Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7910” (13 matches)

1 Samuel 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Now Hannah spoke in her heart. Only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore Eli thought she was drunk.

King James w/Strong’s #s:

Now Hannah , she spake () in her heart ; only her lips moved (), but her voice was not heard (): therefore Eli thought () she had been drunken .

Young’s Literal Translation:

and Hannah, she is speaking to her heart, only her lips are moving, and her voice is not heard, and Eli reckoneth her to be drunken.

1 Samuel 25:36 (100.00%)

World English Bible:

Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house like the feast of a king. Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunk. Therefore she told him nothing until the morning light.

King James w/Strong’s #s:

And Abigail came () to Nabal ; and, behold, he held a feast in his house , like the feast of a king ; and Nabal’s heart [was] merry within him, for he [was] very drunken : wherefore she told () him nothing , less or more , until the morning light .

Young’s Literal Translation:

And Abigail cometh in unto Nabal, and lo, he hath a banquet in his house, like a banquet of the king, and the heart of Nabal is glad within him, and he is drunk unto excess, and she hath not declared to him anything, less or more, till the light of the morning.

1 Kings 16:9 (100.00%)

World English Bible:

His servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah;

King James w/Strong’s #s:

And his servant Zimri , captain of half [his] chariots , conspired () against him, as he was in Tirzah , drinking () himself drunk in the house of Arza steward of [his] house in Tirzah .

Young’s Literal Translation:

and conspire against him doth his servant Zimri (head of the half of the chariots) and he is in Tirzah drinking-a drunkard in the house of Arza, who is over the house in Tirzah.

1 Kings 20:16 (100.00%)

World English Bible:

They went out at noon. But Ben Hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him.

King James w/Strong’s #s:

And they went out () at noon . But Benhadad [was] drinking () himself drunk in the pavilions , he and the kings , the thirty and two kings that helped () him.

Young’s Literal Translation:

and they go out at noon, and Ben-Hadad is drinking-drunk in the booths, he and the kings, the thirty and two kings, helping him.

Job 12:25 (100.00%)

World English Bible:

They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.

King James w/Strong’s #s:

They grope () in the dark without light , and he maketh them to stagger () like [a] drunken [man].

Young’s Literal Translation:

They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.

Psalm 107:27 (100.00%)

World English Bible:

They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end.

King James w/Strong’s #s:

They reel to and fro (), and stagger () like a drunken man , and are at their wits ’ end ().

Young’s Literal Translation:

They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.

Proverbs 26:9 (100.00%)

World English Bible:

Like a thorn bush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

King James w/Strong’s #s:

[As] a thorn goeth up () into the hand of a drunkard , so [is] a parable in the mouth of fools .

Young’s Literal Translation:

A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools.

Isaiah 19:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has mixed a spirit of perverseness in the middle of her; and they have caused Egypt to go astray in all of its works, like a drunken man staggers in his vomit.

King James w/Strong’s #s:

The LORD hath mingled () a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err () in every work thereof, as a drunken [man] staggereth () in his vomit .

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath mingled in her midst A spirit of perverseness, And they have caused Egypt to err in all its work, As a drunkard erreth in his vomit.

Isaiah 24:20 (100.00%)

World English Bible:

The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.

King James w/Strong’s #s:

The earth shall reel () to and fro () like a drunkard , and shall be removed () like a cottage ; and the transgression thereof shall be heavy () upon it; and it shall fall (), and not rise () again ().

Young’s Literal Translation:

Stagger greatly doth the land as a drunkard, And it hath been moved as a lodge, And heavy on it hath been its transgression, And it hath fallen, and addeth not to rise.

Isaiah 28:3 (100.00%)

World English Bible:

The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot.

King James w/Strong’s #s:

The crown of pride , the drunkards of Ephraim , shall be trodden () under feet :

Young’s Literal Translation:

By feet trodden down is the proud crown of the drunkards of Ephraim,

Isaiah 28:1 (100.00%)

World English Bible:

Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!

King James w/Strong’s #s:

Woe to the crown of pride , to the drunkards of Ephraim , whose glorious beauty [is] a fading () flower , which [are] on the head of the fat valleys of them that are overcome () with wine !

Young’s Literal Translation:

Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim. And the fading flower of the beauty of his glory, That is on the head of the fat valley of the broken down of wine.

Jeremiah 23:9 (100.00%)

World English Bible:

Concerning the prophets: My heart within me is broken. All my bones shake. I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of Yahweh, and because of his holy words.

King James w/Strong’s #s:

Mine heart within me is broken () because of the prophets ; all my bones shake (); I am like a drunken man , and like a man whom wine hath overcome (), because of the LORD , and because of the words of his holiness .

Young’s Literal Translation:

In reference to the prophets: Broken hath been my heart in my midst, Fluttered have all my bones, I have been as a man-a drunkard, And as a man-wine hath passed over him, Because of Jehovah, and of His holy words.

Joel 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it is cut off from your mouth.

King James w/Strong’s #s:

Awake (), ye drunkards , and weep (); and howl (), all ye drinkers () of wine , because of the new wine ; for it is cut off () from your mouth .

Young’s Literal Translation:

Awake, ye drunkards, and weep, And howl all drinking wine, because of the juice, For it hath been cut off from your mouth.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: