Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 701 to 750 of 2,230 for “H3478”

Judges 4:6 (100.00%)

World English Bible:

She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, “Hasn’t Yahweh, the God of Israel, commanded, ‘Go and lead the way to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

King James w/Strong’s #s:

And she sent () and called () Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said () unto him, Hath not the Lord God of Israel commanded, () [saying], Go () and draw () toward mount Tabor, and take () with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

Young’s Literal Translation:

And she sendeth and calleth for Barak son of Abinoam, out of Kedesh-Naphtali, and saith unto him, ‘Hath not Jehovah, God of Israel, commanded? go, and thou hast drawn towards mount Tabor, and hast taken with thee ten thousand men, out of the sons of Naphtali, and out of the sons of Zebulun,

Judges 4:23 (100.00%)

World English Bible:

So God subdued Jabin the king of Canaan before the children of Israel on that day.

King James w/Strong’s #s:

So God subdued () on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

And God humbleth on that day Jabin king of Canaan before the sons of Israel,

Judges 4:24 (100.00%)

World English Bible:

The hand of the children of Israel prevailed more and more against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And the hand of the children of Israel prospered, () () and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed () Jabin king of Canaan.

Young’s Literal Translation:

and the hand of the sons of Israel goeth, going on and becoming hard on Jabin king of Canaan, till that they have cut off Jabin king of Canaan.

Judges 5:2 (100.00%)

World English Bible:

“Because the leaders took the lead in Israel, because the people offered themselves willingly, be blessed, Yahweh!

King James w/Strong’s #s:

Praise () ye the Lord for the avenging () of Israel, when the people willingly offered () themselves.

Young’s Literal Translation:

‘For freeing freemen in Israel, For a people willingly offering themselves Bless ye Jehovah.

Judges 5:3 (100.00%)

World English Bible:

“Hear, you kings! Give ear, you princes! I, even I, will sing to Yahweh. I will sing praise to Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Hear, () O ye kings; give ear, () O ye princes; () I, [even] I, will sing () unto the Lord; I will sing () [praise] to the Lord God of Israel.

Young’s Literal Translation:

Hear, ye kings; give ear, ye princes, I, to Jehovah, I-I do sing, I sing praise to Jehovah, God of Israel.

Judges 5:5 (100.00%)

World English Bible:

The mountains quaked at Yahweh’s presence, even Sinai at the presence of Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

The mountains melted () from before the Lord, [even] that Sinai from before the Lord God of Israel.

Young’s Literal Translation:

Hills flowed from the face of Jehovah, This one-Sinai- From the face of Jehovah, God of Israel.

Judges 5:7 (100.00%)

World English Bible:

The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose; Until I arose a mother in Israel.

King James w/Strong’s #s:

[The inhabitants of] the villages ceased, () they ceased () in Israel, until that I Deborah arose, () that I arose () a mother in Israel.

Young’s Literal Translation:

Villages ceased in Israel-they ceased, Till that I arose-Deborah, That I arose, a mother in Israel.

Judges 5:8 (100.00%)

World English Bible:

They chose new gods. Then war was in the gates. Was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?

King James w/Strong’s #s:

They chose () new gods; then [was] war in the gates: was there a shield or spear seen () among forty thousand in Israel?

Young’s Literal Translation:

He chooseth new gods, Then war is at the gates! A shield is not seen-and a spear Among forty thousand in Israel.

Judges 5:9 (100.00%)

World English Bible:

My heart is toward the governors of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless Yahweh!

King James w/Strong’s #s:

My heart [is] toward the governors () of Israel, that offered themselves willingly () among the people. Bless () ye the Lord.

Young’s Literal Translation:

My heart is to the lawgivers of Israel, Who are offering themselves willingly among the people, Bless ye Jehovah!

Judges 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Far from the noise of archers, in the places of drawing water, there they will rehearse Yahweh’s righteous acts, the righteous acts of his rule in Israel. “Then Yahweh’s people went down to the gates.

King James w/Strong’s #s:

[They that are delivered] from the noise of archers () in the places of drawing water, there shall they rehearse () the righteous acts of the Lord, [even] the righteous acts [toward the inhabitants] of his villages in Israel: then shall the people of the Lord go down () to the gates.

Young’s Literal Translation:

By the voice of shouters Between the places of drawing water, There they give out righteous acts of Jehovah, Righteous acts of His villages in Israel, Then ruled in the gates have the people of Jehovah.

Judges 6:1 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel did that which was evil in Yahweh’s sight, so Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil in the sight of the Lord: and the Lord delivered () them into the hand of Midian seven years.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of Midian seven years,

Judges 6:2 (100.00%)

World English Bible:

The hand of Midian prevailed against Israel; and because of Midian the children of Israel made themselves the dens which are in the mountains, the caves, and the strongholds.

King James w/Strong’s #s:

And the hand of Midian prevailed () against Israel: [and] because of the Midianites the children of Israel made () them the dens which [are] in the mountains, and caves, and strong holds.

Young’s Literal Translation:

and the hand of Midian is strong against Israel, from the presence of Midian have the sons of Israel made for themselves the flowings which are in the mountains, and the caves, and the strongholds.

Judges 6:3 (100.00%)

World English Bible:

So it was, when Israel had sown, that the Midianites, the Amalekites, and the children of the east came up against them.

King James w/Strong’s #s:

And [so] it was, when Israel had sown, () that the Midianites came up, () and the Amalekites, and the children of the east, even they came up () against them;

Young’s Literal Translation:

And it hath been, if Israel hath sowed, that Midian hath come up, and Amalek, and the sons of the east, yea, they have come up against him,

Judges 6:4 (100.00%)

World English Bible:

They encamped against them, and destroyed the increase of the earth, until you come to Gaza. They left no sustenance in Israel, and no sheep, ox, or donkey.

King James w/Strong’s #s:

And they encamped () against them, and destroyed () the increase of the earth, till thou come () unto Gaza, and left () no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.

Young’s Literal Translation:

and encamp against them, and destroy the increase of the land till thine entering Gaza; and they leave no sustenance in Israel, either sheep, or ox, or ass;

Judges 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Israel was greatly impoverished () because of the Midianites; and the children of Israel cried () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Israel is very weak from the presence of Midian, and the sons of Israel cry unto Jehovah.

Judges 6:7 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Israel cried to Yahweh because of Midian,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the children of Israel cried () unto the Lord because of the Midianites,

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian,

Judges 6:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh sent a prophet to the children of Israel; and he said to them, “Yahweh, the God of Israel, says, ‘I brought you up from Egypt, and brought you out of the house of bondage.

King James w/Strong’s #s:

That the Lord sent () a prophet unto the children of Israel, which said () unto them, Thus saith () the Lord God of Israel, I brought you up () from Egypt, and brought you forth () out of the house of bondage;

Young’s Literal Translation:

that Jehovah sendeth a man, a prophet, unto the sons of Israel, and he saith to them, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, I-I have brought you up out of Egypt, and I bring you out from a house of servants,

Judges 6:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh looked at him, and said, “Go in this your might, and save Israel from the hand of Midian. Haven’t I sent you?”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord looked () upon him, and said, () Go () in this thy might, and thou shalt save () Israel from the hand of the Midianites: have not I sent () thee?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah turneth unto him and saith, ‘Go in this-thy power; and thou hast saved Israel out of the hand of Midian-have not I sent thee.’

Judges 6:15 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “O Lord, how shall I save Israel? Behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father’s house.”

Judges 6:15 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save () Israel? behold, my family () [is] poor in Manasseh, and I [am] the least in my father’s house.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘O, my lord, wherewith do I save Israel? lo, my chief is weak in Manasseh, and I the least in the house of my father.’

Judges 6:36 (100.00%)

World English Bible:

Gideon said to God, “If you will save Israel by my hand, as you have spoken,

King James w/Strong’s #s:

And Gideon said () unto God, If thou wilt save () Israel by mine hand, as thou hast said, ()

Young’s Literal Translation:

And Gideon saith unto God, ‘If Thou art Saviour of Israel by my hand, as Thou hast spoken,

Judges 6:37 (100.00%)

World English Bible:

behold, I will put a fleece of wool on the threshing floor. If there is dew on the fleece only, and it is dry on all the ground, then I’ll know that you will save Israel by my hand, as you have spoken.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will put () a fleece of wool in the floor; [and] if the dew be on the fleece only, and [it be] dry upon all the earth [beside], then shall I know () that thou wilt save () Israel by mine hand, as thou hast said. ()

Young’s Literal Translation:

lo, I am placing the fleece of wool in the threshing-floor: if dew is on the fleece alone, and on all the earth drought-then I have known that Thou dost save Israel by my hand, as Thou hast spoken;’

Judges 7:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Gideon, “The people who are with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel brag against me, saying, ‘My own hand has saved me.’

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Gideon, The people that [are] with thee [are] too many for me to give () the Midianites into their hands, lest Israel vaunt () themselves against me, saying, () Mine own hand hath saved () me.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Gideon, ‘Too many are the people who are with thee for My giving Midian into their hand, lest Israel beautify itself against Me, saying, My hand hath given salvation to me;

Judges 7:8 (100.00%)

World English Bible:

So the people took food in their hand, and their trumpets; and he sent all the rest of the men of Israel to their own tents, but retained the three hundred men; and the camp of Midian was beneath him in the valley.

King James w/Strong’s #s:

So the people took () victuals in their hand, and their trumpets: and he sent () all [the rest of] Israel every man unto his tent, and retained () those three hundred men: and the host of Midian was beneath him in the valley.

Young’s Literal Translation:

And the people take the provision in their hand, and their trumpets, and every man of Israel he hath sent away, each to his tents; and on the three hundred men he hath kept hold, and the camp of Midian hath been by him at the lower part of the valley.

Judges 7:14 (100.00%)

World English Bible:

His fellow answered, “This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian into his hand, with all the army.”

King James w/Strong’s #s:

And his fellow answered () and said, () This [is] nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: [for] into his hand hath God delivered () Midian, and all the host.

Young’s Literal Translation:

And his companion answereth and saith, ‘This is nothing save the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; God hath given into his hand Midian and all the camp.’

Judges 7:15 (100.00%)

World English Bible:

It was so, when Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, that he worshiped. Then he returned into the camp of Israel and said, “Arise, for Yahweh has delivered the army of Midian into your hand!”

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], when Gideon heard () the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, () and returned () into the host of Israel, and said, () Arise; () for the Lord hath delivered () into your hand the host of Midian.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Gideon heareth the narration of the dream and its interpretation, that he boweth himself, and turneth back unto the camp of Israel, and saith, ‘Rise ye, for Jehovah hath given into your hand the camp of Midian.’

Judges 7:23 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel were gathered together out of Naphtali, out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued Midian.

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel gathered themselves together () out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued () after the Midianites.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel are called from Naphtali, and from Asher, and from all Manasseh, and pursue after Midian.

Judges 8:22 (100.00%)

World English Bible:

Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, both you, your son, and your son’s son also; for you have saved us out of the hand of Midian.”

King James w/Strong’s #s:

Then the men of Israel said () unto Gideon, Rule () thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered () us from the hand of Midian.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel say unto Gideon, ‘Rule over us, both thou, and thy son, and thy son’s son, for thou hast saved us from the hand of Midian.’

Judges 8:27 (100.00%)

World English Bible:

Gideon made an ephod out of it, and put it in Ophrah, his city. Then all Israel played the prostitute with it there; and it became a snare to Gideon and to his house.

King James w/Strong’s #s:

And Gideon made () an ephod thereof, and put () it in his city, [even] in Ophrah: and all Israel went thither a whoring () after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.

Young’s Literal Translation:

and Gideon maketh it into an ephod, and setteth it up in his city, in Ophrah, and all Israel go a-whoring after it there, and it is to Gideon and to his house for a snare.

Judges 8:28 (100.00%)

World English Bible:

So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. The land had rest forty years in the days of Gideon.

King James w/Strong’s #s:

Thus was Midian subdued () before the children of Israel, so that they lifted up () their heads no more. () And the country was in quietness () forty years in the days of Gideon.

Young’s Literal Translation:

And Midian is humbled before the sons of Israel, and have not added to lift up their head; and the land resteth forty years in the days of Gideon.

Judges 8:33 (100.00%)

World English Bible:

As soon as Gideon was dead, the children of Israel turned again and played the prostitute following the Baals, and made Baal Berith their god.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as soon as Gideon was dead, () that the children of Israel turned again, () and went a whoring () after Baalim, and made () Baalberith their god.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Gideon is dead, that the sons of Israel turn back and go a-whoring after the Baalim, and set over them Baal-Berith for a god;

Judges 8:34 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel didn’t remember Yahweh their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel remembered () not the Lord their God, who had delivered () them out of the hands of all their enemies () on every side:

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel have not remembered Jehovah their God, who is delivering them out of the hand of all their enemies round about,

Judges 8:35 (100.00%)

World English Bible:

neither did they show kindness to the house of Jerubbaal, that is, Gideon, according to all the goodness which he had shown to Israel.

King James w/Strong’s #s:

Neither shewed () they kindness to the house of Jerubbaal, [namely], Gideon, according to all the goodness which he had shewed () unto Israel.

Young’s Literal Translation:

neither have they done kindness with the house of Jerubbaal-Gideon-according to all the good which he did with Israel.

Judges 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech was prince over Israel three years.

King James w/Strong’s #s:

When Abimelech had reigned () three years over Israel,

Young’s Literal Translation:

And Abimelech is prince over Israel three years,

Judges 9:55 (100.00%)

World English Bible:

When the men of Israel saw that Abimelech was dead, they each departed to his place.

King James w/Strong’s #s:

And when the men of Israel saw () that Abimelech was dead, () they departed () every man unto his place.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel see that Abimelech is dead, and go each one to his place;

Judges 10:1 (100.00%)

World English Bible:

After Abimelech, Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar, arose to save Israel. He lived in Shamir in the hill country of Ephraim.

King James w/Strong’s #s:

And after Abimelech there arose () to defend () Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt () in Shamir in mount Ephraim.

Young’s Literal Translation:

And there riseth after Abimelech, to save Israel, Tola son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he is dwelling in Shamir, in the hill-country of Ephraim,

Judges 10:2 (100.00%)

World English Bible:

He judged Israel twenty-three years, and died, and was buried in Shamir.

King James w/Strong’s #s:

And he judged () Israel twenty and three years, and died, () and was buried () in Shamir.

Young’s Literal Translation:

and he judgeth Israel twenty and three years, and he dieth, and is buried in Shamir.

Judges 10:3 (100.00%)

World English Bible:

After him Jair, the Gileadite, arose. He judged Israel twenty-two years.

King James w/Strong’s #s:

And after him arose () Jair, a Gileadite, and judged () Israel twenty and two years.

Young’s Literal Translation:

And there riseth after him Jair the Gileadite, and he judgeth Israel twenty and two years,

Judges 10:6 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel again did that which was evil in Yahweh’s sight, and served the Baals, the Ashtaroth, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines. They abandoned Yahweh, and didn’t serve him.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil again () in the sight of the Lord, and served () Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook () the Lord, and served () not him.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Aram, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the Bene-Ammon, and the gods of the Philistines, and forsake Jehovah, and have not served Him;

Judges 10:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s anger burned against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the children of Ammon.

King James w/Strong’s #s:

And the anger of the Lord was hot () against Israel, and he sold () them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon.

Young’s Literal Translation:

and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He selleth them into the hand of the Philistines, and into the hand of the Bene-Ammon,

Judges 10:8 (100.00%)

World English Bible:

They troubled and oppressed the children of Israel that year. For eighteen years they oppressed all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And that year they vexed () and oppressed () the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that [were] on the other side Jordan in the land of the Amorites, which [is] in Gilead.

Young’s Literal Translation:

and they crush and oppress the sons of Israel in that year-eighteen years all the sons of Israel who are beyond the Jordan, in the land of the Amorite, which is in Gilead.

Judges 10:9 (100.00%)

World English Bible:

The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the children of Ammon passed over () Jordan to fight () also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed. ()

Young’s Literal Translation:

And the Bene-Ammon pass over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, and Israel hath great distress.

Judges 10:10 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel cried to Yahweh, saying, “We have sinned against you, even because we have forsaken our God, and have served the Baals.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel cried () unto the Lord, saying, () We have sinned () against thee, both because we have forsaken () our God, and also served () Baalim.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel cry unto Jehovah, saying, ‘We have sinned against Thee, even because we have forsaken our God, and serve the Baalim.’

Judges 10:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to the children of Israel, “Didn’t I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto the children of Israel, [Did] not [I deliver you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto the sons of Israel, ‘Have I not saved you from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?

Judges 10:15 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel said to Yahweh, “We have sinned! Do to us whatever seems good to you; only deliver us, please, today.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel said () unto the Lord, We have sinned: () do () thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver () us only, we pray thee, this day.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel say unto Jehovah, ‘We have sinned, do Thou to us according to all that is good in Thine eyes; only deliver us, we pray Thee, this day.’

Judges 10:16 (100.00%)

World English Bible:

They put away the foreign gods from among them and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And they put away () the strange gods from among them, and served () the Lord: and his soul was grieved () for the misery of Israel.

Young’s Literal Translation:

And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel.

Judges 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Then the children of Ammon were gathered together and encamped in Gilead. The children of Israel assembled themselves together and encamped in Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

Then the children of Ammon were gathered together, () and encamped () in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, () and encamped () in Mizpeh.

Young’s Literal Translation:

And the Bene-Ammon are called together, and encamp in Gilead, and the sons of Israel are gathered together, and encamp in Mizpah.

Judges 11:4 (100.00%)

World English Bible:

After a while, the children of Ammon made war against Israel.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war () against Israel.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after a time, that the Bene-Ammon fight with Israel,

Judges 11:5 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah out of the land of Tob.

King James w/Strong’s #s:

And it was so, that when the children of Ammon made war () against Israel, the elders of Gilead went () to fetch () Jephthah out of the land of Tob:

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when the Bene-Ammon have fought with Israel, that the elders of Gilead go to take Jephthah from the land of Tob;

Judges 11:13 (100.00%)

World English Bible:

The king of the children of Ammon answered the messengers of Jephthah, “Because Israel took away my land when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan. Now therefore restore that territory again peaceably.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of the children of Ammon answered () unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away () my land, when they came up () out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those [lands] again () peaceably.

Young’s Literal Translation:

And the king of the Bene-Ammon saith unto the messengers of Jephthah, ‘Because Israel took my land in his coming up out of Egypt, from Arnon, and unto the Jabbok, and unto the Jordan; and now, restore them in peace.’

Judges 11:15 (100.00%)

World English Bible:

and he said to him, “Jephthah says: Israel didn’t take away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon;

King James w/Strong’s #s:

And said () unto him, Thus saith () Jephthah, Israel took not away () the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:

Young’s Literal Translation:

and saith to him, ‘Thus said Jephthah, Israel took not the land of Moab, and the land of the Bene-Ammon,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: