Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G2165” (14 matches)

Luke 12:19 (100.00%)

World English Bible:

I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.” ’

King James w/Strong’s #s:

And I will say () to my soul , Soul , thou hast () much goods laid up () for many years ; take thine ease (), eat (), drink (), [and] be merry ().

Young’s Literal Translation:

and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry.

Luke 15:32 (100.00%)

World English Bible:

But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.’ ”

King James w/Strong’s #s:

It was meet () that we should make merry (), and be glad (): for this thy brother was () dead , and is alive again (); and was () lost (), and is found ().

Young’s Literal Translation:

but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.’

Luke 15:23 (100.00%)

World English Bible:

Bring the fattened calf, kill it, and let’s eat and celebrate;

King James w/Strong’s #s:

And bring hither () the fatted calf , and kill () [it]; and let us eat (), and be merry ():

Young’s Literal Translation:

and having brought the fatted calf, kill it, and having eaten, we may be merry,

Luke 15:24 (100.00%)

World English Bible:

for this, my son, was dead and is alive again. He was lost and is found.’ Then they began to celebrate.

King James w/Strong’s #s:

For this my son was () dead , and is alive again (); he was () lost (), and is found (). And they began () to be merry ().

Young’s Literal Translation:

because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.

Luke 16:19 (100.00%)

World English Bible:

“Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.

King James w/Strong’s #s:

There was () a certain rich man , which was clothed () in purple and fine linen , and fared () sumptuously every day :

Young’s Literal Translation:

‘And-a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,

Luke 15:29 (100.00%)

World English Bible:

But he answered his father, ‘Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.

King James w/Strong’s #s:

And he answering () said () to [his] father , Lo (), these many years do I serve () thee , neither transgressed I () at any time thy commandment : and yet thou never gavest () me a kid , that I might make merry () with my friends :

Young’s Literal Translation:

and he answering said to the father, Lo, so many years I do serve thee, and never thy command did I transgress, and to me thou didst never give a kid, that with my friends I might make merry;

Acts 2:26 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope,

King James w/Strong’s #s:

Therefore did my heart rejoice (), and my tongue was glad (); moreover also my flesh shall rest () in hope :

Young’s Literal Translation:

because of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet-my flesh also shall rest on hope,

Acts 7:41 (100.00%)

World English Bible:

They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.

King James w/Strong’s #s:

And they made a calf () in those days , and offered () sacrifice unto the idol , and rejoiced () in the works of their own hands .

Young’s Literal Translation:

‘And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands,

Romans 15:10 (100.00%)

World English Bible:

Again he says, “Rejoice, you Gentiles, with his people.”

Romans 15:10 Deuteronomy 32:43

King James w/Strong’s #s:

And again he saith (), Rejoice, ye () Gentiles , with his people .

Young’s Literal Translation:

and again it saith, ‘Rejoice ye nations, with His people;’

World English Bible:

For if I make you grieve, then who will make me glad but he who is made to grieve by me?

King James w/Strong’s #s:

For if I make you sorry (), who is he () then that maketh me glad (), but the same which is made sorry () by me ?

Young’s Literal Translation:

for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me?

Galatians 4:27 (100.00%)

World English Bible:

For it is written, “Rejoice, you barren who don’t bear. Break out and shout, you who don’t travail. For the desolate women have more children than her who has a husband.”

Galatians 4:27 Isaiah 54:1

King James w/Strong’s #s:

For it is written (), Rejoice (), [thou] barren that bearest () not ; break forth () and cry (), thou that travailest () not : for the desolate hath many more children than she which hath () an husband .

Young’s Literal Translation:

for it hath been written, ‘Rejoice, O barren, who art not bearing; break forth and cry, thou who art not travailing, because many are the children of the desolate-more than of her having the husband.’

World English Bible:

Those who dwell on the earth will rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.

King James w/Strong’s #s:

And they that dwell () upon the earth shall rejoice () over them , and make merry (), and shall send () gifts one to another ; because these two prophets tormented () them that dwelt () on the earth .

Young’s Literal Translation:

and those dwelling upon the land shall rejoice over them, and shall make merry, and gifts they shall send to one another, because these-the two prophets-did torment those dwelling upon the land.’

World English Bible:

Therefore rejoice, heavens, and you who dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has gone down to you, having great wrath, knowing that he has but a short time.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore rejoice (), [ye] heavens , and ye that dwell () in them . Woe to the inhabiters () of the earth and of the sea ! for the devil is come down () unto you , having () great wrath , because he knoweth () that he hath () but a short time .

Young’s Literal Translation:

because of this be glad, ye heavens, and those in them who do tabernacle; woe to those inhabiting the land and the sea, because the Devil did go down unto you, having great wrath, having known that he hath little time.’

World English Bible:

“Rejoice over her, O heaven, you saints, apostles, and prophets, for God has judged your judgment on her.”

King James w/Strong’s #s:

Rejoice () over her , [thou] heaven , and [ye] holy apostles and prophets ; for God hath avenged () you on her .

Young’s Literal Translation:

‘Be glad over her, O heaven, and ye holy apostles and prophets, because God did judge your judgment of her!’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: