Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H877” (4 matches)

2 Samuel 23:15 (100.00%)

World English Bible:

David said longingly, “Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”

King James w/Strong’s #s:

And David longed (), and said (), Oh that one would give me drink () of the water of the well of Bethlehem , which [is] by the gate !

Young’s Literal Translation:

and David longeth and saith, ‘Who doth give me a drink of the water of the well of Beth-Lehem, which is by the gate?’

2 Samuel 23:16 (100.00%)

World English Bible:

The three mighty men broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate and took it and brought it to David; but he would not drink of it, but poured it out to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the three mighty men brake through () the host of the Philistines , and drew () water out of the well of Bethlehem , that [was] by the gate , and took () [it], and brought () [it] to David : nevertheless he would () not drink () thereof, but poured it out () unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the three mighty ones cleave through the camp of the Philistines, and draw water out of the well of Beth-Lehem, which is by the gate, and take it up, and bring in unto David; and he was not willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,

2 Samuel 23:20 (100.00%)

World English Bible:

Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit in a time of snow.

King James w/Strong’s #s:

And Benaiah the son of Jehoiada , the son of a valiant man () , of Kabzeel , who had done many acts , he slew () two lionlike men of Moab : he went down () also and slew () a lion in the midst of a pit in time of snow :

Young’s Literal Translation:

And Benaiah son of Jehoiada (son of a man of valour, great in deeds from Kabzeel), he hath smitten two lion-like men of Moab, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit in a day of snow.

Jeremiah 2:13 (100.00%)

World English Bible:

“For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut out cisterns for themselves: broken cisterns that can’t hold water.

King James w/Strong’s #s:

For my people have committed () two evils ; they have forsaken () me the fountain of living waters , [and] hewed them out () cisterns , broken () cisterns , that can hold () no water .

Young’s Literal Translation:

For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells-broken wells, That contain not the waters.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: