Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 451 to 500 of 573 for “H251”

World English Bible:

Now hear me therefore, and send back the captives that you have taken captive from your brothers, for the fierce wrath of Yahweh is on you.”

King James w/Strong’s #s:

Now hear () me therefore, and deliver () the captives again, which ye have taken captive () of your brethren: for the fierce wrath of the Lord [is] upon you.

Young’s Literal Translation:

and now, hear me, and send back the captives whom ye have taken captive of your brethren, for the heat of the anger of Jehovah is upon you.’

World English Bible:

The men who have been mentioned by name rose up and took the captives, and with the plunder clothed all who were naked among them, dressed them, gave them sandals, gave them something to eat and to drink, anointed them, carried all the feeble of them on donkeys, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brothers. Then they returned to Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And the men which were expressed () by name rose up, () and took () the captives, and with the spoil clothed () all that were naked among them, and arrayed () them, and shod () them, and gave them to eat () and to drink, () and anointed () them, and carried () all the feeble () of them upon asses, and brought () them to Jericho, the city of palm trees, () to their brethren: then they returned () to Samaria.

Young’s Literal Translation:

and the men who have been expressed by name rise and take hold on the captives, and all their naked ones they have clothed from the spoil, yea, they clothe them, and shoe them, and cause them to eat and drink, and anoint them, and lead them on asses, even every feeble one, and bring them in to Jericho, the city of palms, near their brethren, and turn back to Samaria.

World English Bible:

They gathered their brothers, sanctified themselves, and went in, according to the commandment of the king by Yahweh’s words, to cleanse Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And they gathered () their brethren, and sanctified () themselves, and came, () according to the commandment of the king, by the words of the Lord, to cleanse () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and they gather their brethren, and sanctify themselves, and come in, according to the command of the king in the matters of Jehovah, to cleanse the house of Jehovah,

World English Bible:

But the priests were too few, so that they could not skin all the burnt offerings. Therefore their brothers the Levites helped them until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves, for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

King James w/Strong’s #s:

But the priests were too few, so that they could () not flay () all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help () them, till the work was ended, () and until the [other] priests had sanctified () themselves: for the Levites [were] more upright in heart to sanctify () themselves than the priests.

Young’s Literal Translation:

Only, the priests have become few, and have not been able to strip the whole of the burnt-offerings, and their brethren the Levites strengthen them till the completion of the work, and till the priests sanctify themselves, for the Levites are more upright of heart to sanctify themselves than the priests.

World English Bible:

Don’t be like your fathers and like your brothers, who trespassed against Yahweh, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as you see.

King James w/Strong’s #s:

And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed () against the Lord God of their fathers, [who] therefore gave them up () to desolation, as ye see. ()

Young’s Literal Translation:

and do not be like your fathers, and like your brethren, who trespassed against Jehovah, God of their fathers, and He giveth them to desolation, as ye do see.

World English Bible:

For if you turn again to Yahweh, your brothers and your children will find compassion with those who led them captive, and will come again into this land, because Yahweh your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you if you return to him.”

King James w/Strong’s #s:

For if ye turn again () unto the Lord, your brethren and your children [shall find] compassion before them that lead them captive, () so that they shall come again () into this land: for the Lord your God [is] gracious and merciful, and will not turn away () [his] face from you, if ye return () unto him.

Young’s Literal Translation:

for in your turning back unto Jehovah, your brethren and your sons have mercies before their captors, even to return to this land, for gracious and merciful is Jehovah your God, and He doth not turn aside the face from you, if ye turn back unto Him.’

World English Bible:

They brought in the offerings, the tithes, and the dedicated things faithfully. Conaniah the Levite was ruler over them, and Shimei his brother was second.

King James w/Strong’s #s:

And brought in () the offerings and the tithes and the dedicated [things] faithfully: over which Cononiah the Levite [was] ruler, and Shimei his brother [was] the next.

Young’s Literal Translation:

and they bring in the heave-offering, and the tithe, and the holy things faithfully; and over them is a leader, Conaniah the Levite, and Shimei his brother is second;

World English Bible:

Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah were overseers under the hand of Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king and Azariah the ruler of God’s house.

King James w/Strong’s #s:

And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, [were] overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God.

Young’s Literal Translation:

and Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, are inspectors under the hand of Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king, and Azariah leader of the house of God.

World English Bible:

Under him were Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their office of trust, to give to their brothers by divisions, to the great as well as to the small;

King James w/Strong’s #s:

And next him [were] Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in [their] set office, to give () to their brethren by courses, as well to the great as to the small:

Young’s Literal Translation:

And by his hand are Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shechaniah, in cities of the priests, faithfully to give to their brethren in courses, as the great so the small,

World English Bible:

Stand in the holy place according to the divisions of the fathers’ houses of your brothers the children of the people, and let there be for each a portion of a fathers’ house of the Levites.

King James w/Strong’s #s:

And stand in () the holy [place] according to the divisions of the families of the fathers of your brethren the people, and [after] the division of the families of the Levites.

Young’s Literal Translation:

and stand in the sanctuary, by the divisions of the house of the fathers of your brethren, sons of the people, and the portion of the house of a father of the Levites,

World English Bible:

Kill the Passover lamb, sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to Yahweh’s word by Moses.”

King James w/Strong’s #s:

So kill () the passover, and sanctify () yourselves, and prepare () your brethren, that [they] may do () according to the word of the Lord by the hand of Moses.

Young’s Literal Translation:

and slaughter the passover-offering and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by the hand of Moses.’

World English Bible:

Conaniah also, and Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah, Jeiel, and Jozabad, the chiefs of the Levites, gave to the Levites for the Passover offerings five thousand small livestock and five hundred head of cattle.

King James w/Strong’s #s:

Conaniah also, and Shemaiah and Nethaneel, his brethren, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gave () unto the Levites for passover offerings five thousand [small cattle], and five hundred oxen.

Young’s Literal Translation:

and Conaniah, and Shemaiah, and Nethaneel, his brethren, and Hashabiah, and Jeiel, and Jozabad, heads of the Levites, have lifted up to the Levites, for passover-offerings, five thousand, and oxen five hundred.

World English Bible:

The singers, the sons of Asaph, were in their place, according to the commandment of David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king’s seer; and the gatekeepers were at every gate. They didn’t need to depart from their service, because their brothers the Levites prepared for them.

King James w/Strong’s #s:

And the singers () the sons of Asaph [were] in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king’s seer; and the porters [waited] at every gate; they might not depart () from their service; for their brethren the Levites prepared () for them.

Young’s Literal Translation:

And the singers, sons of Asaph, are on their station, according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun seer of the king, and the gate keepers are at gate and gate; it is not for them to turn aside from off their service, for their brethren the Levites have prepared for them.

World English Bible:

The king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. Neco took Joahaz his brother, and carried him to Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Egypt made Eliakim his brother king () over Judah and Jerusalem, and turned () his name to Jehoiakim. And Necho took () Jehoahaz his brother, and carried () him to Egypt.

Young’s Literal Translation:

and the king of Egypt causeth Eliakim his brother to reign over Judah and Jerusalem, and turneth his name to Jehoiakim; and Jehoahaz his brother hath Necho taken, and bringeth him in to Egypt.

World English Bible:

At the return of the year, King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with the valuable vessels of Yahweh’s house, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, () and brought () him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the Lord, and made Zedekiah his brother king () over Judah and Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and at the turn of the year hath king Nebuchadnezzar sent and bringeth him in to Babylon, with the desirable vessels of the house of Jehovah, and causeth Zedekiah his brother to reign over Judah and Jerusalem.

Ezra 3:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Jeshua the son of Jozadak stood up with his brothers the priests and Zerubbabel the son of Shealtiel and his relatives, and built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings on it, as it is written in the law of Moses the man of God.

King James w/Strong’s #s:

Then stood up () Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded () the altar of the God of Israel, to offer () burnt offerings thereon, as [it is] written () in the law of Moses the man of God.

Young’s Literal Translation:

And rise doth Jeshua son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel son of Shealtiel, and his brethren, and they build the altar of the God of Israel, to cause to ascend upon it burnt-offerings, as it is written in the law of Moses, the man of God.

Ezra 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Now in the second year of their coming to God’s house at Jerusalem, in the second month, Zerubbabel the son of Shealtiel, Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and all those who had come out of the captivity to Jerusalem, began the work and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to have the oversight of the work of Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

Now in the second year of their coming () unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began () Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out () of the captivity unto Jerusalem; and appointed () the Levites, from twenty years old and upward, to set forward () the work of the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And in the second year of their coming in unto the house of God, to Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all those coming from the captivity to Jerusalem, and they appoint the Levites from a son of twenty years and upward, to overlook the work of the house of Jehovah.

Ezra 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Jeshua stood with his sons and his brothers, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together to have the oversight of the workmen in God’s house: the sons of Henadad, with their sons and their brothers the Levites.

King James w/Strong’s #s:

Then stood () Jeshua [with] his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to set forward () the workmen () in the house of God: the sons of Henadad, [with] their sons and their brethren the Levites.

Young’s Literal Translation:

And Jeshua standeth, and his sons, and his brethren, Kadmiel and his sons, sons of Judah together, to overlook those doing the work in the house of God; the sons of Henadad, and their sons and their brethren the Levites.

Ezra 6:20 (100.00%)

World English Bible:

Because the priests and the Levites had purified themselves together, all of them were pure. They killed the Passover for all the children of the captivity, for their brothers the priests, and for themselves.

King James w/Strong’s #s:

For the priests and the Levites were purified () together, all of them [were] pure, and killed () the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

Young’s Literal Translation:

for the priests and the Levites have been purified together-all of them are pure-and they slaughter the passover for all the sons of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

Ezra 8:17 (100.00%)

World English Bible:

I sent them out to Iddo the chief at the place Casiphia; and I told them what they should tell Iddo and his brothers the temple servants at the place Casiphia, that they should bring to us ministers for the house of our God.

King James w/Strong’s #s:

And I sent () them with commandment () unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told () them what they should say () unto Iddo, [and] to his brethren the Nethinims, () at the place Casiphia, that they should bring () unto us ministers () for the house of our God.

Young’s Literal Translation:

and I charge them for Iddo the head, in the place Casiphia, and put in their mouth words to speak unto Iddo, and his brethren the Nethinim, in the place Casiphia, to bring to us ministrants for the house of our God.

Ezra 8:18 (100.00%)

World English Bible:

According to the good hand of our God on us they brought us a man of discretion, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and his brothers, eighteen;

King James w/Strong’s #s:

And by the good hand of our God upon us they brought () us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;

Young’s Literal Translation:

And they bring to us, according to the good hand of our God upon us, a man of understanding, of the sons of Mahli, son of Levi, son of Israel, and Sherebiah, and his sons, and his brethren, eighteen;

Ezra 8:19 (100.00%)

World English Bible:

and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty;

King James w/Strong’s #s:

And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;

Young’s Literal Translation:

and Hashabiah, and with him Jeshaiah, of the sons of Merari, his brethren, and their sons, twenty;

Ezra 8:24 (100.00%)

World English Bible:

Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,

King James w/Strong’s #s:

Then I separated () twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,

Young’s Literal Translation:

And I separate from the heads of the priests, twelve, even Sherebiah, Hashabiah, and with them of their brethren ten,

Ezra 10:18 (100.00%)

World English Bible:

Among the sons of the priests there were found who had married foreign women:

King James w/Strong’s #s:

And among the sons of the priests there were found () that had taken () strange wives: [namely], of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.

Young’s Literal Translation:

And there are found of the sons of the priests that have settled strange women: of the sons of Jeshua son of Jozadak, and his brethren, Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah;

Nehemiah 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Hanani, one of my brothers, came, he and certain men out of Judah; and I asked them about the Jews who had escaped, who were left of the captivity, and concerning Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

That Hanani, one of my brethren, came, () he and [certain] men of Judah; and I asked () them concerning the Jews that had escaped, which were left () of the captivity, and concerning Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and come in doth Hanani, one of my brethren, he and men of Judah, and I ask them concerning the Jews, the escaped part that have been left of the captivity, and concerning Jerusalem;

Nehemiah 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate. They sanctified it, and set up its doors. They sanctified it even to the tower of Hammeah, to the tower of Hananel.

King James w/Strong’s #s:

Then Eliashib the high priest rose up () with his brethren the priests, and they builded () the sheep gate; they sanctified () it, and set up () the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified () it, unto the tower of Hananeel.

Young’s Literal Translation:

And Eliashib the high priest riseth, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel;

Nehemiah 3:18 (100.00%)

World English Bible:

After him, their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah made repairs.

King James w/Strong’s #s:

After him repaired () their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.

Young’s Literal Translation:

After him have their brethren strengthened, and Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah.

Nehemiah 4:2 (100.00%)

World English Bible:

He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, “What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, since they are burned?”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () before his brethren and the army of Samaria, and said, () What do () these feeble Jews? will they fortify () themselves? will they sacrifice? () will they make an end () in a day? will they revive () the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? ()

Young’s Literal Translation:

and saith before his brethren and the force of Samaria, yea, he saith, ‘What are the weak Jews doing? are they left to themselves? do they sacrifice? do they complete in a day? do they revive the stones out of the heaps of the rubbish?-and they burnt!’

Nehemiah 4:14 (100.00%)

World English Bible:

I looked, and rose up, and said to the nobles, to the rulers, and to the rest of the people, “Don’t be afraid of them! Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses.”

King James w/Strong’s #s:

And I looked, () and rose up, () and said () unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid () of them: remember () the Lord, [which is] great and terrible, () and fight () for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.

Young’s Literal Translation:

And I see, and rise up, and say unto the freemen, and unto the prefects, and unto the rest of the people, ‘Be not afraid of them; the Lord, the great and the fearful, remember ye, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.’

Nehemiah 4:19 (100.00%)

World English Bible:

I said to the nobles, and to the rulers and to the rest of the people, “The work is great and widely spread out, and we are separated on the wall, far from one another.

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work [is] great () and large, and we are separated () upon the wall, one far from another.

Young’s Literal Translation:

And I say unto the freemen, and unto the prefects, and unto the rest of the people, ‘The work is abundant, and large, and we are separated on the wall, far off one from another;

Nehemiah 4:23 (100.00%)

World English Bible:

So neither I, nor my brothers, nor my servants, nor the men of the guard who followed me took off our clothes. Everyone took his weapon to the water.

King James w/Strong’s #s:

So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off () our clothes, [saving that] every one put them off for washing.

Young’s Literal Translation:

and there are none-I and my brethren and my servants, the men of the guard who are after me-there are none of us putting off our garments, each hath his vessel of water.

Nehemiah 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.

King James w/Strong’s #s:

And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Young’s Literal Translation:

And there is a great cry of the people and their wives, concerning their brethren the Jews,

Nehemiah 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Yet now our flesh is as the flesh of our brothers, our children as their children. Behold, we bring our sons and our daughters into bondage to be servants, and some of our daughters have been brought into bondage. It is also not in our power to help it, because other men have our fields and our vineyards.”

Nehemiah 5:5 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Yet now our flesh [is] as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage () our sons and our daughters to be servants, and [some] of our daughters are brought unto bondage () [already]: neither [is it] in our power [to redeem them]; for other men have our lands and vineyards.

Young’s Literal Translation:

and now, as the flesh of our brethren is our flesh, as their sons are our sons, and lo, we are subduing our sons and our daughters for servants, and there are of our daughters subdued, and our hand hath no might, and our fields and our vineyards are to others.’

Nehemiah 5:7 (100.00%)

World English Bible:

Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them, “You exact usury, everyone of his brother.” I held a great assembly against them.

King James w/Strong’s #s:

Then I consulted () with myself, and I rebuked () the nobles, and the rulers, and said () unto them, Ye exact () () () () () usury, every one of his brother. And I set () a great assembly against them.

Young’s Literal Translation:

and my heart reigneth over me, and I strive with the freemen, and with the prefects, and say to them, ‘Usury one upon another ye are exacting;’ and I set against them a great assembly,

Nehemiah 5:8 (100.00%)

World English Bible:

I said to them, “We, after our ability, have redeemed our brothers the Jews that were sold to the nations; and would you even sell your brothers, and should they be sold to us?” Then they held their peace, and found not a word to say.

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto them, We after our ability have redeemed () our brethren the Jews, which were sold () unto the heathen; and will ye even sell () your brethren? or shall they be sold () unto us? Then held they their peace, () and found () nothing [to answer].

Young’s Literal Translation:

and say to them, ‘We have acquired our brethren the Jews, those sold to the nations, according to the ability that is in us, and ye also sell your brethren, and they have been sold to us!’ and they are silent, and have not found a word.

Nehemiah 5:10 (100.00%)

World English Bible:

I likewise, my brothers and my servants, lend them money and grain. Please let us stop this usury.

King James w/Strong’s #s:

I likewise, [and] my brethren, and my servants, might exact () of them money and corn: I pray you, let us leave off () this usury.

Young’s Literal Translation:

And also, I, my brethren, and my servants, are exacting of them silver and corn; let us leave off, I pray you, this usury.

Nehemiah 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brothers have not eaten the bread of the governor.

King James w/Strong’s #s:

Moreover from the time that I was appointed () to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brethren have not eaten () the bread of the governor.

Young’s Literal Translation:

Also, from the day that he appointed me to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the thirty and second year of Artaxerxes the king-twelve years-I, and my brethren, the bread of the governor have not eaten:

Nehemiah 7:2 (100.00%)

World English Bible:

I put my brother Hanani, and Hananiah the governor of the fortress, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.

King James w/Strong’s #s:

That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge () over Jerusalem: for he [was] a faithful man, and feared () God above many.

Young’s Literal Translation:

and I charge Hanani my brother, and Hananiah head of the palace, concerning Jerusalem-for he is as a man of truth, and fearing God above many-

Nehemiah 10:10 (100.00%)

World English Bible:

and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

King James w/Strong’s #s:

And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

Young’s Literal Translation:

and their brethren: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,

Nehemiah 10:29 (100.00%)

World English Bible:

joined with their brothers, their nobles, and entered into a curse and into an oath, to walk in God’s law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of Yahweh our Lord, and his ordinances and his statutes;

King James w/Strong’s #s:

They clave () to their brethren, their nobles, and entered () into a curse, and into an oath, to walk () in God’s law, which was given () by Moses the servant of God, and to observe () and do () all the commandments of the Lord our Lord, and his judgments and his statutes;

Young’s Literal Translation:

are laying hold on their brethren, their honourable ones, and coming in to an execration, and in to an oath, to walk in the law of God, that was given by the hand of Moses, servant of God, and to observe and to do all the commands of Jehovah our Lord, and His judgments, and His statutes;

Nehemiah 11:12 (100.00%)

World English Bible:

and their brothers who did the work of the house, eight hundred twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,

King James w/Strong’s #s:

And their brethren that did () the work of the house [were] eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,

Young’s Literal Translation:

and their brethren doing the work of the house are eight hundred twenty and two; and Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchiah,

Nehemiah 11:13 (100.00%)

World English Bible:

and his brothers, chiefs of fathers’ households, two hundred forty-two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,

King James w/Strong’s #s:

And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,

Young’s Literal Translation:

and his brethren, heads of fathers, two hundred forty and two; and Amashsai son of Azareel, son of Ahazai, son of Meshillemoth, son of Immer,

Nehemiah 11:14 (100.00%)

World English Bible:

and their brothers, mighty men of valor, one hundred twenty-eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.

King James w/Strong’s #s:

And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer [was] Zabdiel, the son of [one of] the great men.

Young’s Literal Translation:

and their brethren, mighty of valour, a hundred twenty and eight; and an inspector over them is Zabdiel, son of one of the great men.

Nehemiah 11:17 (100.00%)

World English Bible:

and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.

King James w/Strong’s #s:

And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, [was] the principal to begin the thanksgiving () in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.

Young’s Literal Translation:

and Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, is head-at the commencement he giveth thanks in prayer; and Bakbukiah is second among his brethren, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.

Nehemiah 11:19 (100.00%)

World English Bible:

Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were one hundred seventy-two.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept () the gates, [were] an hundred seventy and two.

Young’s Literal Translation:

And the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren, those watching at the gates, are a hundred seventy and two.

Nehemiah 12:7 (100.00%)

World English Bible:

Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua.

King James w/Strong’s #s:

Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These [were] the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.

Young’s Literal Translation:

Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah; these are heads of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.

Nehemiah 12:8 (100.00%)

World English Bible:

Moreover the Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving songs, he and his brothers.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, [and] Mattaniah, [which was] over the thanksgiving, he and his brethren.

Young’s Literal Translation:

And the Levites are Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, Mattaniah, he is over the thanksgiving, and his brethren,

Nehemiah 12:9 (100.00%)

World English Bible:

Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were close to them according to their offices.

King James w/Strong’s #s:

Also Bakbukiah and Unni, their brethren, [were] over against them in the watches.

Young’s Literal Translation:

and Bakbukiah and Unni, their brethren, are over-against them in charges.

Nehemiah 12:24 (100.00%)

World English Bible:

The chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers close to them, to praise and give thanks according to the commandment of David the man of God, section next to section.

King James w/Strong’s #s:

And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise () [and] to give thanks, () according to the commandment of David the man of God, ward over against ward.

Young’s Literal Translation:

and heads of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel, and their brethren, are over-against them, to give praise, to give thanks, by command of David the man of God, charge over-against charge.

Nehemiah 12:36 (100.00%)

World English Bible:

and his brothers, Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah, and Hanani, with the musical instruments of David the man of God; and Ezra the scribe was before them.

King James w/Strong’s #s:

And his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe () before them.

Young’s Literal Translation:

and his brethren Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with instruments of song of David the man of God, and Ezra the scribe is before them;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: