Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H8439” (17 matches)

Genesis 46:13 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Issachar: Tola, Puvah, Iob, and Shimron.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Issachar ; Tola , and Phuvah , and Job , and Shimron .

Young’s Literal Translation:

And sons of Issachar: Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.

Leviticus 14:6 (100.00%)

World English Bible:

As for the living bird, he shall take it, the cedar wood, the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.

King James w/Strong’s #s:

As for the living bird , he shall take () it, and the cedar wood , and the scarlet , and the hyssop , and shall dip () them and the living bird in the blood of the bird [that was] killed () over the running water :

Young’s Literal Translation:

as to the living bird, he taketh it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and hath dipped them and the living bird in the blood of the slaughtered bird, over the running water,

Leviticus 14:4 (100.00%)

World English Bible:

then the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two living clean birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the priest command () to take () for him that is to be cleansed () two birds alive [and] clean , and cedar wood , and scarlet , and hyssop :

Young’s Literal Translation:

and the priest hath commanded, and he hath taken for him who is to be cleansed, two clean living birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.

Leviticus 14:49 (100.00%)

World English Bible:

To cleanse the house he shall take two birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.

King James w/Strong’s #s:

And he shall take () to cleanse () the house two birds , and cedar wood , and scarlet , and hyssop :

Young’s Literal Translation:

‘And he hath taken for the cleansing of the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop;

Leviticus 14:51 (100.00%)

World English Bible:

He shall take the cedar wood, the hyssop, the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times.

King James w/Strong’s #s:

And he shall take () the cedar wood , and the hyssop , and the scarlet , and the living bird , and dip () them in the blood of the slain () bird , and in the running water , and sprinkle () the house seven times :

Young’s Literal Translation:

and he hath taken the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and hath dipped them in the blood of the slaughtered bird, and in the running water, and hath sprinkled upon the house seven times.

Leviticus 14:52 (100.00%)

World English Bible:

He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet;

King James w/Strong’s #s:

And he shall cleanse () the house with the blood of the bird , and with the running water , and with the living bird , and with the cedar wood , and with the hyssop , and with the scarlet :

Young’s Literal Translation:

‘And he hath cleansed the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet;

Numbers 26:23 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;

King James w/Strong’s #s:

[Of] the sons of Issachar after their families : [of] Tola , the family of the Tolaites : of Pua , the family of the Punites :

Young’s Literal Translation:

Sons of Issachar by their families; of Tola is the family of the Tolaite; of Pua the family of the Punite;

World English Bible:

You will plant vineyards and dress them, but you will neither drink of the wine, nor harvest, because worms will eat them.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt plant () vineyards , and dress () [them], but shalt neither drink () [of] the wine , nor gather () [the grapes]; for the worms shall eat () them.

Young’s Literal Translation:

vineyards thou dost plant, and hast laboured, and wine thou dost not drink nor gather, for the worm doth consume it;

Judges 10:1 (100.00%)

World English Bible:

After Abimelech, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, arose to save Israel. He lived in Shamir in the hill country of Ephraim.

King James w/Strong’s #s:

And after Abimelech there arose () to defend () Israel Tola the son of Puah , the son of Dodo , a man of Issachar ; and he dwelt () in Shamir in mount Ephraim .

Young’s Literal Translation:

And there riseth after Abimelech, to save Israel, Tola son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he is dwelling in Shamir, in the hill-country of Ephraim,

World English Bible:

Of the sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four.

King James w/Strong’s #s:

Now the sons of Issachar [were], Tola , and Puah , Jashub , and Shimron , four .

Young’s Literal Translation:

And sons of Issachar; Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.

World English Bible:

The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations. Their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Tola ; Uzzi , and Rephaiah , and Jeriel , and Jahmai , and Jibsam , and Shemuel , heads of their father’s house , [to wit], of Tola : [they were] valiant men of might in their generations ; whose number [was] in the days of David two and twenty thousand and six hundred .

Young’s Literal Translation:

And sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of the house of their fathers, even of Tola, mighty of valour in their generations: their number in the days of David is twenty and two thousand and six hundred.

Job 25:6 (100.00%)

World English Bible:

How much less man, who is a worm, and the son of man, who is a worm!”

King James w/Strong’s #s:

How much less man , [that is] a worm ? and the son of man , [which is] a worm ?

Young’s Literal Translation:

How much less man-a grub, And the son of man-a worm!

Psalm 22:6 (100.00%)

World English Bible:

But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.

King James w/Strong’s #s:

But I [am] a worm , and no man ; a reproach of men , and despised () of the people .

Young’s Literal Translation:

And I am a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.

Isaiah 14:11 (100.00%)

World English Bible:

Your pomp is brought down to Sheol, with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you.

Isaiah 14:11 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

Thy pomp is brought down () to the grave , [and] the noise of thy viols : the worm is spread () under thee, and the worms cover thee.

Young’s Literal Translation:

Brought down to Sheol hath been thine excellency, The noise of thy psaltery, Under thee spread out hath been the worm, Yea, covering thee is the worm.

Isaiah 41:14 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be afraid, you worm Jacob, and you men of Israel. I will help you,” says Yahweh. “Your Redeemer is the Holy One of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Fear () not, thou worm Jacob , [and] ye men of Israel ; I will help () thee, saith () the LORD , and thy redeemer (), the Holy One of Israel .

Young’s Literal Translation:

Fear not, O worm Jacob, ye men of Israel, I helped thee, an affirmation of Jehovah, Even thy redeemer, the Holy One of Israel.

Isaiah 66:24 (100.00%)

World English Bible:

“They will go out, and look at the dead bodies of the men who have transgressed against me; for their worm will not die, nor will their fire be quenched, and they will be loathsome to all mankind.”

King James w/Strong’s #s:

And they shall go forth (), and look () upon the carcases of the men that have transgressed () against me: for their worm shall not die (), neither shall their fire be quenched (); and they shall be an abhorring unto all flesh .

Young’s Literal Translation:

And they have gone forth, And looked on the carcases of the men Who are transgressing against me, For their worm dieth not, And their fire is not quenched, And they have been an abhorrence to all flesh!

Jonah 4:7 (100.00%)

World English Bible:

But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine so that it withered.

King James w/Strong’s #s:

But God prepared () a worm when the morning rose () the next day , and it smote () the gourd that it withered ().

Young’s Literal Translation:

And God appointeth a worm at the going up of the dawn on the morrow, and it smiteth the gourd, and it drieth up.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: