G4337 – prosecho – προσέχω – (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); hav
- Strong’s ID:
- G4337
- Greek Word:
- προσέχω
- Transliteration:
- prosechō / prosecho
- Pronunciation:
- pros-ekh’-o
- Part of Speech:
- verb
- Usage Count:
- 24
- Search:
- Find “prosecho” in the Bible (New Testament)
Strong’s Greek Lexicon
from G4314 and G2192; (figuratively) to hold the mind (G3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:—(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
Owing to changes in the enumeration while in progress, there were no words left for numbers 2717 and 3203–3302, which were therefore silently dropped out of the vocabulary and references as redundant.
Thayer’s Greek Definitions
1) to bring to, bring near
1a) to bring a ship to land, and simply to touch at, put in
2) to turn the mind to, attend to be attentive
2a) to a person or a thing: of caring for, providing for
3) to attend to one’s self, i.e. to give heed to one’s self
3a) give attention to, take heed
4) to apply one’s self to, attach one’s self to, hold or cleave to a person or a thing
4a) to be given or addicted to
4b) to devote thought and effort to
Thayer’s Definitions are as edited by the Online Bible of Winterbourne, Ontario. They removed the etymology, cross-references, and Greek phrases and changed some of Thayer’s Unitarian doctrinal positions concerning the work and person of Christ.