Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 122 of 122 for “H1768”

Daniel 6:13 (100.00%)

World English Bible:

Then they answered and said before the king, “That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, doesn’t respect you, O king, nor the decree that you have signed, but makes his petition three times a day.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () they and said () before the king, That Daniel, which [is] of the children of the captivity of Judah, regardeth () not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, () but maketh () his petition three times a day.

Young’s Literal Translation:

Then they have answered, yea, they are saying before the king, that, ‘Daniel, who is of the sons of the Removed of Judah, hath not placed on thee, O king, any regard, nor on the interdict that thou hast signed, and three times in a day he is seeking his petition.’

Daniel 6:14 (100.00%)

World English Bible:

Then the king, when he heard these words, was very displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored until the going down of the sun to rescue him.

King James w/Strong’s #s:

Then the king, when he heard () [these] words, was sore displeased () with himself, and set () [his] heart on Daniel to deliver () him: and he laboured () () till the going down of the sun to deliver () him.

Young’s Literal Translation:

Then the king, when he hath heard the matter, is greatly displeased at himself, and on Daniel he hath set the heart to deliver him, and till the going up of the sun he was arranging to deliver him.

Daniel 6:15 (100.00%)

World English Bible:

Then these men assembled together to the king, and said to the king, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no decree nor statute which the king establishes may be changed.”

King James w/Strong’s #s:

Then these men assembled () unto the king, and said () unto the king, Know, () O king, that the law of the Medes and Persians [is], That no decree nor statute which the king establisheth () may be changed. ()

Young’s Literal Translation:

Then these men have assembled near the king, and are saying to the king, ‘know, O king, that the law of Media and Persia is: That any interdict and statute that the king doth establish is not to be changed.’

Daniel 6:16 (100.00%)

World English Bible:

Then the king commanded, and they brought Daniel and cast him into the den of lions. The king spoke and said to Daniel, “Your God whom you serve continually, he will deliver you.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king commanded, () and they brought () Daniel, and cast () [him] into the den of lions. [Now] the king spake () and said () unto Daniel, Thy God whom thou servest () continually, he will deliver () thee.

Young’s Literal Translation:

Then the king hath said, and they have brought Daniel, and have cast him into a den of lions. The king hath answered and said to Daniel, ‘Thy God, whom thou art serving continually, Himself doth deliver thee.’

Daniel 6:17 (100.00%)

World English Bible:

A stone was brought, and laid on the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that nothing might be changed concerning Daniel.

King James w/Strong’s #s:

And a stone was brought, () and laid () upon the mouth of the den; and the king sealed () it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed () concerning Daniel.

Young’s Literal Translation:

And a stone hath been brought and placed at the mouth of the den, and the king hath sealed it with his signet, and with the signet of his great men, that the purpose be not changed concerning Daniel.

Daniel 6:20 (100.00%)

World English Bible:

When he came near to the den to Daniel, he cried with a troubled voice. The king spoke and said to Daniel, “Daniel, servant of the living God, is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions?”

King James w/Strong’s #s:

And when he came () to the den, he cried () with a lamentable () voice unto Daniel: [and] the king spake () and said () to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest () continually, able () to deliver () thee from the lions?

Young’s Literal Translation:

and at his coming near to the den, to Daniel, with a grieved voice, he crieth. The king hath answered and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, thy God, whom thou art serving continually, is He able to deliver thee from the lions?’

Daniel 6:22 (100.00%)

World English Bible:

My God has sent his angel, and has shut the lions’ mouths, and they have not hurt me, because innocence was found in me before him; and also before you, O king, I have done no harm.”

King James w/Strong’s #s:

My God hath sent () his angel, and hath shut () the lions’ mouths, that they have not hurt () me: forasmuch as before him innocency was found () in me; and also before thee, O king, have I done () no hurt.

Young’s Literal Translation:

my God hath sent His messenger, and hath shut the lions’ mouths, and they have not injured me: because that before Him purity hath been found in me; and also before thee, O king, injury I have not done.’

Daniel 6:23 (100.00%)

World English Bible:

Then the king was exceedingly glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no kind of harm was found on him, because he had trusted in his God.

King James w/Strong’s #s:

Then was the king exceeding glad () for him, and commanded () that they should take Daniel up () out of the den. So Daniel was taken up () out of the den, and no manner of hurt was found () upon him, because he believed () in his God.

Young’s Literal Translation:

Then was the king very glad for him, and he hath commanded Daniel to be taken up out of the den, and Daniel hath been taken up out of the den, and no injury hath been found in him, because he hath believed in his God.

Daniel 6:24 (100.00%)

World English Bible:

The king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions—them, their children, and their wives; and the lions mauled them, and broke all their bones in pieces before they came to the bottom of the den.

King James w/Strong’s #s:

And the king commanded, () and they brought () those men which had accused () Daniel, and they cast () [them] into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery () of them, and brake all their bones in pieces () or ever they came () at the bottom of the den.

Young’s Literal Translation:

And the king hath said, and they have brought those men who had accused Daniel, and to the den of lions they have cast them, they, their sons, and their wives; and they have not come to the lower part of the den till that the lions have power over them, and all their bones they have broken small.

Daniel 6:25 (100.00%)

World English Bible:

Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages who dwell in all the earth:

King James w/Strong’s #s:

Then king Darius wrote () unto all people, nations, and languages, that dwell () in all the earth; Peace be multiplied () unto you.

Young’s Literal Translation:

Then Darius the king hath written to all the peoples, nations, and languages, who are dwelling in all the land: ‘Your peace be great!

Daniel 6:26 (100.00%)

World English Bible:

“I make a decree that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel. “For he is the living God, and steadfast forever. His kingdom is that which will not be destroyed. His dominion will be even to the end.

King James w/Strong’s #s:

I make () a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble () and fear () before the God of Daniel: for he [is] the living God, and stedfast for ever, and his kingdom [that] which shall not be destroyed, () and his dominion [shall be even] unto the end.

Young’s Literal Translation:

From before me is made a decree, that in every dominion of my kingdom they are trembling and fearing before the God of Daniel, for He is the living God, and abiding to the ages, and His kingdom that which is not destroyed, and His dominion is unto the end.

Daniel 6:27 (100.00%)

World English Bible:

He delivers and rescues. He works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions.”

King James w/Strong’s #s:

He delivereth () and rescueth, () and he worketh () signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered () Daniel from the power of the lions.

Young’s Literal Translation:

A deliverer, and rescuer, and doer of signs and wonders in the heavens and in earth is He who hath delivered Daniel from the paw of the lions.’

Daniel 7:4 (100.00%)

World English Bible:

“The first was like a lion, and had eagle’s wings. I watched until its wings were plucked, and it was lifted up from the earth and made to stand on two feet as a man. A man’s heart was given to it.

King James w/Strong’s #s:

The first [was] like a lion, and had eagle’s wings: I beheld () () till the wings thereof were plucked, () and it was lifted up () from the earth, and made stand () upon the feet as a man, and a man’s heart was given () to it.

Young’s Literal Translation:

The first is like a lion, and it hath an eagle’s wings. I was seeing till that its wings have been plucked, and it hath been lifted up from the earth, and on feet as a man it hath been caused to stand, and a heart of man is given to it.

Daniel 7:6 (100.00%)

World English Bible:

“After this I saw, and behold, another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird. The animal also had four heads; and dominion was given to it.

King James w/Strong’s #s:

After this I beheld, () () and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given () to it.

Young’s Literal Translation:

‘After this I was seeing, and lo, another like a leopard, and it hath four wings of a fowl on its back, and four heads hath the beast, and dominion is given to it.

Daniel 7:9 (100.00%)

World English Bible:

“I watched until thrones were placed, and one who was ancient of days sat. His clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool. His throne was fiery flames, and its wheels burning fire.

King James w/Strong’s #s:

I beheld () () till the thrones were cast down, () and the Ancient of days did sit, () whose garment [was] white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning () fire.

Young’s Literal Translation:

‘I was seeing till that thrones have been thrown down, and the Ancient of Days is seated, His garment as snow is white, and the hair of his head is as pure wool, His throne flames of fire, its wheels burning fire.

Daniel 7:11 (100.00%)

World English Bible:

“I watched at that time because of the voice of the arrogant words which the horn spoke. I watched even until the animal was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.

King James w/Strong’s #s:

I beheld () () then because of the voice of the great words which the horn spake: () I beheld () () [even] till the beast was slain, () and his body destroyed, () and given () to the burning flame.

Young’s Literal Translation:

‘I was seeing, then, because of the voice of the great words that the horn is speaking, I was seeing till that the beast is slain, and his body hath been destroyed, and given to the burning fire;

Daniel 7:14 (100.00%)

World English Bible:

Dominion was given him, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him. His dominion is an everlasting dominion, which will not pass away, and his kingdom one that will not be destroyed.

King James w/Strong’s #s:

And there was given () him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve () him: his dominion [is] an everlasting dominion, which shall not pass away, () and his kingdom [that] which shall not be destroyed. ()

Young’s Literal Translation:

And to him is given dominion, and glory, and a kingdom, and all peoples, nations, and languages do serve him, his dominion is a dominion age-during, that passeth not away, and his kingdom that which is not destroyed.

Daniel 7:17 (100.00%)

World English Bible:

‘These great animals, which are four, are four kings, who will arise out of the earth.

King James w/Strong’s #s:

These great beasts, which are four, [are] four kings, [which] shall arise () out of the earth.

Young’s Literal Translation:

‘These great beasts, that are four, are four kings, they rise up from the earth;

Daniel 7:19 (100.00%)

World English Bible:

“Then I desired to know the truth concerning the fourth animal, which was different from all of them, exceedingly terrible, whose teeth were of iron, and its nails of bronze; which devoured, broke in pieces, and stamped the residue with its feet;

King James w/Strong’s #s:

Then I would () know the truth () of the fourth beast, which was () diverse () from all the others, exceeding dreadful, () whose teeth [were of] iron, and his nails [of] brass; [which] devoured, () brake in pieces, () and stamped () the residue with his feet;

Young’s Literal Translation:

‘Then I wished for certainty concerning the fourth beast, that was diverse from them all, fearful exceedingly; its teeth of iron, and its nails of brass, it hath devoured, it doth break small, and the remnant with its feet it hath trampled;

Daniel 7:20 (100.00%)

World English Bible:

and concerning the ten horns that were on its head and the other horn which came up, and before which three fell, even that horn that had eyes and a mouth that spoke arrogantly, whose look was more stout than its fellows.

King James w/Strong’s #s:

And of the ten horns that [were] in his head, and [of] the other which came up, () and before whom three fell; () even [of] that horn that had eyes, and a mouth that spake () very great things, whose look [was] more stout than his fellows.

Young’s Literal Translation:

and concerning the ten horns that are in its heads, and of the other that came up, and before which three have fallen, even of that horn that hath eyes, and a mouth speaking great things, and whose appearance is great above its companions.

Daniel 7:22 (100.00%)

World English Bible:

until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.

King James w/Strong’s #s:

Until the Ancient of days came, () and judgment was given () to the saints of the most High; and the time came () that the saints possessed () the kingdom.

Young’s Literal Translation:

till that the Ancient of Days hath come, and judgment is given to the saints of the Most High, and the time hath come, and the saints have strengthened the kingdom.

Daniel 7:23 (100.00%)

World English Bible:

“So he said, ‘The fourth animal will be a fourth kingdom on earth, which will be different from all the kingdoms, and will devour the whole earth, and will tread it down and break it in pieces.

King James w/Strong’s #s:

Thus he said, () The fourth beast shall be () the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse () from all kingdoms, and shall devour () the whole earth, and shall tread it down, () and break it in pieces. ()

Young’s Literal Translation:

‘Thus he said: The fourth beast is the fourth kingdom in the earth, that is diverse from all kingdoms, and it consumeth all the earth, and treadeth it down, and breaketh it small.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: