Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H757” (6 matches)

Joshua 16:2 (100.00%)

World English Bible:

It went out from Bethel to Luz, and passed along to the border of the Archites to Ataroth;

King James w/Strong’s #s:

And goeth out () from Bethel to Luz , and passeth along () unto the borders of Archi to Ataroth ,

Young’s Literal Translation:

and hath gone out from Beth-El to Luz, and passed over unto the border of Archi to Ataroth,

2 Samuel 17:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let’s hear likewise what he says.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Absalom , Call () now Hushai the Archite also, and let us hear () likewise what he saith .

Young’s Literal Translation:

And Absalom saith, ‘Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear what is in his mouth-even he.’

2 Samuel 15:32 (100.00%)

World English Bible:

When David had come to the top, where God was worshiped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his tunic torn and earth on his head.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that [when] David was come () to the top [of the mount], where he worshipped () God , behold, Hushai the Archite came to meet () him with his coat rent (), and earth upon his head :

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, David hath come unto the top, where he boweth himself to God, and lo, to meet him is Hushai the Archite, his coat rent, and earth on his head;

2 Samuel 16:16 (100.00%)

World English Bible:

When Hushai the Archite, David’s friend, had come to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Hushai the Archite , David’s friend , was come () unto Absalom , that Hushai said () unto Absalom , God save () the king , God save () the king .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when Hushai the Archite, David’s friend, hath come unto Absalom, that Hushai saith unto Absalom, ‘Let the king live! let the king live!’

2 Samuel 17:14 (100.00%)

World English Bible:

Absalom and all the men of Israel said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom.

King James w/Strong’s #s:

And Absalom and all the men of Israel said (), The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of Ahithophel . For the LORD had appointed () to defeat () the good counsel of Ahithophel , to the intent that the LORD might bring () evil upon Absalom .

Young’s Literal Translation:

And Absalom saith-and all the men of Israel-‘Better is the counsel of Hushai the Archite than the counsel of Ahithophel;’ and Jehovah willed to make void the good counsel of Ahithophel for the sake of Jehovah’s bringing unto Absalom the evil.

World English Bible:

Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Archite was the king’s friend.

King James w/Strong’s #s:

And Ahithophel [was] the king’s counsellor (): and Hushai the Archite [was] the king’s companion :

Young’s Literal Translation:

and Ahithophel is counsellor to the king; and Hushai the Archite is the friend of the king;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: