your princes,

1 Samuel 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you shall make images of your tumors and images of your mice that mar the land; and you shall give glory to the God of Israel. Perhaps he will release his hand from you, from your gods, and from your land.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore ye shall make () images of your emerods () , and images of your mice that mar () the land ; and ye shall give () glory unto the God of Israel : peradventure he will lighten () his hand from off you, and from off your gods , and from off your land .

Young’s Literal Translation:

and ye have made images of your emerods, and images of your mice that are corrupting the land, and have given honour to the God of Israel; it may be He doth lighten His hand from off you, and from off your gods, and from off your land;

1 Samuel 6:18 (100.00%)

World English Bible:

and the golden mice, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both of fortified cities and of country villages, even to the great stone on which they set down Yahweh’s ark. That stone remains to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh.

King James w/Strong’s #s:

And the golden mice , [according to] the number of all the cities of the Philistines [belonging] to the five lords , [both] of fenced cities , and of country villages , even unto the great [stone of] Abel , whereon they set down () the ark of the LORD : [which stone remaineth] unto this day in the field of Joshua , the Bethshemite .

Young’s Literal Translation:

and the golden mice-the number of all the cities of the Philistines-for the five princes, from the fenced city even unto the hamlet of the villages, even unto the great meadow on which they placed the ark of Jehovah-are unto this day in the field of Joshua the Beth-Shemeshite.

1 Samuel 6:11 (100.00%)

World English Bible:

They put Yahweh’s ark on the cart, and the box with the golden mice and the images of their tumors.

King James w/Strong’s #s:

And they laid () the ark of the LORD upon the cart , and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods .

Young’s Literal Translation:

and they place the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer, and the golden mice, and the images of their emerods.

Isaiah 66:17 (100.00%)

World English Bible:

“Those who sanctify themselves and purify themselves to go to the gardens, following one in the middle, eating pig’s meat, abominable things, and the mouse, they shall come to an end together,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

They that sanctify () themselves, and purify () themselves in the gardens behind one [tree] in the midst , eating () swine’s flesh , and the abomination , and the mouse , shall be consumed () together , saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

Those sanctifying and cleansing themselves at the gardens, After Ahad in the midst, Eating flesh of the sow, And of the abomination, and of the mouse, Together are consumed, An affirmation of Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: