Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7568” (21 matches)

Exodus 27:4 (100.00%)

World English Bible:

You shall make a grating for it of network of bronze. On the net you shall make four bronze rings in its four corners.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt make () for it a grate of network [of] brass ; and upon the net shalt thou make () four brasen rings in the four corners thereof.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast made for it a grate of net-work of brass, and hast made on the net four rings of brass on its four extremities,

Exodus 27:5 (100.00%)

World English Bible:

You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt put () it under the compass of the altar beneath , that the net may be even to the midst of the altar .

Young’s Literal Translation:

and hast put it under the compass of the altar beneath, and the net hath been unto the middle of the altar.

Exodus 38:4 (100.00%)

World English Bible:

He made for the altar a grating of a network of bronze, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.

King James w/Strong’s #s:

And he made () for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.

Young’s Literal Translation:

And he maketh for the altar a brazen grate of net-work, under its border beneath, unto its midst;

Job 18:8 (100.00%)

World English Bible:

For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.

King James w/Strong’s #s:

For he is cast () into a net by his own feet , and he walketh () upon a snare .

Young’s Literal Translation:

For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.

Psalm 10:9 (100.00%)

World English Bible:

He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless when he draws him in his net.

King James w/Strong’s #s:

He lieth in wait () secretly as a lion in his den : he lieth in wait () to catch () the poor : he doth catch () the poor , when he draweth () him into his net .

Young’s Literal Translation:

He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.

Psalm 9:15 (100.00%)

World English Bible:

The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.

King James w/Strong’s #s:

The heathen are sunk down () in the pit [that] they made (): in the net which they hid () is their own foot taken ().

Young’s Literal Translation:

Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.

Psalm 31:4 (100.00%)

World English Bible:

Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.

King James w/Strong’s #s:

Pull me out () of the net that they have laid privily () for me: for thou [art] my strength .

Young’s Literal Translation:

Bring me out from the net that they hid for me, For Thou art my strength.

Psalm 35:7 (100.00%)

World English Bible:

For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.

King James w/Strong’s #s:

For without cause have they hid () for me their net [in] a pit , [which] without cause they have digged () for my soul .

Young’s Literal Translation:

For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.

Psalm 25:15 (100.00%)

World English Bible:

My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.

King James w/Strong’s #s:

Mine eyes [are] ever toward the LORD ; for he shall pluck () my feet out of the net .

Young’s Literal Translation:

Mine eyes are continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.

Psalm 35:8 (100.00%)

World English Bible:

Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.

King James w/Strong’s #s:

Let destruction come () upon him at unawares () ; and let his net that he hath hid () catch () himself: into that very destruction let him fall ().

Young’s Literal Translation:

Meet him doth desolation-he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.

Psalm 57:6 (100.00%)

World English Bible:

They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the middle of it themselves. Selah.

King James w/Strong’s #s:

They have prepared () a net for my steps ; my soul is bowed down (): they have digged () a pit before me, into the midst whereof they are fallen () [themselves]. Selah .

Young’s Literal Translation:

A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.

Psalm 140:5 (100.00%)

World English Bible:

The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.

King James w/Strong’s #s:

The proud have hid () a snare for me, and cords ; they have spread () a net by the wayside ; they have set () gins for me. Selah .

Young’s Literal Translation:

The proud hid a snare for me-and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.

Proverbs 1:17 (100.00%)

World English Bible:

For the net is spread in vain in the sight of any bird;

King James w/Strong’s #s:

Surely in vain the net is spread () in the sight of any bird .

Young’s Literal Translation:

Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.

Proverbs 29:5 (100.00%)

World English Bible:

A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.

King James w/Strong’s #s:

A man that flattereth () his neighbour spreadeth () a net for his feet .

Young’s Literal Translation:

A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.

World English Bible:

“From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them. He has spread a net for my feet. He has turned me back. He has made me desolate and I faint all day long.

King James w/Strong’s #s:

From above hath he sent () fire into my bones , and it prevaileth () against them: he hath spread () a net for my feet , he hath turned () me back : he hath made () me desolate () [and] faint all the day .

Young’s Literal Translation:

From above He hath sent fire into my bone, And it subdueth it, He hath spread a net for my feet, He hath turned me backward, He hath made me desolate-all the day sick.

Ezekiel 12:13 (100.00%)

World English Bible:

I will also spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

King James w/Strong’s #s:

My net also will I spread () upon him, and he shall be taken () in my snare : and I will bring () him to Babylon [to] the land of the Chaldeans ; yet shall he not see () it, though he shall die () there.

Young’s Literal Translation:

And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see-and there doth he die.

Ezekiel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

I will spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.

King James w/Strong’s #s:

And I will spread () my net upon him, and he shall be taken () in my snare , and I will bring () him to Babylon , and will plead () with him there for his trespass () that he hath trespassed against me.

Young’s Literal Translation:

And I have spread out for him My snare, And he hath been caught in My net, And I have brought him in to Babylon, And pleaded with him there his trespass, That he hath trespassed against Me.

Ezekiel 19:8 (100.00%)

World English Bible:

Then the nations attacked him on every side from the provinces. They spread their net over him. He was taken in their pit.

King James w/Strong’s #s:

Then the nations set () against him on every side from the provinces , and spread () their net over him: he was taken () in their pit .

Young’s Literal Translation:

And set against it do nations Round about from the provinces. And they spread out for it their net, In their pit it hath been caught.

Ezekiel 32:3 (100.00%)

World English Bible:

The Lord Yahweh says: “I will spread out my net on you with a company of many peoples. They will bring you up in my net.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord GOD ; I will therefore spread out () my net over thee with a company of many people ; and they shall bring thee up () in my net .

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: And-I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net.

Hosea 7:12 (100.00%)

World English Bible:

When they go, I will spread my net on them. I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them, as their congregation has heard.

King James w/Strong’s #s:

When they shall go (), I will spread () my net upon them; I will bring them down () as the fowls of the heaven ; I will chastise () them, as their congregation hath heard .

Young’s Literal Translation:

When they go I spread over them My net, As the fowl of the heavens I bring them down, I chastise them as their company hath heard.

Hosea 5:1 (100.00%)

World English Bible:

“Listen to this, you priests! Listen, house of Israel, and give ear, house of the king! For the judgment is against you; for you have been a snare at Mizpah, and a net spread on Tabor.

King James w/Strong’s #s:

Hear () ye this, O priests ; and hearken (), ye house of Israel ; and give ye ear (), O house of the king ; for judgment [is] toward you, because ye have been a snare on Mizpah , and a net spread () upon Tabor .

Young’s Literal Translation:

‘Hear this, O priests, and attend, O house of Israel, And, O house of the king, give ear, For the judgment is for you, For, a snare ye have been on Mizpah, And a net spread out on Tabor.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: