Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3611” (9 matches)

Romans 7:18 (100.00%)

World English Bible:

For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing. For desire is present with me, but I don’t find it doing that which is good.

King James w/Strong’s #s:

For I know () that in me (that is (), in my flesh ,) dwelleth () no good thing : for to will () is present () with me ; but [how] to perform () that which is good I find () not .

Young’s Literal Translation:

for I have known that there doth not dwell in me, that is, in my flesh, good: for to will is present with me, and to work that which is right I do not find,

Romans 7:17 (100.00%)

World English Bible:

So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

King James w/Strong’s #s:

Now then it is no more I that do () it , but sin that dwelleth () in me .

Young’s Literal Translation:

and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me,

Romans 7:20 (100.00%)

World English Bible:

But if what I don’t desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

King James w/Strong’s #s:

Now if I do () that I would () not , it is no more I that do () it , but sin that dwelleth () in me .

Young’s Literal Translation:

And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me.

Romans 8:11 (100.00%)

World English Bible:

But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.

King James w/Strong’s #s:

But if the Spirit of him that raised up () Jesus from the dead dwell () in you , he that raised up () Christ from the dead shall also quicken () your mortal bodies by his Spirit that dwelleth () () in you .

Young’s Literal Translation:

and if the Spirit of Him who did raise up Jesus out of the dead doth dwell in you, He who did raise up the Christ out of the dead shall quicken also your dying bodies, through His Spirit dwelling in you.

Romans 8:9 (100.00%)

World English Bible:

But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn’t have the Spirit of Christ, he is not his.

King James w/Strong’s #s:

But ye are () not in the flesh , but in the Spirit , if so be that the Spirit of God dwell () in you . Now if any man have () not the Spirit of Christ , he is () none of his .

Young’s Literal Translation:

And ye are not in the flesh, but in the Spirit, if indeed the Spirit of God doth dwell in you; and if any one hath not the Spirit of Christ-this one is not His;

World English Bible:

Don’t you know that you are God’s temple and that God’s Spirit lives in you?

King James w/Strong’s #s:

Know ye () not that ye are () the temple of God , and [that] the Spirit of God dwelleth () in you ?

Young’s Literal Translation:

Have ye not known that ye are a sanctuary of God, and the Spirit of God doth dwell in you?

World English Bible:

The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.

King James w/Strong’s #s:

And the woman which hath () an husband that believeth not , and if he be pleased () to dwell () with her , let her not leave () him .

Young’s Literal Translation:

and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away;

World English Bible:

But to the rest I—not the Lord—say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.

King James w/Strong’s #s:

But to the rest speak () I , not the Lord : If any brother hath () a wife that believeth not , and she be pleased () to dwell () with him , let him not put her away ().

Young’s Literal Translation:

And to the rest I speak-not the Lord-if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away;

1 Timothy 6:16 (100.00%)

World English Bible:

He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen nor can see, to whom be honor and eternal power. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Who only hath () immortality , dwelling () in the light which no man can approach unto ; whom no man hath seen (), nor can () see (): to whom [be] honour and power everlasting . Amen .

Young’s Literal Translation:

who only is having immortality, dwelling in light unapproachable, whom no one of men did see, nor is able to see, to whom is honour and might age-during! Amen.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: