Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7301” (14 matches)

Psalm 36:8 (100.00%)

World English Bible:

They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.

King James w/Strong’s #s:

They shall be abundantly satisfied () with the fatness of thy house ; and thou shalt make them drink () of the river of thy pleasures .

Young’s Literal Translation:

They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.

Psalm 65:10 (100.00%)

World English Bible:

You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.

King James w/Strong’s #s:

Thou waterest the ridges thereof abundantly (): thou settlest () the furrows () thereof: thou makest it soft () with showers : thou blessest () the springing thereof.

Young’s Literal Translation:

Its ridges have been filled, Deepened hath been its furrow, With showers Thou dost soften it, Its springing up Thou blessest.

Proverbs 5:19 (100.00%)

World English Bible:

A loving doe and a graceful deer— let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.

King James w/Strong’s #s:

[Let her be as] the loving hind and pleasant roe ; let her breasts satisfy () thee at all times ; and be thou ravished () always with her love .

Young’s Literal Translation:

A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.

Proverbs 7:18 (100.00%)

World English Bible:

Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.

King James w/Strong’s #s:

Come (), let us take our fill () of love until the morning : let us solace () ourselves with loves .

Young’s Literal Translation:

Come, we are filled with loves till the morning, We delight ourselves in loves.

Proverbs 11:25 (100.00%)

World English Bible:

The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.

King James w/Strong’s #s:

The liberal soul shall be made fat (): and he that watereth () shall be watered () also himself.

Young’s Literal Translation:

A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.

Isaiah 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I will bewail () with the weeping of Jazer the vine of Sibmah : I will water () thee with my tears , O Heshbon , and Elealeh : for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen ().

Young’s Literal Translation:

Therefore I weep with the weeping of Jazer, The vine of Sibmah, I water thee with my tear, O Heshbon and Elealeh, For-for thy summer fruits, and for thy harvest, The shouting hath fallen.

Isaiah 34:5 (100.00%)

World English Bible:

For my sword has drunk its fill in the sky. Behold, it will come down on Edom, and on the people of my curse, for judgment.

King James w/Strong’s #s:

For my sword shall be bathed () in heaven : behold, it shall come down () upon Idumea , and upon the people of my curse , to judgment .

Young’s Literal Translation:

For soaked in the heavens was My sword, Lo, on Edom it cometh down, On the people of My curse for judgment.

Isaiah 34:7 (100.00%)

World English Bible:

The wild oxen will come down with them, and the young bulls with the mighty bulls; and their land will be drunken with blood, and their dust made greasy with fat.

King James w/Strong’s #s:

And the unicorns shall come down () with them, and the bullocks with the bulls ; and their land shall be soaked () with blood , and their dust made fat () with fatness .

Young’s Literal Translation:

And come down have reems with them, And bullocks with bulls, And soaked hath been their land from blood, And their dust from fatness is made fat.

Isaiah 43:24 (100.00%)

World English Bible:

You have bought me no sweet cane with money, nor have you filled me with the fat of your sacrifices, but you have burdened me with your sins. You have wearied me with your iniquities.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast bought () me no sweet cane with money , neither hast thou filled () me with the fat of thy sacrifices : but thou hast made me to serve () with thy sins , thou hast wearied () me with thine iniquities .

Young’s Literal Translation:

Thou hast not bought for Me with money sweet cane, And with the fat of thy sacrifices hast not filled Me, Only-thou hast caused Me to serve with thy sins, Thou hast wearied Me with thine iniquities.

Isaiah 55:10 (100.00%)

World English Bible:

For as the rain comes down and the snow from the sky, and doesn’t return there, but waters the earth, and makes it grow and bud, and gives seed to the sower and bread to the eater;

King James w/Strong’s #s:

For as the rain cometh down (), and the snow from heaven , and returneth () not thither, but watereth () the earth , and maketh it bring forth () and bud (), that it may give () seed to the sower (), and bread to the eater ():

Young’s Literal Translation:

For, as come down doth the shower, And the snow from the heavens, And thither returneth not, But hath watered the earth, And hath caused it to yield, and to spring up, And hath given seed to the sower, and bread to the eater,

Jeremiah 31:25 (100.00%)

World English Bible:

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.”

King James w/Strong’s #s:

For I have satiated () the weary soul , and I have replenished () every sorrowful () soul .

Young’s Literal Translation:

For I have satiated the weary soul, And every grieved soul I have filled.’

Jeremiah 31:14 (100.00%)

World English Bible:

I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people will be satisfied with my goodness,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will satiate () the soul of the priests with fatness , and my people shall be satisfied () with my goodness , saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And satisfied the soul of the priests with fatness, And My people with My goodness are satisfied, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 46:10 (100.00%)

World English Bible:

For that day is of the Lord, Yahweh of Armies, a day of vengeance, that he may avenge himself of his adversaries. The sword will devour and be satiated, and will drink its fill of their blood; for the Lord, Yahweh of Armies, has a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

For this [is] the day of the Lord GOD of hosts , a day of vengeance , that he may avenge () him of his adversaries : and the sword shall devour (), and it shall be satiate () and made drunk () with their blood : for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

And that day is to the Lord Jehovah of Hosts A day of vengeance, To be avenged of His adversaries, And the sword hath devoured, and been satisfied, And it hath been watered from their blood, For a sacrifice is to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the north, by the river Phrat.

World English Bible:

He has filled me with bitterness. He has stuffed me with wormwood.

King James w/Strong’s #s:

He hath filled () me with bitterness , he hath made me drunken () with wormwood .

Young’s Literal Translation:

He hath filled me with bitter things, He hath filled me with wormwood.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: