Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2336” (10 matches)

1 Samuel 13:6 (100.00%)

World English Bible:

When the men of Israel saw that they were in trouble (for the people were distressed), then the people hid themselves in caves, in thickets, in rocks, in tombs, and in pits.

King James w/Strong’s #s:

When the men of Israel saw () that they were in a strait (), (for the people were distressed (),) then the people did hide () themselves in caves , and in thickets , and in rocks , and in high places , and in pits .

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel have seen that they are distressed, that the people hath been oppressed, and the people hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.

2 Kings 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, “The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as wife.’ Then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoash the king of Israel sent () to Amaziah king of Judah , saying (), The thistle that [was] in Lebanon sent () to the cedar that [was] in Lebanon , saying (), Give () thy daughter to my son to wife : and there passed () by a wild beast that [was] in Lebanon , and trode down () the thistle .

Young’s Literal Translation:

And Jehoash king of Israel sendeth unto Amaziah king of Judah, saying, ‘The thorn that is in Lebanon hath sent unto the cedar that is in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son for a wife; and pass by doth a beast of the field that is in Lebanon, and treadeth down the thorn.

World English Bible:

Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, “The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as his wife. Then a wild animal that was in Lebanon passed by and trampled down the thistle.

King James w/Strong’s #s:

And Joash king of Israel sent () to Amaziah king of Judah , saying (), The thistle that [was] in Lebanon sent () to the cedar that [was] in Lebanon , saying (), Give () thy daughter to my son to wife : and there passed by () a wild beast that [was] in Lebanon , and trode down () the thistle .

Young’s Literal Translation:

‘Come, we look one another in the face.’ And Joash king of Israel sendeth unto Amaziah king of Judah, saying, ‘The thorn that is in Lebanon hath sent unto the cedar that is in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son for a wife; and pass by doth a beast of the field that is in Lebanon, and treadeth down the thorn.

World English Bible:

Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, bound him with fetters, and carried him to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the LORD brought () upon them the captains of the host of the king of Assyria , which took () Manasseh among the thorns , and bound him () with fetters , and carried () him to Babylon .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah bringeth in against them the heads of the host that the king of Asshur hath, and they capture Manasseh among the thickets, and bind him with brazen fetters, and cause him to go to Babylon.

Job 31:40 (100.00%)

World English Bible:

let briers grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley.” The words of Job are ended.

King James w/Strong’s #s:

Let thistles grow () instead of wheat , and cockle instead of barley . The words of Job are ended ().

Young’s Literal Translation:

Instead of wheat let a thorn go forth, And instead of barley a useless weed! The words of Job are finished.

Job 41:2 (100.00%)

World English Bible:

Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?

King James w/Strong’s #s:

Canst thou put () an hook into his nose ? or bore () his jaw through with a thorn ?

Young’s Literal Translation:

Dost thou put a reed in his nose? And with a thorn pierce his jaw?

Proverbs 26:9 (100.00%)

World English Bible:

Like a thorn bush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

King James w/Strong’s #s:

[As] a thorn goeth up () into the hand of a drunkard , so [is] a parable in the mouth of fools .

Young’s Literal Translation:

A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools.

World English Bible:

As a lily among thorns, so is my love among the daughters.

King James w/Strong’s #s:

As the lily among thorns , so [is] my love among the daughters .

Young’s Literal Translation:

So is my friend among the daughters!

Isaiah 34:13 (100.00%)

World English Bible:

Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.

King James w/Strong’s #s:

And thorns shall come up () in her palaces , nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons , [and] a court for owls .

Young’s Literal Translation:

And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble are in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.

Hosea 9:6 (100.00%)

World English Bible:

For, behold, when they flee destruction, Egypt will gather them up. Memphis will bury them. Nettles will possess their pleasant things of silver. Thorns will be in their tents.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, they are gone () because of destruction : Egypt shall gather them up (), Memphis shall bury () them: the pleasant [places] for their silver , nettles shall possess () them: thorns [shall be] in their tabernacles .

Young’s Literal Translation:

For, lo, they have gone because of destruction, Egypt gathereth them, Moph burieth them, The desirable things of their silver, Nettles possess them-a thorn is in their tents.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: