Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G804” (5 matches)

Acts 21:34 (100.00%)

World English Bible:

Some shouted one thing and some another, among the crowd. When he couldn’t find out the truth because of the noise, he commanded him to be brought into the barracks.

King James w/Strong’s #s:

And some cried () one thing , some another , among the multitude : and when he could () not know () the certainty for the tumult , he commanded () him to be carried () into the castle .

Young’s Literal Translation:

and some were crying out one thing, and some another, among the multitude, and not being able to know the certainty because of the tumult, he commanded him to be carried to the castle,

Acts 22:30 (100.00%)

World English Bible:

But on the next day, desiring to know the truth about why he was accused by the Jews, he freed him from the bonds and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.

King James w/Strong’s #s:

On the morrow , because he would () have known () the certainty wherefore he was accused () of the Jews , he loosed () him from [his] bands , and commanded () the chief priests and all their council to appear (), and brought Paul down (), and set him () before them .

Young’s Literal Translation:

and on the morrow, intending to know the certainty wherefore he is accused by the Jews, he did loose him from the bonds, and commanded the chief priests and all their sanhedrim to come, and having brought down Paul, he set him before them.

Acts 25:26 (100.00%)

World English Bible:

of whom I have no certain thing to write to my lord. Therefore I have brought him out before you, and especially before you, King Agrippa, that, after examination I may have something to write.

King James w/Strong’s #s:

Of whom I have () no certain thing to write () unto my lord . Wherefore I have brought him forth () before you , and specially before thee , O king Agrippa , that , after examination had (), I might have () somewhat to write ().

Young’s Literal Translation:

concerning whom I have no certain thing to write to my lord, wherefore I brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that the examination having been made, I may have something to write;

Philippians 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Finally, my brothers, rejoice in the Lord! To write the same things to you, to me indeed is not tiresome, but for you it is safe.

King James w/Strong’s #s:

Finally , my brethren , rejoice () in the Lord . To write () the same things to you , to me indeed [is] not grievous , but for you [it is] safe .

Young’s Literal Translation:

As to the rest, my brethren, rejoice in the Lord; the same things to write to you to me indeed is not tiresome, and for you is sure;

Hebrews 6:19 (100.00%)

World English Bible:

This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil,

King James w/Strong’s #s:

Which [hope] we have () as an anchor of the soul , both sure and stedfast , and which entereth () into that within the veil ;

Young’s Literal Translation:

which we have, as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and entering into that within the vail,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: