Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G106” (9 matches)

Matthew 26:17 (100.00%)

World English Bible:

Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?”

King James w/Strong’s #s:

Now the first [day] of the [feast of] unleavened bread the disciples came () to Jesus , saying () unto him , Where wilt thou () that we prepare () for thee to eat () the passover ?

Young’s Literal Translation:

And on the first day of the unleavened food came the disciples near to Jesus, saying to him, ‘Where wilt thou that we may prepare for thee to eat the passover?’

Mark 14:1 (100.00%)

World English Bible:

It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception and kill him.

King James w/Strong’s #s:

After two days was () [the feast of] the passover , and of unleavened bread : and the chief priests and the scribes sought () how they might take () him by craft , and put [him] to death ().

Young’s Literal Translation:

And the passover and the unleavened food were after two days, and the chief priests and the scribes were seeking how, by guile, having taken hold of him, they might kill him;

Mark 14:12 (100.00%)

World English Bible:

On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?”

King James w/Strong’s #s:

And the first day of unleavened bread , when they killed () the passover , his disciples said () unto him , Where wilt thou () that we go () and prepare () that thou mayest eat () the passover ?

Young’s Literal Translation:

And the first day of the unleavened food, when they were killing the passover, his disciples say to him, ‘Where wilt thou, that, having gone, we may prepare, that thou mayest eat the passover?’

Luke 22:7 (100.00%)

World English Bible:

The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.

King James w/Strong’s #s:

Then came () the day of unleavened bread , when the passover must () be killed ().

Young’s Literal Translation:

And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,

Luke 22:1 (100.00%)

World English Bible:

Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was approaching.

King James w/Strong’s #s:

Now the feast of unleavened bread drew nigh (), which is called () the Passover .

Young’s Literal Translation:

And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover,

Acts 12:3 (100.00%)

World English Bible:

When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread.

King James w/Strong’s #s:

And because he saw () it pleased () the Jews , he proceeded further () to take () Peter also . (Then were () the days of unleavened bread .)

Young’s Literal Translation:

and having seen that it is pleasing to the Jews, he added to lay hold of Peter also-and they were the days of the unleavened food-

Acts 20:6 (100.00%)

World English Bible:

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

King James w/Strong’s #s:

And we sailed away () from Philippi after the days of unleavened bread , and came () unto them to Troas in five days ; where we abode () seven days .

Young’s Literal Translation:

and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

World English Bible:

Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.

King James w/Strong’s #s:

Purge out () therefore the old leaven , that ye may be () a new lump , as ye are () unleavened . For even Christ our passover is sacrificed () for us :

Young’s Literal Translation:

cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed-Christ,

World English Bible:

Therefore let’s keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

King James w/Strong’s #s:

Therefore let us keep the feast (), not with old leaven , neither with the leaven of malice and wickedness ; but with the unleavened [bread] of sincerity and truth .

Young’s Literal Translation:

so that we may keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened food of sincerity and truth.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: