Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6452” (7 matches)

Exodus 12:23 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two door posts, Yahweh will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD will pass through () to smite () the Egyptians ; and when he seeth () the blood upon the lintel , and on the two side posts , the LORD will pass over () the door , and will not suffer () the destroyer () to come () in unto your houses to smite () [you].

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath passed on to smite the Egyptians, and hath seen the blood on the lintel, and on the two side-posts, and Jehovah hath passed over the opening, and doth not permit the destruction to come into your houses to smite.

Exodus 12:13 (100.00%)

World English Bible:

The blood shall be to you for a token on the houses where you are. When I see the blood, I will pass over you, and no plague will be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye [are]: and when I see () the blood , I will pass () over you, and the plague shall not be upon you to destroy [you], when I smite () the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

‘And the blood hath become a sign for you on the houses where ye are, and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.

Exodus 12:27 (100.00%)

World English Bible:

that you shall say, ‘It is the sacrifice of Yahweh’s Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.’ ” The people bowed their heads and worshiped.

King James w/Strong’s #s:

That ye shall say (), It [is] the sacrifice of the LORD’S passover , who passed () over the houses of the children of Israel in Egypt , when he smote () the Egyptians , and delivered () our houses . And the people bowed the head () and worshipped ().

Young’s Literal Translation:

that ye have said, A sacrifice of passover it is to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.’

2 Samuel 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Now Jonathan, Saul’s son, had a son who was lame in his feet. He was five years old when the news came about Saul and Jonathan out of Jezreel; and his nurse picked him up and fled. As she hurried to flee, he fell and became lame. His name was Mephibosheth.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan , Saul’s son , had a son [that was] lame of [his] feet . He was five years old when the tidings came () of Saul and Jonathan out of Jezreel , and his nurse () took him up (), and fled (): and it came to pass, as she made haste () to flee (), that he fell (), and became lame (). And his name [was] Mephibosheth .

Young’s Literal Translation:

And to Jonathan son of Saul is a son-lame; he was a son of five years at the coming in of the rumour of the death of Saul and Jonathan, out of Jezreel, and his nurse lifteth him up, and fleeth, and it cometh to pass in her hasting to flee, that he falleth, and becometh lame, and his name is Mephibosheth.

1 Kings 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people didn’t say a word.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah came () unto all the people , and said (), How long halt () ye between two opinions ? if the LORD [be] God , follow him: but if Baal , [then] follow () him. And the people answered () him not a word .

Young’s Literal Translation:

and Elijah cometh nigh unto all the people, and saith, ‘Till when are ye leaping on the two branches?-if Jehovah is God, go after Him; and if Baal, go after him;’ and the people have not answered him a word.

1 Kings 18:26 (100.00%)

World English Bible:

They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, “Baal, hear us!” But there was no voice, and nobody answered. They leaped about the altar which was made.

King James w/Strong’s #s:

And they took () the bullock which was given () them, and they dressed () [it], and called () on the name of Baal from morning even until noon , saying (), O Baal , hear () us. But [there was] no voice , nor any that answered (). And they leaped () upon the altar which was made ().

Young’s Literal Translation:

And they take the bullock that one gave to them, and prepare, and call in the name of Baal from the morning even till the noon, saying, ‘O Baal, answer us!’ and there is no voice, and there is none answering; and they leap on the altar that one had made.

Isaiah 31:5 (100.00%)

World English Bible:

As birds hovering, so Yahweh of Armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it. He will pass over and preserve it.”

King James w/Strong’s #s:

As birds flying (), so will the LORD of hosts defend () Jerusalem ; defending () also he will deliver () [it; and] passing over () he will preserve () it.

Young’s Literal Translation:

As birds flying, so doth Jehovah of Hosts Cover over Jerusalem, covering and delivering, Passing over, and causing to escape.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: