Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 75 of 75 for “H3384”

Psalm 45:4 (100.00%)

World English Bible:

In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds.

King James w/Strong’s #s:

And in thy majesty ride () prosperously () because of truth and meekness [and] righteousness ; and thy right hand shall teach () thee terrible things ().

Young’s Literal Translation:

As to Thy majesty-prosper!-ride! Because of truth, and meekness-righteousness, And Thy right hand showeth Thee fearful things.

Psalm 64:4 (100.00%)

World English Bible:

to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.

King James w/Strong’s #s:

That they may shoot () in secret at the perfect : suddenly do they shoot () at him, and fear () not.

Young’s Literal Translation:

To shoot in secret places the perfect, Suddenly they shoot him, and fear not.

Psalm 64:7 (100.00%)

World English Bible:

But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.

King James w/Strong’s #s:

But God shall shoot () at them [with] an arrow ; suddenly shall they be wounded .

Young’s Literal Translation:

And God doth shoot them with an arrow, Sudden have been their wounds,

Psalm 86:11 (100.00%)

World English Bible:

Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.

King James w/Strong’s #s:

Teach () me thy way , O LORD ; I will walk () in thy truth : unite () my heart to fear () thy name .

Young’s Literal Translation:

Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.

Psalm 119:33 (100.00%)

World English Bible:

Teach me, Yahweh, the way of your statutes. I will keep them to the end.

King James w/Strong’s #s:

HE. Teach () me, O LORD , the way of thy statutes ; and I shall keep () it [unto] the end .

Young’s Literal Translation:

Show me, O Jehovah, the way of Thy statutes, And I keep it-to the end.

Psalm 119:102 (100.00%)

World English Bible:

I have not turned away from your ordinances, for you have taught me.

King James w/Strong’s #s:

I have not departed () from thy judgments : for thou hast taught () me.

Young’s Literal Translation:

From Thy judgments I turned not aside, For Thou-Thou hast directed me.

Proverbs 4:4 (100.00%)

World English Bible:

He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.

King James w/Strong’s #s:

He taught () me also, and said () unto me, Let thine heart retain () my words : keep () my commandments , and live ().

Young’s Literal Translation:

And he directeth me, and he saith to me: ‘Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.

Proverbs 4:11 (100.00%)

World English Bible:

I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.

King James w/Strong’s #s:

I have taught () thee in the way of wisdom ; I have led () thee in right paths .

Young’s Literal Translation:

In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.

Proverbs 5:13 (100.00%)

World English Bible:

I haven’t obeyed the voice of my teachers, nor turned my ear to those who instructed me!

King James w/Strong’s #s:

And have not obeyed () the voice of my teachers (), nor inclined () mine ear to them that instructed () me!

Young’s Literal Translation:

And I have not hearkened to the voice of my directors, And to my teachers have not inclined mine ear.

Proverbs 6:13 (100.00%)

World English Bible:

who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers,

King James w/Strong’s #s:

He winketh () with his eyes , he speaketh () with his feet , he teacheth () with his fingers ;

Young’s Literal Translation:

Winking with his eyes, speaking with his feet, Directing with his fingers,

Proverbs 11:25 (100.00%)

World English Bible:

The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.

King James w/Strong’s #s:

The liberal soul shall be made fat (): and he that watereth () shall be watered () also himself.

Young’s Literal Translation:

A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.

Proverbs 26:18 (100.00%)

World English Bible:

Like a madman who shoots torches, arrows, and death,

King James w/Strong’s #s:

As a mad () [man] who casteth () firebrands , arrows , and death ,

Young’s Literal Translation:

As one pretending to be feeble, Who is casting sparks, arrows, and death,

Isaiah 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Many peoples shall go and say, “Come, let’s go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.” For the law shall go out of Zion, and Yahweh’s word from Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And many people shall go () and say (), Come () ye, and let us go up () to the mountain of the LORD , to the house of the God of Jacob ; and he will teach () us of his ways , and we will walk () in his paths : for out of Zion shall go forth () the law , and the word of the LORD from Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And gone have many peoples and said, ‘Come, and we go up unto the mount of Jehovah, Unto the house of the God of Jacob, And He doth teach us of His ways, And we walk in His paths, For from Zion goeth forth a law, And a word of Jehovah from Jerusalem.

Isaiah 9:15 (100.00%)

World English Bible:

The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.

King James w/Strong’s #s:

The ancient and honourable (), he [is] the head ; and the prophet that teacheth () lies , he [is] the tail .

Young’s Literal Translation:

Elder, and accepted of face, he is the head, Prophet, teacher of falsehood, he is the tail.

Isaiah 28:26 (100.00%)

World English Bible:

For his God instructs him in right judgment and teaches him.

King James w/Strong’s #s:

For his God doth instruct () him to discretion , [and] doth teach () him.

Young’s Literal Translation:

And instruct him for judgment doth his God, He doth direct him.

Isaiah 28:9 (100.00%)

World English Bible:

Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?

King James w/Strong’s #s:

Whom shall he teach () knowledge ? and whom shall he make to understand () doctrine ? [them that are] weaned () from the milk , [and] drawn from the breasts .

Young’s Literal Translation:

By whom doth He teach knowledge? And by whom doth He cause to understand the report? The weaned from milk, the removed from breasts,

Isaiah 30:20 (100.00%)

World English Bible:

Though the Lord may give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your teachers won’t be hidden any more, but your eyes will see your teachers;

King James w/Strong’s #s:

And [though] the Lord give () you the bread of adversity , and the water of affliction , yet shall not thy teachers () be removed into a corner () any more, but thine eyes shall see () thy teachers ():

Young’s Literal Translation:

And the Lord hath given to you bread of adversity, And water of oppression. And thy directors remove no more, And thine eyes have seen thy directors,

Isaiah 37:33 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore Yahweh says concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the LORD concerning the king of Assyria , He shall not come () into this city , nor shoot () an arrow there, nor come before () it with shields , nor cast () a bank against it.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield, Nor doth he pour out against it a mount.

Ezekiel 44:23 (100.00%)

World English Bible:

They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

King James w/Strong’s #s:

And they shall teach () my people [the difference] between the holy and profane , and cause them to discern () between the unclean and the clean .

Young’s Literal Translation:

‘And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.

Hosea 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Let’s acknowledge Yahweh. Let’s press on to know Yahweh. As surely as the sun rises, Yahweh will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth.”

King James w/Strong’s #s:

Then shall we know (), [if] we follow () on to know () the LORD : his going forth is prepared () as the morning ; and he shall come () unto us as the rain , as the latter [and] former rain () unto the earth .

Young’s Literal Translation:

And we know-we pursue to know Jehovah, As the dawn prepared is His going forth, And He cometh in as a shower to us, As gathered rain-sprinkling earth.’

Hosea 10:12 (100.00%)

World English Bible:

Sow to yourselves in righteousness, reap according to kindness. Break up your fallow ground, for it is time to seek Yahweh, until he comes and rains righteousness on you.

King James w/Strong’s #s:

Sow () to yourselves in righteousness , reap () in mercy ; break up () your fallow ground : for [it is] time to seek () the LORD , till he come () and rain () righteousness upon you.

Young’s Literal Translation:

Sow for yourselves in righteousness, Reap according to loving-kindness, Till for yourselves tillage of knowledge, To seek Jehovah, Till he come and shew righteousness to you.

Micah 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Her leaders judge for bribes, and her priests teach for a price, and her prophets of it tell fortunes for money; yet they lean on Yahweh, and say, “Isn’t Yahweh among us? No disaster will come on us.”

King James w/Strong’s #s:

The heads thereof judge () for reward , and the priests thereof teach () for hire , and the prophets thereof divine () for money : yet will they lean () upon the LORD , and say (), [Is] not the LORD among us? none evil can come () upon us.

Young’s Literal Translation:

Her heads for a bribe do judge, And her priests for hire do teach, And her prophets for silver divine, And on Jehovah they lean, saying, ‘Is not Jehovah in our midst? Evil doth not come in upon us.’

Micah 4:2 (100.00%)

World English Bible:

Many nations will go and say, “Come! Let’s go up to the mountain of Yahweh, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.” For the law will go out of Zion, and Yahweh’s word from Jerusalem;

King James w/Strong’s #s:

And many nations shall come (), and say (), Come (), and let us go up () to the mountain of the LORD , and to the house of the God of Jacob ; and he will teach () us of his ways , and we will walk () in his paths : for the law shall go forth () of Zion , and the word of the LORD from Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And gone have many nations and said, Come and we go up to the mount of Jehovah, And unto the house of the God of Jacob, And He doth teach us of His ways, And we do walk in His paths, For from Zion doth go forth a law, And a word of Jehovah from Jerusalem.

Habakkuk 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Woe to him who says to the wood, ‘Awake!’ or to the mute stone, ‘Arise!’ Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all within it.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto him that saith () to the wood , Awake (); to the dumb stone , Arise (), it shall teach ()! Behold, it [is] laid () over with gold and silver , and [there is] no breath at all in the midst of it.

Young’s Literal Translation:

Woe to him who is saying to wood, ‘Awake,’ ‘Stir up,’ to a dumb stone, It a teacher! lo, it is overlaid-gold and silver, And there is no spirit in its midst.

Habakkuk 2:18 (100.00%)

World English Bible:

“What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?

King James w/Strong’s #s:

What profiteth () the graven image that the maker () thereof hath graven () it; the molten image , and a teacher () of lies , that the maker () of his work trusteth () therein, to make () dumb idols ?

Young’s Literal Translation:

What profit hath a graven image given That its former hath graven it? A molten image and teacher of falsehood, That trusted hath the former on his own formation-to make dumb idols?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: