G4912 – sunecho – συνέχω constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng

Strong’s ID:
G4912
Greek Word:
συνέχω
Transliteration:
sunecho
Pronunciation:
soon-ekh’-o
Part of Speech:
verb
Usage Count:
12
Search:
Find “sunecho” in the Bible (New Testament)

Strong’s Greek Lexicon

from and ; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy:—constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.

Owing to changes in the enumeration while in progress, there were no words left for numbers 2717 and 3203–3302, which were therefore silently dropped out of the vocabulary and references as redundant.

Thayer’s Greek Definitions

1) to hold together
1a) any whole, lest it fall to pieces or something fall away from it
2) to hold together with constraint, to compress
2a) to press together with the hand
2a) to hold one’s ears, to shut the heavens that it may not rain
2b) to press on every side
2b1) of a besieged city
2b2) of a strait, that forces a ship into a narrow channel
2b3) of a cattle squeeze, that pushing in on each side, forcing the beast into a position where it cannot move so the farmer can administer medication
3) to hold completely
3a) to hold fast
3a1) of a prisoner
3b) metaphorically
3b1) to be held by, closely occupied with any business
3b2) in teaching the word
3b3) to constrain, oppress, of ills laying hold of one and distressing him
3b4) to be held with, afflicted with, suffering from
3b5) to urge, impel
3b5a) of the soul

Thayer’s Definitions are as edited by the Online Bible of Winterbourne, Ontario. They removed the etymology, cross-references, and Greek phrases and changed some of Thayer’s Unitarian doctrinal positions concerning the work and person of Christ.