Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6716” (10 matches)

Numbers 24:24 (100.00%)

World English Bible:

But ships shall come from the coast of Kittim. They shall afflict Asshur, and shall afflict Eber. He also shall come to destruction.”

King James w/Strong’s #s:

And ships [shall come] from the coast of Chittim , and shall afflict () Asshur , and shall afflict () Eber , and he also shall perish for ever .

Young’s Literal Translation:

And-ships are from the side of Chittim, And they have humbled Asshur, And they have humbled Eber, And it also for ever is perishing.’

Psalm 74:14 (100.00%)

World English Bible:

You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.

King James w/Strong’s #s:

Thou brakest () the heads of leviathan in pieces, [and] gavest () him [to be] meat to the people inhabiting the wilderness .

Young’s Literal Translation:

Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.

Psalm 72:9 (100.00%)

World English Bible:

Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.

King James w/Strong’s #s:

They that dwell in the wilderness shall bow () before him; and his enemies () shall lick () the dust .

Young’s Literal Translation:

Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.

Isaiah 13:21 (100.00%)

World English Bible:

But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there.

King James w/Strong’s #s:

But wild beasts of the desert shall lie () there; and their houses shall be full () of doleful creatures ; and owls shall dwell () there, and satyrs shall dance () there.

Young’s Literal Translation:

And Ziim have lain down there, And full have been their houses of howlings, And dwelt there have daughters of an ostrich, And goats do skip there.

Isaiah 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the land of the Chaldeans. This people didn’t exist. The Assyrians founded it for those who dwell in the wilderness. They set up their towers. They overthrew its palaces. They made it a ruin.

King James w/Strong’s #s:

Behold the land of the Chaldeans ; this people was not, [till] the Assyrian founded () it for them that dwell in the wilderness : they set up () the towers thereof, they raised up () the palaces thereof; [and] he brought () it to ruin .

Young’s Literal Translation:

Lo, the land of the Chaldeans-this people was not, Asshur founded it for the Ziim, They raised its watch-towers, They lifted up her palaces, -He hath appointed her for a ruin!

Isaiah 33:21 (100.00%)

World English Bible:

But there Yahweh will be with us in majesty, a place of wide rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there.

King James w/Strong’s #s:

But there the glorious LORD [will be] unto us a place of broad rivers [and] streams ; wherein shall go () no galley with oars , neither shall gallant ship pass () thereby.

Young’s Literal Translation:

But there mighty is Jehovah for us, A place of rivers-streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.

Isaiah 34:14 (100.00%)

World English Bible:

The wild animals of the desert will meet with the wolves, and the wild goat will cry to his fellow. Yes, the night creature shall settle there, and shall find herself a place of rest.

Isaiah 34:14 literally, lilith, which could also be a night demon or night monster

King James w/Strong’s #s:

The wild beasts of the desert shall also meet () with the wild beasts of the island , and the satyr shall cry () to his fellow ; the screech owl also shall rest () there, and find () for herself a place of rest .

Young’s Literal Translation:

And met have Ziim with Aiim, And the goat for its companion calleth, Only there rested hath the night-owl, And hath found for herself a place of rest.

Jeremiah 50:39 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the wild animals of the desert with the wolves will dwell there. The ostriches will dwell therein. It will be inhabited no more forever, neither will it be lived in from generation to generation.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell () [there], and the owls shall dwell () therein: and it shall be no more inhabited () for ever ; neither shall it be dwelt () in from generation to generation .

Young’s Literal Translation:

Therefore dwell do Ziim with Iim, Yea, dwelt in her have daughters of the ostrich, And it is not inhabited any more for ever, Nor dwelt in unto all generations.

Ezekiel 30:9 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “In that day messengers will go out from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid. There will be anguish on them, as in the day of Egypt; for, behold, it comes.”

King James w/Strong’s #s:

In that day shall messengers go forth () from me in ships to make the careless Ethiopians afraid (), and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt : for, lo, it cometh ().

Young’s Literal Translation:

In that day go forth do messengers from before Me in ships, To trouble confident Cush, And there hath been great pain among them, As the day of Egypt, for lo, it hath come.

Daniel 11:30 (100.00%)

World English Bible:

For ships of Kittim will come against him. Therefore he will be grieved, and will return, and have indignation against the holy covenant, and will take action. He will even return, and have regard to those who forsake the holy covenant.

King James w/Strong’s #s:

For the ships of Chittim shall come () against him: therefore he shall be grieved (), and return (), and have indignation () against the holy covenant : so shall he do (); he shall even return (), and have intelligence () with them that forsake () the holy covenant .

Young’s Literal Translation:

And ships of Chittim have come in against him, and he hath been pained, and hath turned back, and hath been insolent toward the holy covenant, and hath wrought, and turned back, and he understandeth concerning those forsaking the holy covenant.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: