Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 67 of 67 for “H6566”

Jeremiah 48:40 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says: “Behold, he will fly as an eagle, and will spread out his wings against Moab.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the LORD ; Behold, he shall fly () as an eagle , and shall spread () his wings over Moab .

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Lo, as an eagle he doth flee, And hath spread his wings unto Moab.

World English Bible:

“From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them. He has spread a net for my feet. He has turned me back. He has made me desolate and I faint all day long.

King James w/Strong’s #s:

From above hath he sent () fire into my bones , and it prevaileth () against them: he hath spread () a net for my feet , he hath turned () me back : he hath made () me desolate () [and] faint all the day .

Young’s Literal Translation:

From above He hath sent fire into my bone, And it subdueth it, He hath spread a net for my feet, He hath turned me backward, He hath made me desolate-all the day sick.

World English Bible:

Zion spreads out her hands. There is no one to comfort her. Yahweh has commanded concerning Jacob, that those who are around him should be his adversaries. Jerusalem is among them as an unclean thing.

King James w/Strong’s #s:

Zion spreadeth forth () her hands , [and there is] none to comfort () her: the LORD hath commanded () concerning Jacob , [that] his adversaries [should be] round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

Young’s Literal Translation:

Spread forth hath Zion her hands, There is no comforter for her, Jehovah hath charged concerning Jacob, His neighbours are his adversaries, Jerusalem hath become impure among them.

World English Bible:

The adversary has spread out his hand on all her pleasant things; for she has seen that the nations have entered into her sanctuary, concerning whom you commanded that they should not enter into your assembly.

King James w/Strong’s #s:

The adversary hath spread out () his hand upon all her pleasant things : for she hath seen () [that] the heathen entered () into her sanctuary , whom thou didst command () [that] they should not enter () into thy congregation .

Young’s Literal Translation:

His hand spread out hath an adversary On all her desirable things, For she hath seen- Nations have entered her sanctuary, Concerning which Thou didst command, ‘They do not come into the assembly to thee.’

World English Bible:

The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst. The young children ask for bread, and no one breaks it for them.

King James w/Strong’s #s:

The tongue of the sucking child () cleaveth () to the roof of his mouth for thirst : the young children ask () bread , [and] no man breaketh () [it] unto them.

Young’s Literal Translation:

Cleaved hath the tongue of a suckling unto his palate with thirst, Infants asked bread, a dealer out they have none.

Ezekiel 2:10 (100.00%)

World English Bible:

He spread it before me. It was written within and without; and lamentations, mourning, and woe were written in it.

King James w/Strong’s #s:

And he spread () it before me; and it [was] written () within and without : and [there was] written () therein lamentations , and mourning , and woe .

Young’s Literal Translation:

and He spreadeth it before me, and it is written in front and behind, and written on it are lamentations, and mourning, and woe!

Ezekiel 12:13 (100.00%)

World English Bible:

I will also spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

King James w/Strong’s #s:

My net also will I spread () upon him, and he shall be taken () in my snare : and I will bring () him to Babylon [to] the land of the Chaldeans ; yet shall he not see () it, though he shall die () there.

Young’s Literal Translation:

And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see-and there doth he die.

Ezekiel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

I will spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.

King James w/Strong’s #s:

And I will spread () my net upon him, and he shall be taken () in my snare , and I will bring () him to Babylon , and will plead () with him there for his trespass () that he hath trespassed against me.

Young’s Literal Translation:

And I have spread out for him My snare, And he hath been caught in My net, And I have brought him in to Babylon, And pleaded with him there his trespass, That he hath trespassed against Me.

Ezekiel 16:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my garment over you and covered your nakedness. Yes, I pledged myself to you and entered into a covenant with you,” says the Lord Yahweh, “and you became mine.

King James w/Strong’s #s:

Now when I passed () by thee, and looked () upon thee, behold, thy time [was] the time of love ; and I spread () my skirt over thee, and covered () thy nakedness : yea, I sware () unto thee, and entered () into a covenant with thee, saith () the Lord GOD , and thou becamest mine.

Young’s Literal Translation:

And I pass over by thee, and I see thee, And lo, thy time is a time of loves, And I spread My skirt over thee, And I cover thy nakedness, And I swear to thee, and come in to a covenant with thee, An affirmation of the Lord Jehovah, And thou dost become Mine.

Ezekiel 17:21 (100.00%)

World English Bible:

All his fugitives in all his bands will fall by the sword, and those who remain will be scattered toward every wind. Then you will know that I, Yahweh, have spoken it.’

King James w/Strong’s #s:

And all his fugitives with all his bands shall fall () by the sword , and they that remain () shall be scattered () toward all winds : and ye shall know () that I the LORD have spoken () [it].

Young’s Literal Translation:

And all his fugitives, with all his bands, By sword do fall, and those remaining, To every wind they are spread out, And ye have known that I, Jehovah, have spoken.

Ezekiel 19:8 (100.00%)

World English Bible:

Then the nations attacked him on every side from the provinces. They spread their net over him. He was taken in their pit.

King James w/Strong’s #s:

Then the nations set () against him on every side from the provinces , and spread () their net over him: he was taken () in their pit .

Young’s Literal Translation:

And set against it do nations Round about from the provinces. And they spread out for it their net, In their pit it hath been caught.

Ezekiel 32:3 (100.00%)

World English Bible:

The Lord Yahweh says: “I will spread out my net on you with a company of many peoples. They will bring you up in my net.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord GOD ; I will therefore spread out () my net over thee with a company of many people ; and they shall bring thee up () in my net .

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: And-I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net.

Hosea 7:12 (100.00%)

World English Bible:

When they go, I will spread my net on them. I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them, as their congregation has heard.

King James w/Strong’s #s:

When they shall go (), I will spread () my net upon them; I will bring them down () as the fowls of the heaven ; I will chastise () them, as their congregation hath heard .

Young’s Literal Translation:

When they go I spread over them My net, As the fowl of the heavens I bring them down, I chastise them as their company hath heard.

Hosea 5:1 (100.00%)

World English Bible:

“Listen to this, you priests! Listen, house of Israel, and give ear, house of the king! For the judgment is against you; for you have been a snare at Mizpah, and a net spread on Tabor.

King James w/Strong’s #s:

Hear () ye this, O priests ; and hearken (), ye house of Israel ; and give ye ear (), O house of the king ; for judgment [is] toward you, because ye have been a snare on Mizpah , and a net spread () upon Tabor .

Young’s Literal Translation:

‘Hear this, O priests, and attend, O house of Israel, And, O house of the king, give ear, For the judgment is for you, For, a snare ye have been on Mizpah, And a net spread out on Tabor.

Joel 2:2 (100.00%)

World English Bible:

A day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness. As the dawn spreading on the mountains, a great and strong people; there has never been the like, neither will there be any more after them, even to the years of many generations.

King James w/Strong’s #s:

A day of darkness and of gloominess , a day of clouds and of thick darkness , as the morning spread () upon the mountains : a great people and a strong ; there hath not been () ever the like, neither shall be any more () after it, [even] to the years of many generations .

Young’s Literal Translation:

A day of darkness and thick darkness, A day of cloud and thick darkness, As darkness spread on the mountains, A people numerous and mighty, Like it there hath not been from of old, And after it there is not again-till the years of generation and generation.

Micah 3:3 (100.00%)

World English Bible:

who also eat the flesh of my people, and peel their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as meat within the cauldron.

King James w/Strong’s #s:

Who also eat () the flesh of my people , and flay () their skin from off them; and they break () their bones , and chop them in pieces (), as for the pot , and as flesh within the caldron .

Young’s Literal Translation:

And who have eaten the flesh of My people, And their skin from off them have stript, And their bones they have broken, And they have spread them out as in a pot, And as flesh in the midst of a caldron.

Zechariah 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Come! Come! Flee from the land of the north,’ says Yahweh; ‘for I have spread you abroad as the four winds of the sky,’ says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Ho , ho , [come forth], and flee () from the land of the north , saith () the LORD : for I have spread you abroad () as the four winds of the heaven , saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

Ho, ho, and flee from the land of the north, An affirmation of Jehovah, For, as the four winds of the heavens, I have spread you abroad, An affirmation of Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: