Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4522” (22 matches)

Genesis 49:15 (100.00%)

World English Bible:

He saw a resting place, that it was good, the land, that it was pleasant. He bows his shoulder to the burden, and becomes a servant doing forced labor.

King James w/Strong’s #s:

And he saw () that rest [was] good , and the land that [it was] pleasant (); and bowed () his shoulder to bear (), and became a servant () unto tribute .

Young’s Literal Translation:

And he seeth rest that it is good, And the land that it is pleasant, And he inclineth his shoulder to bear, And is to tribute a servant.

Exodus 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses.

King James w/Strong’s #s:

Therefore they did set () over them taskmasters to afflict () them with their burdens . And they built () for Pharaoh treasure cities , Pithom and Raamses .

Young’s Literal Translation:

And they set over it princes of tribute, so as to afflict it with their burdens, and it buildeth store-cities for Pharaoh, Pithom and Raamses;

World English Bible:

It shall be, if it gives you answer of peace and opens to you, then it shall be that all the people who are found therein shall become forced laborers to you, and shall serve you.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, if it make thee answer () of peace , and open () unto thee, then it shall be, [that] all the people [that is] found () therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve () thee.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, if Peace it answer thee, and hath opened to thee, then it hath come to pass-all the people who are found in it are to thee for tributaries, and have served thee.

Joshua 16:10 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites dwell in the territory of Ephraim to this day, and have become servants to do forced labor.

King James w/Strong’s #s:

And they drave not out () the Canaanites that dwelt () in Gezer : but the Canaanites dwell () among the Ephraimites unto this day , and serve () under tribute .

Young’s Literal Translation:

and they have not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwelleth in the midst of Ephraim unto this day, and is to tribute-a servant.

Joshua 17:13 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Israel had grown strong, they put the Canaanites to forced labor, and didn’t utterly drive them out.

King James w/Strong’s #s:

Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong (), that they put () the Canaanites to tribute ; but did not utterly () drive them out ().

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.

Judges 1:33 (100.00%)

World English Bible:

Naphtali didn’t drive out the inhabitants of Beth Shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath; but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land. Nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

Neither did Naphtali drive out () the inhabitants () of Bethshemesh , nor the inhabitants () of Bethanath ; but he dwelt () among the Canaanites , the inhabitants () of the land : nevertheless the inhabitants () of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.

Young’s Literal Translation:

Naphtali hath not dispossessed the inhabitants of Beth-Shemesh, and the inhabitants of Beth-Anath, and he dwelleth in the midst of the Canaanite, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-Shemesh and of Beth-Anath have become tributary to them.

Judges 1:35 (100.00%)

World English Bible:

but the Amorites would dwell in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim. Yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

But the Amorites would () dwell () in mount Heres in Aijalon , and in Shaalbim : yet the hand of the house of Joseph prevailed (), so that they became tributaries .

Young’s Literal Translation:

and the Amorite is desirous to dwell in mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim, and the hand of the house of Joseph is heavy, and they become tributary;

Judges 1:30 (100.00%)

World English Bible:

Zebulun didn’t drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and became subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

Neither did Zebulun drive out () the inhabitants () of Kitron , nor the inhabitants () of Nahalol ; but the Canaanites dwelt () among them, and became tributaries .

Young’s Literal Translation:

Zebulun hath not dispossessed the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol, and the Canaanite dwelleth in its midst, and they become tributary.

Judges 1:28 (100.00%)

World English Bible:

When Israel had grown strong, they put the Canaanites to forced labor, and didn’t utterly drive them out.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Israel was strong (), that they put () the Canaanites to tribute , and did not utterly () drive them out ().

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when Israel hath been strong, that he setteth the Canaanite to tribute, and hath not utterly dispossessed it.

2 Samuel 20:24 (100.00%)

World English Bible:

Adoram was over the men subject to forced labor, Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder,

King James w/Strong’s #s:

And Adoram [was] over the tribute : and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder ():

Young’s Literal Translation:

and Adoram is over the tribute, and Jehoshaphat son of Ahilud is the remembrancer,

1 Kings 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

And Ahishar [was] over the household : and Adoniram the son of Abda [was] over the tribute .

Young’s Literal Translation:

And Ahishar is over the household, and Adoniram son of Abda is over the tribute.

1 Kings 5:13 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon raised () a levy out of all Israel ; and the levy was thirty thousand men .

Young’s Literal Translation:

And king Solomon lifteth up a tribute out of all Israel, and the tribute is thirty thousand men,

1 Kings 5:14 (100.00%)

World English Bible:

He sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: for a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was over the men subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () them to Lebanon , ten thousand a month by courses : a month they were in Lebanon , [and] two months at home : and Adoniram [was] over the levy .

Young’s Literal Translation:

and he sendeth them to Lebanon, ten thousand a month, by changes, a month they are in Lebanon, two months in their own house; and Adoniram is over the tribute.

1 Kings 9:21 (100.00%)

World English Bible:

their children who were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy—of them Solomon raised a levy of bondservants to this day.

King James w/Strong’s #s:

Their children that were left () after them in the land , whom the children of Israel also were not able () utterly to destroy (), upon those did Solomon levy () a tribute of bondservice () unto this day .

Young’s Literal Translation:

their sons who are left behind them in the land, whom the sons of Israel have not been able to devote-he hath even lifted up on them a tribute of service unto this day.

1 Kings 9:15 (100.00%)

World English Bible:

This is the reason of the forced labor which King Solomon conscripted: to build Yahweh’s house, his own house, Millo, Jerusalem’s wall, Hazor, Megiddo, and Gezer.

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the reason of the levy which king Solomon raised (); for to build () the house of the LORD , and his own house , and Millo , and the wall of Jerusalem , and Hazor , and Megiddo , and Gezer .

Young’s Literal Translation:

And this is the matter of the tribute that king Solomon hath lifted up, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer,

1 Kings 12:18 (100.00%)

World English Bible:

Then King Rehoboam sent Adoram, who was over the men subject to forced labor; and all Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam hurried to get himself up to his chariot, to flee to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then king Rehoboam sent () Adoram , who [was] over the tribute ; and all Israel stoned () him with stones , that he died (). Therefore king Rehoboam made speed () to get him up () to his chariot , to flee () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam sendeth Adoram who is over the tribute, and all Israel cast at him stones, and he dieth; and king Rehoboam hath strengthened himself to go up into a chariot to flee to Jerusalem;

World English Bible:

of their children who were left after them in the land, whom the children of Israel didn’t consume—of them Solomon conscripted forced labor to this day.

King James w/Strong’s #s:

[But] of their children , who were left () after them in the land , whom the children of Israel consumed () not, them did Solomon make to pay () tribute until this day .

Young’s Literal Translation:

of their sons who have been left after them in the land, whom the sons of Israel consumed not-doth Solomon lift up a tribute unto this day.

World English Bible:

Then King Rehoboam sent Hadoram, who was over the men subject to forced labor; and the children of Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam hurried to get himself up to his chariot, to flee to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then king Rehoboam sent () Hadoram that [was] over the tribute ; and the children of Israel stoned () him with stones , that he died (). But king Rehoboam made speed () to get him up () to [his] chariot , to flee () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam sendeth Hadoram, who is over the tribute, and the sons of Israel cast at him stones, and he dieth; and king Rehoboam hath strengthened himself to go up into a chariot to flee to Jerusalem;

Esther 10:1 (100.00%)

World English Bible:

King Ahasuerus laid a tribute on the land and on the islands of the sea.

King James w/Strong’s #s:

And the king Ahasuerus laid () a tribute upon the land , and [upon] the isles of the sea .

Young’s Literal Translation:

And the king Ahasuerus setteth a tribute on the land and the isles of the sea;

Proverbs 12:24 (100.00%)

World English Bible:

The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.

King James w/Strong’s #s:

The hand of the diligent shall bear rule (): but the slothful shall be under tribute .

Young’s Literal Translation:

The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.

Isaiah 31:8 (100.00%)

World English Bible:

“The Assyrian will fall by the sword, not of man; and the sword, not of mankind, shall devour him. He will flee from the sword, and his young men will become subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the Assyrian fall () with the sword , not of a mighty man ; and the sword , not of a mean man , shall devour () him: but he shall flee () from the sword , and his young men shall be discomfited .

Young’s Literal Translation:

And fallen hath Asshur by sword, not of the high, Yea, a sword-not of the low, doth consume him, And he hath fled for himself from the face of a sword, And his young men become tributary.

World English Bible:

How the city sits solitary, that was full of people! She has become as a widow, who was great among the nations! She who was a princess among the provinces has become a slave!

King James w/Strong’s #s:

How doth the city sit () solitary , [that was] full of people ! [how] is she become as a widow ! she [that was] great among the nations , [and] princess among the provinces , [how] is she become tributary !

Young’s Literal Translation:

How hath she sat alone, The city abounding with people! She hath been as a widow, The mighty among nations! Princes among provinces, She hath become tributary!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: