Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G2706” (9 matches)

Matthew 6:24 (100.00%)

World English Bible:

“No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You can’t serve both God and Mammon.

King James w/Strong’s #s:

No man can () serve () two masters : for either he will hate () the one , and love () the other ; or else he will hold () to the one , and despise () the other . Ye cannot () serve () God and mammon .

Young’s Literal Translation:

‘None is able to serve two lords, for either he will hate the one and love the other, or he will hold to the one, and despise the other; ye are not able to serve God and Mammon.

Matthew 18:10 (100.00%)

World English Bible:

See that you don’t despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Take heed () that ye despise () not one of these little ones ; for I say () unto you , That in heaven their angels do always behold () the face of my Father which is in heaven .

Young’s Literal Translation:

‘Beware!-ye may not despise one of these little ones, for I say to you, that their messengers in the heavens do always behold the face of my Father who is in the heavens,

Luke 16:13 (100.00%)

World English Bible:

No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will hold to one and despise the other. You aren’t able to serve God and Mammon.”

Luke 16:13 “Mammon” refers to riches or a false god of wealth.

King James w/Strong’s #s:

No servant can () serve () two masters : for either he will hate () the one , and love () the other ; or else he will hold () to the one , and despise () the other . Ye cannot () serve () God and mammon .

Young’s Literal Translation:

‘No domestic is able to serve two lords, for either the one he will hate, and the other he will love; or one he will hold to, and of the other he will be heedless; ye are not able to serve God and mammon.’

Romans 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?

King James w/Strong’s #s:

Or despisest thou () the riches of his goodness and forbearance and longsuffering ; not knowing () that the goodness of God leadeth () thee to repentance ?

Young’s Literal Translation:

or the riches of His goodness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise?-not knowing that the goodness of God doth lead thee to reformation!

World English Bible:

What, don’t you have houses to eat and to drink in? Or do you despise God’s assembly and put them to shame who don’t have enough? What shall I tell you? Shall I praise you? In this I don’t praise you.

King James w/Strong’s #s:

What ? have ye () not houses to eat () and to drink () in ? or despise ye () the church of God , and shame () them that have () not ? What shall I say () to you ? shall I praise () you in this ? I praise () [you] not .

Young’s Literal Translation:

why, have ye not houses to eat and to drink in? or the assembly of God do ye despise, and shame those not having? what may I say to you? shall I praise you in this? I do not praise!

1 Timothy 6:2 (100.00%)

World English Bible:

Those who have believing masters, let them not despise them because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.

King James w/Strong’s #s:

And they that have () believing masters , let them not despise () [them], because they are () brethren ; but rather do [them] service (), because they are () faithful and beloved , partakers () of the benefit . These things teach () and exhort ().

Young’s Literal Translation:

and those having believing masters, let them not slight them, because they are brethren, but rather let them serve, because they are stedfast and beloved, who of the benefit are partaking. These things be teaching and exhorting;

1 Timothy 4:12 (100.00%)

World English Bible:

Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.

King James w/Strong’s #s:

Let no man despise () thy youth ; but be thou () an example of the believers , in word , in conversation , in charity , in spirit , in faith , in purity .

Young’s Literal Translation:

let no one despise thy youth, but a pattern become thou of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;

Hebrews 12:2 (100.00%)

World English Bible:

looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

King James w/Strong’s #s:

Looking () unto Jesus the author and finisher of [our] faith ; who for the joy that was set before () him endured () the cross , despising () the shame , and is set down () at the right hand of the throne of God .

Young’s Literal Translation:

looking to the author and perfecter of faith-Jesus, who, over-against the joy set before him-did endure a cross, shame having despised, on the right hand also of the throne of God did sit down;

2 Peter 2:10 (100.00%)

World English Bible:

but chiefly those who walk after the flesh in the lust of defilement and despise authority. Daring, self-willed, they are not afraid to speak evil of dignitaries,

King James w/Strong’s #s:

But chiefly them that walk () after the flesh in the lust of uncleanness , and despise () government . Presumptuous [are they], selfwilled , they are not afraid () to speak evil () of dignities .

Young’s Literal Translation:

and chiefly those going behind the flesh in desire of uncleanness, and lordship despising; presumptuous, self-complacent, dignities they are not afraid to speak evil of,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: