Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4634” (18 matches)

Exodus 39:37 (100.00%)

World English Bible:

the pure lamp stand, its lamps, even the lamps to be set in order, all its vessels, the oil for the light,

King James w/Strong’s #s:

The pure candlestick , [with] the lamps thereof, [even with] the lamps to be set in order , and all the vessels thereof, and the oil for light ,

Young’s Literal Translation:

the pure candlestick, its lamps, the lamps of arrangement, and all its vessels, and the oil for the light.

Leviticus 24:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall set them in two rows, six on a row, on the pure gold table before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt set () them in two rows , six on a row , upon the pure table before the LORD .

Young’s Literal Translation:

and thou hast set them two ranks (six in the rank) on the pure table before Jehovah,

Judges 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Then build an altar to Yahweh your God on the top of this stronghold, in an orderly way, and take the second bull, and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down.”

King James w/Strong’s #s:

And build () an altar unto the LORD thy God upon the top of this rock , in the ordered place , and take () the second bullock , and offer () a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down ().

Young’s Literal Translation:

and thou hast built an altar to Jehovah thy God on the top of this stronghold, by the arrangement, and hast taken the second bullock, and caused to ascend a burnt-offering with the wood of the shrine which thou cuttest down.’

1 Samuel 4:12 (100.00%)

World English Bible:

A man of Benjamin ran out of the army and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head.

King James w/Strong’s #s:

And there ran () a man of Benjamin out of the army , and came () to Shiloh the same day with his clothes rent (), and with earth upon his head .

Young’s Literal Translation:

And a man of Benjamin runneth out of the ranks, and cometh into Shiloh, on that day, and his long robes are rent, and earth on his head;

1 Samuel 4:2 (100.00%)

World English Bible:

The Philistines put themselves in array against Israel. When they joined battle, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men of the army in the field.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines put themselves in array () against () Israel : and when they joined () battle , Israel was smitten () before the Philistines : and they slew () of the army in the field about four thousand men .

Young’s Literal Translation:

and the Philistines set themselves in array to meet Israel, and the battle spreadeth itself, and Israel is smitten before the Philistines, and they smite among the ranks in the field about four thousand men.

1 Samuel 4:16 (100.00%)

World English Bible:

The man said to Eli, “I am he who came out of the army, and I fled today out of the army.” He said, “How did the matter go, my son?”

King James w/Strong’s #s:

And the man said () unto Eli , I [am] he that came () out of the army , and I fled () to day out of the army . And he said (), What is there done , my son ?

Young’s Literal Translation:

And the man saith unto Eli, ‘I am he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;’ and he saith, ‘What hath been the matter, my son?’

1 Samuel 17:26 (100.00%)

World English Bible:

David spoke to the men who stood by him, saying, “What shall be done to the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?”

King James w/Strong’s #s:

And David spake () to the men that stood () by him, saying (), What shall be done () to the man that killeth () this Philistine , and taketh away () the reproach from Israel ? for who [is] this uncircumcised Philistine , that he should defy () the armies of the living God ?

Young’s Literal Translation:

And David speaketh unto the men who are standing by him, saying, ‘What is done to the man who smiteth this Philistine, and hath turned aside reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine that he hath reproached the ranks of the living God?’

1 Samuel 17:10 (100.00%)

World English Bible:

The Philistine said, “I defy the armies of Israel today! Give me a man, that we may fight together!”

King James w/Strong’s #s:

And the Philistine said (), I defy () the armies of Israel this day ; give () me a man , that we may fight () together .

Young’s Literal Translation:

And the Philistine saith, ‘I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.’

1 Samuel 17:48 (100.00%)

World English Bible:

When the Philistine arose, and walked and came near to meet David, David hurried and ran toward the army to meet the Philistine.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the Philistine arose (), and came () and drew nigh () to meet () David , that David hasted (), and ran () toward the army to meet () the Philistine .

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, that the Philistine hath risen, and goeth, and draweth near to meet David, and David hasteth and runneth to the rank to meet the Philistine,

1 Samuel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

David rose up early in the morning and left the sheep with a keeper, and took the provisions and went, as Jesse had commanded him. He came to the place of the wagons as the army which was going out to the fight shouted for the battle.

King James w/Strong’s #s:

And David rose up early () in the morning , and left () the sheep with a keeper (), and took (), and went (), as Jesse had commanded () him; and he came () to the trench , as the host was going forth () to the fight , and shouted () for the battle .

Young’s Literal Translation:

And David riseth early in the morning, and leaveth the flock to a keeper, and lifteth up, and goeth, as Jesse commanded him, and he cometh in to the path, and to the force which is going out unto the rank, and they have shouted for battle;

1 Samuel 17:8 (100.00%)

World English Bible:

He stood and cried to the armies of Israel, and said to them, “Why have you come out to set your battle in array? Am I not a Philistine, and you servants to Saul? Choose a man for yourselves, and let him come down to me.

King James w/Strong’s #s:

And he stood () and cried () unto the armies of Israel , and said () unto them, Why are ye come out () to set [your] battle in array ()? [am] not I a Philistine , and ye servants to Saul ? choose () you a man for you, and let him come down () to me.

Young’s Literal Translation:

And he standeth and calleth unto the ranks of Israel, and saith to them, ‘Why are ye come out to set in array the battle? am not I the Philistine, and ye servants to Saul? choose for you a man, and let him come down unto me;

1 Samuel 17:22 (100.00%)

World English Bible:

David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage and ran to the army, and came and greeted his brothers.

King James w/Strong’s #s:

And David left () his carriage in the hand of the keeper () of the carriage , and ran () into the army , and came () and saluted () his brethren .

Young’s Literal Translation:

And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.

1 Samuel 17:36 (100.00%)

World English Bible:

Your servant struck both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine shall be as one of them, since he has defied the armies of the living God.”

King James w/Strong’s #s:

Thy servant slew () both the lion and the bear : and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied () the armies of the living God .

Young’s Literal Translation:

Both the lion and the bear hath thy servant smitten, and this uncircumcised Philistine hath been as one of them, for he hath reproached the ranks of the living God.’

1 Samuel 17:45 (100.00%)

World English Bible:

Then David said to the Philistine, “You come to me with a sword, with a spear, and with a javelin; but I come to you in the name of Yahweh of Armies, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

King James w/Strong’s #s:

Then said () David to the Philistine , Thou comest () to me with a sword , and with a spear , and with a shield : but I come () to thee in the name of the LORD of hosts , the God of the armies of Israel , whom thou hast defied ().

Young’s Literal Translation:

And David saith unto the Philistine, ‘Thou art coming unto me with sword, and with spear, and with buckler, and I am coming unto thee in the name of Jehovah of Hosts, God of the ranks of Israel, which thou hast reproached.

1 Samuel 17:21 (100.00%)

World English Bible:

Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.

King James w/Strong’s #s:

For Israel and the Philistines had put the battle in array (), army against () army .

Young’s Literal Translation:

and Israel and the Philistines set in array rank to meet rank.

1 Samuel 17:23 (100.00%)

World English Bible:

As he talked with them, behold, the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, came up out of the ranks of the Philistines, and said the same words; and David heard them.

King James w/Strong’s #s:

And as he talked () with them, behold, there came up () the champion , the Philistine of Gath , Goliath by name , out of the armies () of the Philistines , and spake () according to the same words : and David heard () [them].

Young’s Literal Translation:

And he is speaking with them, and lo, a man of the duellists is coming up, Goliath the Philistine is his name, of Gath, out of the ranks of the Philistines, and he speaketh according to those words, and David heareth;

1 Samuel 23:3 (100.00%)

World English Bible:

David’s men said to him, “Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”

King James w/Strong’s #s:

And David’s men said () unto him, Behold, we be afraid here in Judah : how much more then if we come () to Keilah against the armies of the Philistines ?

Young’s Literal Translation:

And David’s men say unto him, ‘Lo, we here in Judah are afraid; and how much more when we go to Keilah, unto the ranks of the Philistines?’

World English Bible:

All these were men of war who could order the battle array, and came with a perfect heart to Hebron to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.

King James w/Strong’s #s:

All these men of war , that could keep () rank , came () with a perfect heart to Hebron , to make David king () over all Israel : and all the rest also of Israel [were] of one heart to make David king ().

Young’s Literal Translation:

All these are men of war, keeping rank-with a perfect heart they have come to Hebron, to cause David to reign over all Israel, and also all the rest of Israel are of one heart, to cause David to reign,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: