Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7582” (5 matches)

2 Kings 19:25 (100.00%)

World English Bible:

Haven’t you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

King James w/Strong’s #s:

Hast thou not heard () long ago [how] I have done () it, [and] of ancient times that I have formed () it? now have I brought () it to pass, that thou shouldest be to lay waste () fenced () cities [into] ruinous () heaps .

Young’s Literal Translation:

Hast thou not heard from afar, it I made, From days of old that I formed it? Now I have brought it in, And it becometh a desolation, Ruinous heaps are fenced cities,

Isaiah 6:11 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Lord, how long?” He answered, “Until cities are waste without inhabitant, houses without man, the land becomes utterly waste,

King James w/Strong’s #s:

Then said () I, Lord , how long? And he answered (), Until the cities be wasted () without inhabitant (), and the houses without man , and the land be utterly desolate (),

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Till when, O Lord?’ And He saith, ‘Surely till cities have been wasted without inhabitant, And houses without man, And the ground be wasted-a desolation,

Isaiah 17:12 (100.00%)

World English Bible:

Ah, the uproar of many peoples who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations that rush like the rushing of mighty waters!

King James w/Strong’s #s:

Woe to the multitude of many people , [which] make a noise () like the noise () of the seas ; and to the rushing of nations , [that] make a rushing like the rushing () of mighty waters !

Young’s Literal Translation:

Woe to the multitude of many peoples, As the sounding of seas they sound; And to the wasting of nations, As the wasting of mighty waters they are wasted.

Isaiah 17:13 (100.00%)

World English Bible:

The nations will rush like the rushing of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

King James w/Strong’s #s:

The nations shall rush () like the rushing of many waters : but [God] shall rebuke () them, and they shall flee () far off , and shall be chased () as the chaff of the mountains before the wind , and like a rolling thing before the whirlwind .

Young’s Literal Translation:

Nations as the wasting of many waters are wasted, And He hath pushed against it, And it hath fled afar off, And been pursued as chaff of hills before wind, And as a rolling thing before a hurricane.

Isaiah 37:26 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.

King James w/Strong’s #s:

Hast thou not heard () long ago , [how] I have done () it; [and] of ancient times , that I have formed () it? now have I brought () it to pass, that thou shouldest be to lay waste () defenced () cities [into] ruinous () heaps .

Young’s Literal Translation:

Hast thou not heard from afar?-it I did, From days of old-that I formed it. Now, I have brought it in, And it is to make desolate, Ruinous heaps-fenced cities,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: