Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7101” (12 matches)

Joshua 10:24 (100.00%)

World English Bible:

When they brought those kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who went with him, “Come near. Put your feet on the necks of these kings.” They came near, and put their feet on their necks.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when they brought out () those kings unto Joshua , that Joshua called () for all the men of Israel , and said () unto the captains of the men of war which went () with him, Come near (), put () your feet upon the necks of these kings . And they came near (), and put () their feet upon the necks of them.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when they bring out these kings unto Joshua, that Joshua calleth unto every man of Israel, and saith unto the captains of the men of war, who have gone with him, ‘Draw near, set your feet on the necks of these kings;’ and they draw near, and set their feet on their necks.

Judges 11:6 (100.00%)

World English Bible:

They said to Jephthah, “Come and be our chief, that we may fight with the children of Ammon.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto Jephthah , Come (), and be our captain , that we may fight () with the children of Ammon .

Young’s Literal Translation:

and they say unto Jephthah, ‘Come, and thou hast been to us for captain, and we fight against the Bene-Ammon.’

Judges 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them. Jephthah spoke all his words before Yahweh in Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

Then Jephthah went () with the elders of Gilead , and the people made () him head and captain over them: and Jephthah uttered () all his words before the LORD in Mizpeh .

Young’s Literal Translation:

And Jephthah goeth with the elders of Gilead, and the people set him over them for head and for captain, and Jephthah speaketh all his words before Jehovah in Mizpeh.

Proverbs 6:7 (100.00%)

World English Bible:

which having no chief, overseer, or ruler,

King James w/Strong’s #s:

Which having no guide , overseer (), or ruler (),

Young’s Literal Translation:

Which hath not captain, overseer, and ruler,

Proverbs 25:15 (100.00%)

World English Bible:

By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.

King James w/Strong’s #s:

By long forbearing is a prince persuaded (), and a soft tongue breaketh () the bone .

Young’s Literal Translation:

By long-suffering is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh a bone.

Isaiah 1:10 (100.00%)

World English Bible:

Hear Yahweh’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!

Isaiah 1:10 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

Hear () the word of the LORD , ye rulers of Sodom ; give ear () unto the law of our God , ye people of Gomorrah .

Young’s Literal Translation:

Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom, Give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah,

Isaiah 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, “You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.”

King James w/Strong’s #s:

When a man shall take hold () of his brother of the house of his father , [saying], Thou hast clothing , be thou our ruler , and [let] this ruin [be] under thy hand :

Young’s Literal Translation:

When one layeth hold on his brother, Of the house of his father, by the garment, ‘Come, a ruler thou art to us, And this ruin is under thy hand.’

Isaiah 3:7 (100.00%)

World English Bible:

In that day he will cry out, saying, “I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.”

King James w/Strong’s #s:

In that day shall he swear (), saying (), I will not be an healer (); for in my house [is] neither bread nor clothing : make () me not a ruler of the people .

Young’s Literal Translation:

He lifteth up, in that day, saying: ‘I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, Ye do not make me a ruler of the people.’

Isaiah 22:3 (100.00%)

World English Bible:

All your rulers fled away together. They were bound by the archers. All who were found by you were bound together. They fled far away.

King James w/Strong’s #s:

All thy rulers are fled () together , they are bound () by the archers : all that are found () in thee are bound () together , [which] have fled () from far .

Young’s Literal Translation:

All thy rulers fled together from the bow, Bound have been all found of thee, They have been kept bound together, Afar off they have fled.

Daniel 11:18 (100.00%)

World English Bible:

After this he will turn his face to the islands, and will take many, but a prince will cause the reproach offered by him to cease. Yes, moreover, he will cause his reproach to turn on him.

King James w/Strong’s #s:

After this shall he turn () (8675) () his face unto the isles , and shall take () many : but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease (); without his own reproach he shall cause [it] to turn () upon him.

Young’s Literal Translation:

‘And he turneth back his face to the isles, and hath captured many; and a prince hath caused his reproach of himself to cease; without his reproach he turneth it back to him.

Micah 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Please listen to this, you heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, who abhor justice, and pervert all equity,

King James w/Strong’s #s:

Hear () this, I pray you, ye heads of the house of Jacob , and princes of the house of Israel , that abhor () judgment , and pervert () all equity .

Young’s Literal Translation:

Hear this, I pray you, heads of the house of Jacob, And ye judges of the house of Israel, Who are making judgment abominable, And all uprightness do pervert.

Micah 3:1 (100.00%)

World English Bible:

I said, “Please listen, you heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: Isn’t it for you to know justice?

King James w/Strong’s #s:

And I said (), Hear (), I pray you, O heads of Jacob , and ye princes of the house of Israel ; [Is it] not for you to know () judgment ?

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Hear, I pray you, heads of Jacob, And ye judges of the house of Israel, Is it not for you to know the judgment?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: