Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 751 to 800 of 1,830 for “H5921”

2 Kings 18:25 (100.00%)

World English Bible:

Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’ ” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Am I now come up () without the Lord against this place to destroy () it? The Lord said () to me, Go up () against this land, and destroy () it.

Young’s Literal Translation:

Now, without Jehovah have I come up against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and thou hast destroyed it.’

2 Kings 18:37 (100.00%)

World English Bible:

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe and Joah the son of Asaph the recorder to Hezekiah with their clothes torn, and told him Rabshakeh’s words.

King James w/Strong’s #s:

Then came () Eliakim the son of Hilkiah, which [was] over the household, and Shebna the scribe, () and Joah the son of Asaph the recorder, () to Hezekiah with [their] clothes rent, () and told () him the words of Rabshakeh.

Young’s Literal Translation:

And Eliakim son of Hilkiah, who is over the house, cometh in, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the remembrancer, unto Hezekiah, with rent garments, and they declare to him the words of the chief of the butlers.

2 Kings 19:2 (100.00%)

World English Bible:

He sent Eliakim, who was over the household, Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () Eliakim, which [was] over the household, and Shebna the scribe, () and the elders of the priests, covered () with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.

Young’s Literal Translation:

and sendeth Eliakim, who is over the house, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covering themselves with sackcloth, unto Isaiah the prophet, son of Amoz,

2 Kings 19:8 (100.00%)

World English Bible:

So Rabshakeh returned and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish.

King James w/Strong’s #s:

So Rabshakeh returned, () and found () the king of Assyria warring () against Libnah: for he had heard () that he was departed () from Lachish.

Young’s Literal Translation:

And the chief of the butlers turneth back and findeth the king of Asshur fighting against Libnah, for he hath heard that he hath journeyed from Lachish.

2 Kings 19:21 (100.00%)

World English Bible:

This is the word that Yahweh has spoken concerning him: ‘The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

King James w/Strong’s #s:

This [is] the word that the Lord hath spoken () concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised () thee, [and] laughed thee to scorn; () the daughter of Jerusalem hath shaken () her head at thee.

Young’s Literal Translation:

this is the word that Jehovah spake concerning him: ‘Trampled on thee-laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion Behind thee shaken the head- Hath the daughter of Jerusalem?

2 Kings 19:22 (100.00%)

World English Bible:

Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!

King James w/Strong’s #s:

Whom hast thou reproached () and blasphemed? () and against whom hast thou exalted () [thy] voice, and lifted up () thine eyes on high? [even] against the Holy [One] of Israel.

Young’s Literal Translation:

Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up a voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes- Against the Holy One of Israel!

2 Kings 19:32 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore Yahweh says concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city, nor shoot an arrow there. He will not come before it with shield, nor cast up a mound against it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come () into this city, nor shoot () an arrow there, nor come before () it with shield, nor cast () a bank against it.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield. Nor doth he pour out against it a mount.

2 Kings 21:13 (100.00%)

World English Bible:

I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plumb line of Ahab’s house; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

King James w/Strong’s #s:

And I will stretch () over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe () Jerusalem as [a man] wipeth () a dish, wiping () [it], and turning () [it] upside down.

Young’s Literal Translation:

And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish-he hath wiped, and hath turned it on its face.

2 Kings 21:23 (100.00%)

World English Bible:

The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.

King James w/Strong’s #s:

And the servants of Amon conspired () against him, and slew () the king in his own house.

Young’s Literal Translation:

And the servants of Amon conspire against him, and put the king to death in his own house,

2 Kings 21:24 (100.00%)

World English Bible:

But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.

King James w/Strong’s #s:

And the people of the land slew () all them that had conspired () against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and the people of the land smite all those conspiring against king Amon, and the people of the land cause Josiah his son to reign in his stead.

2 Kings 22:13 (100.00%)

World English Bible:

“Go inquire of Yahweh for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is Yahweh’s wrath that is kindled against us, because our fathers have not listened to the words of this book, to do according to all that which is written concerning us.”

King James w/Strong’s #s:

Go () ye, enquire () of the Lord for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: () for great [is] the wrath of the Lord that is kindled () against us, because our fathers have not hearkened () unto the words of this book, to do () according unto all that which is written () concerning us.

Young’s Literal Translation:

‘Go, seek Jehovah for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found, for great is the fury of Jehovah that is kindled against us, because that our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according to all that is written for us.’

2 Kings 22:19 (100.00%)

World English Bible:

because your heart was tender, and you humbled yourself before Yahweh when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you,’ says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Because thine heart was tender, () and thou hast humbled () thyself before the Lord, when thou heardest () what I spake () against this place, and against the inhabitants () thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent () thy clothes, and wept () before me; I also have heard () [thee], saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

because thy heart is tender, and thou art humbled because of Jehovah, in thy hearing that which I have spoken against this place, and against its inhabitants, to be for a desolation, and for a reviling, and dost rend thy garments, and weep before Me-I also have heard-the affirmation of Jehovah-

2 Kings 23:13 (100.00%)

World English Bible:

The king defiled the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mountain of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon.

King James w/Strong’s #s:

And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded () for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile. ()

Young’s Literal Translation:

And the high places that are on the front of Jerusalem, that are on the right of the mount of corruption, that Solomon king of Israel had built to Ashtoreth abomination of the Zidonians, and Chemosh abomination of Moab, and to Milcom abomination of the sons of Ammon, hath the king defiled.

2 Kings 23:17 (100.00%)

World English Bible:

Then he said, “What monument is that which I see?” The men of the city told him, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel.”

King James w/Strong’s #s:

Then he said, () What title [is] that that I see? () And the men of the city told () him, [It is] the sepulchre of the man of God, which came () from Judah, and proclaimed () these things that thou hast done () against the altar of Bethel.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘What is this sign that I see?’ and the men of the city say unto him, ‘The grave of the man of God who hath come from Judah, and proclaimeth these things that thou hast done concerning the altar of Beth-El.’

2 Kings 23:26 (100.00%)

World English Bible:

Notwithstanding, Yahweh didn’t turn from the fierceness of his great wrath, with which his anger burned against Judah, because of all the provocation with which Manasseh had provoked him.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding the Lord turned () not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled () against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked () him withal.

Young’s Literal Translation:

Only, Jehovah hath not turned back from the fierceness of His great anger with which His anger burned against Judah, because of all the provocations with which Manasseh provoked him,

2 Kings 24:11 (100.00%)

World English Bible:

Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it,

King James w/Strong’s #s:

And Nebuchadnezzar king of Babylon came () against the city, and his servants did besiege () it.

Young’s Literal Translation:

and Nebuchadnezzar king of Babylon cometh against the city, and his servants are laying siege to it,

2 Kings 24:20 (100.00%)

World English Bible:

For through the anger of Yahweh, this happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out () from his presence, that Zedekiah rebelled () against the king of Babylon.

Young’s Literal Translation:

for, by the anger of Jehovah it hath been against Jerusalem and against Judah, till he cast them out from His presence, that Zedekiah rebelleth against the king of Babylon.

2 Kings 25:1 (100.00%)

World English Bible:

In the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it around it.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the ninth year of his reign, () in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, () he, and all his host, against Jerusalem, and pitched () against it; and they built () forts against it round about.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth of the month, come hath Nebuchadnezzar king of Babylon, he and all his force, against Jerusalem, and encampeth against it, and buildeth against it a fortification round about.

2 Kings 25:4 (100.00%)

World English Bible:

Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden (now the Chaldeans were against the city around it); and the king went by the way of the Arabah.

King James w/Strong’s #s:

And the city was broken up, () and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between two walls, which [is] by the king’s garden: (now the Chaldees [were] against the city round about: ) and [the king] went () the way toward the plain.

Young’s Literal Translation:

then the city is broken up, and all the men of war go by night the way of the gate, between the two walls that are by the garden of the king, and the Chaldeans are against the city round about, and the king goeth the way of the plain.

2 Kings 25:22 (100.00%)

World English Bible:

As for the people who were left in the land of Judah whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor.

King James w/Strong’s #s:

And [as for] the people that remained () in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, () even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler. ()

Young’s Literal Translation:

And the people that is left in the land of Judah whom Nebuchadnezzar king of Babylon hath left-he appointeth over them Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan.

2 Kings 25:28 (100.00%)

World English Bible:

and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,

King James w/Strong’s #s:

And he spake () kindly to him, and set () his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon;

Young’s Literal Translation:

and speaketh with him good things and putteth his throne above the throne of the kings who are with him in Babylon,

World English Bible:

In the days of Saul, they made war with the Hagrites, who fell by their hand; and they lived in their tents throughout all the land east of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And in the days of Saul they made () war with the Hagarites, who fell () by their hand: and they dwelt () in their tents throughout all the east [land] of Gilead.

Young’s Literal Translation:

And in the days of Saul they have made war with the Hagarites, who fall by their hand, and they dwell in their tents over all the face of the east of Gilead.

World English Bible:

They lived in Gilead in Bashan and in its towns, and in all the pasture lands of Sharon as far as their borders.

King James w/Strong’s #s:

And they dwelt () in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

Young’s Literal Translation:

and they dwell in Gilead in Bashan, and in her small towns, and in all suburbs of Sharon, upon their outskirts;

World English Bible:

They were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all who were with them; for they cried to God in the battle, and he answered them because they put their trust in him.

King James w/Strong’s #s:

And they were helped () against them, and the Hagarites were delivered () into their hand, and all that [were] with them: for they cried () to God in the battle, and he was intreated () of them; because they put their trust () in him.

Young’s Literal Translation:

and they are helped against them, and the Hagarites are given into their hand, and all who are with them, for they cried to God in battle, and He was entreated of them, because they trusted in Him.

World English Bible:

These are they whom David set over the service of song in Yahweh’s house after the ark came to rest there.

King James w/Strong’s #s:

And these [are they] whom David set () over the service of song in the house of the Lord, after that the ark had rest.

Young’s Literal Translation:

And these are they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,

World English Bible:

They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting until Solomon had built Yahweh’s house in Jerusalem. They performed the duties of their office according to their order.

King James w/Strong’s #s:

And they ministered () before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built () the house of the Lord in Jerusalem: and [then] they waited () on their office according to their order.

Young’s Literal Translation:

and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.

World English Bible:

and by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. The children of Joseph the son of Israel lived in these.

King James w/Strong’s #s:

And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt () the children of Joseph the son of Israel.

Young’s Literal Translation:

and by the parts of the sons of Manasseh, Beth-Shean and its small towns, Taanach and its small towns, Megiddo and its small towns, Dor and its small towns; in these dwelt the sons of Joseph son of Israel.

World English Bible:

Shallum was the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father’s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent. Their fathers had been over Yahweh’s camp, keepers of the entry.

King James w/Strong’s #s:

And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, [were] over the work of the service, keepers () of the gates of the tabernacle: and their fathers, [being] over the host of the Lord, [were] keepers () of the entry.

Young’s Literal Translation:

And Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, are over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers are over the camp of Jehovah, keepers of the entrance;

World English Bible:

Phinehas the son of Eleazar was ruler over them in time past, and Yahweh was with him.

King James w/Strong’s #s:

And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, [and] the Lord [was] with him.

Young’s Literal Translation:

and Phinehas son of Eleazar hath been leader over them formerly; Jehovah is with him.

World English Bible:

So they and their children had the oversight of the gates of Yahweh’s house, even the house of the tent, as guards.

King James w/Strong’s #s:

So they and their children [had] the oversight of the gates of the house of the Lord, [namely], the house of the tabernacle, by wards.

Young’s Literal Translation:

And they and their sons are over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tent, by watches.

World English Bible:

for the four chief gatekeepers, who were Levites, were in an office of trust, and were over the rooms and over the treasuries in God’s house.

King James w/Strong’s #s:

For these Levites, the four chief porters, were in [their] set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.

Young’s Literal Translation:

For in office are the four chiefs of the gatekeepers, they are Levites, and they have been over the chambers, and over the treasuries of the house of God,

World English Bible:

They stayed around God’s house, because that was their duty; and it was their duty to open it morning by morning.

King James w/Strong’s #s:

And they lodged () round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof every morning [pertained] to them.

Young’s Literal Translation:

and round about the house of God they lodge, for on them is the watch, and they are over the opening, even morning by morning.

World English Bible:

Certain of them were in charge of the vessels of service, for these were brought in by count, and these were taken out by count.

King James w/Strong’s #s:

And [certain] of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in () and out () by tale.

Young’s Literal Translation:

And some of them are over the vessels of service, for by number they bring them in, and by number they take them out.

World English Bible:

Some of them also were appointed over the furniture, and over all the vessels of the sanctuary, over the fine flour, the wine, the oil, the frankincense, and the spices.

King James w/Strong’s #s:

[Some] of them also [were] appointed () to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.

Young’s Literal Translation:

And some of them are appointed over the vessels, even over all the vessels of the sanctuary, and over the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.

World English Bible:

Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.

King James w/Strong’s #s:

And Mattithiah, [one] of the Levites, who [was] the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

Young’s Literal Translation:

And Mattithiah, of the Levites (he is the first-born to Shallum the Korahite), is in office over the work of the pans.

World English Bible:

Some of their brothers, of the sons of the Kohathites, were over the show bread, to prepare it every Sabbath.

King James w/Strong’s #s:

And [other] of their brethren, of the sons of the Kohathites, [were] over the shewbread, to prepare () [it] every sabbath.

Young’s Literal Translation:

And of the sons of the Kohathite, some of their brethren are over the bread of the arrangement, to prepare it sabbath by sabbath.

World English Bible:

These are the singers, heads of fathers’ households of the Levites, who lived in the rooms and were free from other service, for they were employed in their work day and night.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the singers, () chief of the fathers of the Levites, [who remaining] in the chambers [were] free: () () for they were employed in [that] work day and night.

Young’s Literal Translation:

And these who sing, heads of fathers of the Levites, in the chambers, are free, for by day and by night they are over them in the work.

World English Bible:

The battle went hard against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers.

King James w/Strong’s #s:

And the battle went sore () against Saul, and the archers () hit () him, and he was wounded () of the archers. ()

Young’s Literal Translation:

And the battle is heavy on Saul, and those shooting with the bow find him, and he is wounded by those shooting,

World English Bible:

So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of Yahweh’s word, which he didn’t keep, and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire,

King James w/Strong’s #s:

So Saul died () for his transgression which he committed () against the Lord, [even] against the word of the Lord, which he kept () not, and also for asking () [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to enquire () [of it];

Young’s Literal Translation:

And Saul dieth because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the word of Jehovah that he kept not, and also for asking at a familiar spirit-to inquire,-

World English Bible:

In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And moreover in time past, even when Saul was king, thou [wast] he that leddest out () and broughtest in () Israel: and the Lord thy God said () unto thee, Thou shalt feed () my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.

Young’s Literal Translation:

even in time past, even in Saul’s being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.’

World English Bible:

So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before Yahweh. They anointed David king over Israel, according to Yahweh’s word by Samuel.

King James w/Strong’s #s:

Therefore came () all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made () a covenant with them in Hebron before the Lord; and they anointed () David king over Israel, according to the word of the Lord by Samuel.

Young’s Literal Translation:

And all the elders of Israel come in unto the king to Hebron, and David maketh with them a covenant in Hebron before Jehovah, and they anoint David for king over Israel, according to the word of Jehovah by the hand of Samuel.

World English Bible:

David lived in the stronghold; therefore they called it David’s city.

King James w/Strong’s #s:

And David dwelt () in the castle; therefore they called () it the city of David.

Young’s Literal Translation:

And David dwelleth in the fortress, therefore they have called it, ‘City of David;’

World English Bible:

Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to Yahweh’s word concerning Israel.

King James w/Strong’s #s:

These also [are] the chief of the mighty men whom David had, who strengthened () themselves with him in his kingdom, [and] with all Israel, to make him king, () according to the word of the Lord concerning Israel.

Young’s Literal Translation:

And these are heads of the mighty ones whom David hath, who are strengthening themselves with him in his kingdom, with all Israel, to cause him to reign, according to the word of Jehovah, over Israel.

World English Bible:

This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: () he lifted up () his spear against three hundred slain [by him] at one time.

Young’s Literal Translation:

And this is an account of the mighty ones whom David hath: Jashobeam son of a Hachmonite is head of the thirty; he is lifting up his spear against three hundred-wounded, at one time.

World English Bible:

Abishai, the brother of Joab, was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.

King James w/Strong’s #s:

And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up () his spear against three hundred, he slew [them], and had a name among the three.

Young’s Literal Translation:

And Abishai brother of Joab, he hath been head of the three: and he is lifting up his spear against three hundred-wounded, and hath a name among three.

World English Bible:

Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn’t attain to the three; and David set him over his guard.

King James w/Strong’s #s:

Behold, he was honourable () among the thirty, but attained () not to the [first] three: and David set () him over his guard.

Young’s Literal Translation:

Of the thirty, lo, he is honoured, and unto the first three he hath not come, and David setteth him over his guard.

World English Bible:

Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty and a leader of the thirty; Jeremiah; Jahaziel; Johanan; Jozabad the Gederathite;

King James w/Strong’s #s:

And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,

Young’s Literal Translation:

and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty one among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite.

World English Bible:

These are those who went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all who lived in the valleys, both toward the east and toward the west.

King James w/Strong’s #s:

These [are] they that went over () Jordan in the first month, when it had overflown () all his banks; () and they put to flight () all [them] of the valleys, [both] toward the east, and toward the west.

Young’s Literal Translation:

these are they who have passed over the Jordan in the first month,-and it is full over all its banks-and cause all they of the valley to flee to the east and to the west.

World English Bible:

Some of Manasseh also joined David when he came with the Philistines against Saul to battle, but they didn’t help them, for the lords of the Philistines sent him away after consultation, saying, “He will desert to his master Saul to the jeopardy of our heads.”

King James w/Strong’s #s:

And there fell () [some] of Manasseh to David, when he came () with the Philistines against Saul to battle: but they helped () them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent () him away, saying, () He will fall () to his master Saul to [the jeopardy of] our heads.

Young’s Literal Translation:

And of Manasseh there have fallen unto David in his coming with the Philistines against Israel to battle-and they helped them not, for by counsel the princes of the Philistines sent him away, saying, ‘With our heads he doth fall unto his master Saul.’-

World English Bible:

They helped David against the band of raiders, for they were all mighty men of valor and were captains in the army.

King James w/Strong’s #s:

And they helped () David against the band [of the rovers]: for they [were] all mighty men of valour, and were captains in the host.

Young’s Literal Translation:

and they have helped with David over the troop, for mighty of valour are all of them, and they are captains in the host,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: