Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 404 for “[3205]”

Genesis 11:21 (100.00%)

World English Bible:

Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of more sons and daughters.

King James w/Strong’s #s:

And Reu lived () after he begat () Serug two hundred and seven years , and begat () sons and daughters .

Young’s Literal Translation:

And Reu liveth after his begetting Serug two hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.

Genesis 11:22 (100.00%)

World English Bible:

Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.

King James w/Strong’s #s:

And Serug lived () thirty years , and begat () Nahor :

Young’s Literal Translation:

And Serug liveth thirty years, and begetteth Nahor.

Genesis 11:23 (100.00%)

World English Bible:

Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of more sons and daughters.

King James w/Strong’s #s:

And Serug lived () after he begat () Nahor two hundred years , and begat () sons and daughters .

Young’s Literal Translation:

And Serug liveth after his begetting Nahor two hundred years, and begetteth sons and daughters.

Genesis 11:24 (100.00%)

World English Bible:

Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah.

King James w/Strong’s #s:

And Nahor lived () nine and twenty years , and begat () Terah :

Young’s Literal Translation:

And Nahor liveth nine and twenty years, and begetteth Terah.

Genesis 11:25 (100.00%)

World English Bible:

Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of more sons and daughters.

King James w/Strong’s #s:

And Nahor lived () after he begat () Terah an hundred and nineteen years , and begat () sons and daughters .

Young’s Literal Translation:

And Nahor liveth after his begetting Terah an hundred and nineteen years, and begetteth sons and daughters.

Genesis 11:26 (100.00%)

World English Bible:

Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.

King James w/Strong’s #s:

And Terah lived () seventy years , and begat () Abram , Nahor , and Haran .

Young’s Literal Translation:

And Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran.

Genesis 11:27 (100.00%)

World English Bible:

Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] the generations of Terah : Terah begat () Abram , Nahor , and Haran ; and Haran begat () Lot .

Young’s Literal Translation:

And these are births of Terah: Terah hath begotten Abram, Nahor, and Haran; and Haran hath begotten Lot;

Genesis 16:1 (100.00%)

World English Bible:

Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had a servant, an Egyptian, whose name was Hagar.

King James w/Strong’s #s:

Now Sarai Abram’s wife bare him no children (): and she had an handmaid , an Egyptian , whose name [was] Hagar .

Young’s Literal Translation:

And Sarai, Abram’s wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name is Hagar;

Genesis 16:2 (100.00%)

World English Bible:

Sarai said to Abram, “See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.” Abram listened to the voice of Sarai.

King James w/Strong’s #s:

And Sarai said () unto Abram , Behold now, the LORD hath restrained me () from bearing (): I pray thee, go in () unto my maid ; it may be that I may obtain children () by her. And Abram hearkened () to the voice of Sarai .

Young’s Literal Translation:

and Sarai saith unto Abram, ‘Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;’ and Abram hearkeneth to the voice of Sarai.

Genesis 16:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD said () unto her, Behold , thou [art] with child , and shalt bear () a son , and shalt call () his name Ishmael ; because the LORD hath heard () thy affliction .

Young’s Literal Translation:

and the messenger of Jehovah saith to her, ‘Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;

Genesis 16:15 (100.00%)

World English Bible:

Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.

King James w/Strong’s #s:

And Hagar bare () Abram a son : and Abram called () his son’s name , which Hagar bare (), Ishmael .

Young’s Literal Translation:

And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael;

Genesis 16:16 (100.00%)

World English Bible:

Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

King James w/Strong’s #s:

And Abram [was] fourscore and six years old , when Hagar bare () Ishmael to Abram .

Young’s Literal Translation:

and Abram is a son of eighty and six years in Hagar’s bearing Ishmael to Abram.

Genesis 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Abraham fell on his face, and laughed, and said in his heart, “Will a child be born to him who is one hundred years old? Will Sarah, who is ninety years old, give birth?”

King James w/Strong’s #s:

Then Abraham fell () upon his face , and laughed (), and said () in his heart , Shall [a child] be born () unto him that is an hundred years old ? and shall Sarah , that is ninety years old , bear ()?

Young’s Literal Translation:

And Abraham falleth upon his face, and laugheth, and saith in his heart, ‘To the son of an hundred years is one born? or doth Sarah-daughter of ninety years-bear?’

Genesis 17:19 (100.00%)

World English Bible:

God said, “No, but Sarah, your wife, will bear you a son. You shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his offspring after him.

Genesis 17:19 Isaac means “he laughs”.

King James w/Strong’s #s:

And God said (), Sarah thy wife shall bear () thee a son indeed ; and thou shalt call () his name Isaac : and I will establish () my covenant with him for an everlasting covenant , [and] with his seed after him .

Young’s Literal Translation:

and God saith, ‘Sarah thy wife is certainly bearing a son to thee, and thou hast called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a covenant age-during, to his seed after him.

Genesis 17:20 (100.00%)

World English Bible:

As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

King James w/Strong’s #s:

And as for Ishmael , I have heard thee (): Behold, I have blessed () him, and will make him fruitful (), and will multiply () him exceedingly ; twelve princes shall he beget (), and I will make him () a great nation .

Young’s Literal Translation:

As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;

Genesis 17:21 (100.00%)

World English Bible:

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year.”

King James w/Strong’s #s:

But my covenant will I establish () with Isaac , which Sarah shall bear () unto thee at this set time in the next year .

Young’s Literal Translation:

and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;’

Genesis 18:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Will I really bear a child when I am old?’

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Abraham , Wherefore did Sarah laugh (), saying (), Shall I of a surety bear () a child, which am old ()?

Young’s Literal Translation:

and Sarah laugheth in her heart, saying, ‘After I have waxed old I have had pleasure!-my lord also is old!’

Genesis 19:37 (100.00%)

World English Bible:

The firstborn bore a son, and named him Moab. He is the father of the Moabites to this day.

King James w/Strong’s #s:

And the firstborn bare () a son , and called () his name Moab : the same [is] the father of the Moabites unto this day .

Young’s Literal Translation:

and the first-born beareth a son, and calleth his name Moab; he is father of Moab unto this day;

Genesis 19:38 (100.00%)

World English Bible:

The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. He is the father of the children of Ammon to this day.

King James w/Strong’s #s:

And the younger , she also bare () a son , and called () his name Benammi : the same [is] the father of the children of Ammon unto this day .

Young’s Literal Translation:

as to the younger, she also hath born a son, and calleth his name Ben-Ammi: he is father of the Beni-Ammon unto this day.

Genesis 20:17 (100.00%)

World English Bible:

Abraham prayed to God. So God healed Abimelech, his wife, and his female servants, and they bore children.

King James w/Strong’s #s:

So Abraham prayed () unto God : and God healed () Abimelech , and his wife , and his maidservants ; and they bare () [children].

Young’s Literal Translation:

And Abraham prayeth unto God, and God healeth Abimelech and his wife, and his handmaids, and they bear:

Genesis 21:2 (100.00%)

World English Bible:

Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

King James w/Strong’s #s:

For Sarah conceived (), and bare () Abraham a son in his old age , at the set time of which God had spoken () to him.

Young’s Literal Translation:

and Sarah conceiveth, and beareth a son to Abraham, to his old age, at the appointed time that God hath spoken of with him;

Genesis 21:3 (100.00%)

World English Bible:

Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.

Genesis 21:3 Isaac means “He laughs”.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham called () the name of his son that was born () unto him, whom Sarah bare () to him, Isaac .

Young’s Literal Translation:

and Abraham calleth the name of his son who is born to him, whom Sarah hath born to him-Isaac;

Genesis 21:5 (100.00%)

World English Bible:

Abraham was one hundred years old when his son, Isaac, was born to him.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham was an hundred years old , when his son Isaac was born () unto him.

Young’s Literal Translation:

And Abraham is a son of a hundred years in Isaac his son being born to him,

Genesis 21:7 (100.00%)

World English Bible:

She said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”

King James w/Strong’s #s:

And she said (), Who would have said () unto Abraham , that Sarah should have given children suck ()? for I have born () [him] a son in his old age .

Young’s Literal Translation:

She saith also, ‘Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?’

Genesis 21:9 (100.00%)

World English Bible:

Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

King James w/Strong’s #s:

And Sarah saw () the son of Hagar the Egyptian , which she had born () unto Abraham , mocking ().

Young’s Literal Translation:

and Sarah seeth the son of Hagar the Egyptian, whom she hath borne to Abraham, mocking,

Genesis 22:20 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Abraham was told, “Behold, Milcah, she also has borne children to your brother Nahor:

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things , that it was told () Abraham , saying (), Behold, Milcah , she hath also born () children unto thy brother Nahor ;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass after these things that it is declared to Abraham, saying, ‘Lo, Milcah hath borne, even she, sons to Nahor thy brother:

Genesis 22:23 (100.00%)

World English Bible:

Bethuel became the father of Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother.

King James w/Strong’s #s:

And Bethuel begat () Rebekah : these eight Milcah did bear () to Nahor , Abraham’s brother .

Young’s Literal Translation:

and Bethuel hath begotten Rebekah;’ these eight hath Milcah borne to Nahor, Abraham’s brother;

Genesis 22:24 (100.00%)

World English Bible:

His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

King James w/Strong’s #s:

And his concubine , whose name [was] Reumah , she bare () also Tebah , and Gaham , and Thahash , and Maachah .

Young’s Literal Translation:

and his concubine, whose name is Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.

Genesis 24:15 (100.00%)

World English Bible:

Before he had finished speaking, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher on her shoulder.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, before he had done () speaking (), that, behold, Rebekah came out (), who was born () to Bethuel , son of Milcah , the wife of Nahor , Abraham’s brother , with her pitcher upon her shoulder .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, before he hath finished speaking, that lo, Rebekah (who was born to Bethuel, son of Milcah, wife of Nahor, brother of Abraham) is coming out, and her pitcher on her shoulder,

Genesis 24:24 (100.00%)

World English Bible:

She said to him, “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.”

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto him, I [am] the daughter of Bethuel the son of Milcah , which she bare () unto Nahor .

Young’s Literal Translation:

And she saith unto him, ‘I am daughter of Bethuel, son of Milcah, whom she hath borne to Nahor.’

Genesis 24:36 (100.00%)

World English Bible:

Sarah, my master’s wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.

King James w/Strong’s #s:

And Sarah my master’s wife bare () a son to my master when she was old : and unto him hath he given () all that he hath.

Young’s Literal Translation:

and Sarah, my lord’s wife, beareth a son to my lord, after she hath been aged, and he giveth to him all that he hath.

Genesis 24:47 (100.00%)

World English Bible:

I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’ I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

King James w/Strong’s #s:

And I asked () her, and said (), Whose daughter [art] thou? And she said (), The daughter of Bethuel , Nahor’s son , whom Milcah bare () unto him: and I put () the earring upon her face , and the bracelets upon her hands .

Young’s Literal Translation:

‘And I ask her, and say, Whose daughter art thou? and she saith, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah hath borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,

Genesis 25:2 (100.00%)

World English Bible:

She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.

King James w/Strong’s #s:

And she bare () him Zimran , and Jokshan , and Medan , and Midian , and Ishbak , and Shuah .

Young’s Literal Translation:

and she beareth to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.

Genesis 25:3 (100.00%)

World English Bible:

Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.

King James w/Strong’s #s:

And Jokshan begat () Sheba , and Dedan . And the sons of Dedan were Asshurim , and Letushim , and Leummim .

Young’s Literal Translation:

And Jokshan hath begotten Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim;

Genesis 25:12 (100.00%)

World English Bible:

Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] the generations of Ishmael , Abraham’s son , whom Hagar the Egyptian , Sarah’s handmaid , bare () unto Abraham :

Young’s Literal Translation:

And these are births of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, hath borne to Abraham;

Genesis 25:19 (100.00%)

World English Bible:

This is the history of the generations of Isaac, Abraham’s son. Abraham became the father of Isaac.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the generations of Isaac , Abraham’s son : Abraham begat () Isaac :

Young’s Literal Translation:

And these are births of Isaac, Abraham’s son: Abraham hath begotten Isaac;

Genesis 25:24 (100.00%)

World English Bible:

When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

King James w/Strong’s #s:

And when her days to be delivered () were fulfilled (), behold, [there were] twins in her womb .

Young’s Literal Translation:

And her days to bear are fulfilled, and lo, twins are in her womb;

Genesis 25:26 (100.00%)

World English Bible:

After that, his brother came out, and his hand had hold on Esau’s heel. He was named Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.

King James w/Strong’s #s:

And after that came his brother out (), and his hand took hold () on Esau’s heel ; and his name was called () Jacob : and Isaac [was] threescore years old when she bare () them.

Young’s Literal Translation:

and afterwards hath his brother come out, and his hand is taking hold on Esau’s heel, and one calleth his name Jacob; and Isaac is a son of sixty years in her bearing them.

Genesis 29:32 (100.00%)

World English Bible:

Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. For she said, “Because Yahweh has looked at my affliction; for now my husband will love me.”

King James w/Strong’s #s:

And Leah conceived (), and bare () a son , and she called () his name Reuben : for she said (), Surely the LORD hath looked () upon my affliction ; now therefore my husband will love () me.

Young’s Literal Translation:

and Leah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Reuben, for she said, ‘Because Jehovah hath looked on mine affliction; because now doth my husband love me.’

Genesis 29:33 (100.00%)

World English Bible:

She conceived again, and bore a son, and said, “Because Yahweh has heard that I am hated, he has therefore given me this son also.” She named him Simeon.

King James w/Strong’s #s:

And she conceived () again, and bare () a son ; and said (), Because the LORD hath heard () that I [was] hated (), he hath therefore given () me this [son] also: and she called () his name Simeon .

Young’s Literal Translation:

And she conceiveth again, and beareth a son, and saith, ‘Because Jehovah hath heard that I am the hated one, He also giveth to me even this one;’ and she calleth his name Simeon.

Genesis 29:34 (100.00%)

World English Bible:

She conceived again, and bore a son. She said, “Now this time my husband will be joined to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi.

King James w/Strong’s #s:

And she conceived again (), and bare () a son ; and said (), Now this time will my husband be joined () unto me, because I have born () him three sons : therefore was his name called () Levi .

Young’s Literal Translation:

And she conceiveth again, and beareth a son, and saith, ‘Now is the time, my husband is joined unto me, because I have born to him three sons,’ therefore hath one called his name Levi.

Genesis 29:35 (100.00%)

World English Bible:

She conceived again, and bore a son. She said, “This time I will praise Yahweh.” Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.

King James w/Strong’s #s:

And she conceived () again, and bare () a son : and she said (), Now will I praise () the LORD : therefore she called () his name Judah ; and left () bearing ().

Young’s Literal Translation:

And she conceiveth again, and beareth a son, and saith this time, ‘I praise Jehovah;’ therefore hath she called his name Judah; and she ceaseth from bearing.

Genesis 30:1 (100.00%)

World English Bible:

When Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister. She said to Jacob, “Give me children, or else I will die.”

King James w/Strong’s #s:

And when Rachel saw () that she bare () Jacob no children, Rachel envied () her sister ; and said () unto Jacob , Give () me children , or else I die ().

Young’s Literal Translation:

And Rachel seeth that she hath not borne to Jacob, and Rachel is envious of her sister, and saith unto Jacob, ‘Give me sons, and if there is none-I die.’

Genesis 30:3 (100.00%)

World English Bible:

She said, “Behold, my maid Bilhah. Go in to her, that she may bear on my knees, and I also may obtain children by her.”

King James w/Strong’s #s:

And she said (), Behold my maid Bilhah , go in () unto her; and she shall bear () upon my knees , that I may also have children () by her.

Young’s Literal Translation:

And she saith, ‘Lo, my handmaid Bilhah, go in unto her, and she doth bear on my knees, and I am built up, even I, from her;’

Genesis 30:5 (100.00%)

World English Bible:

Bilhah conceived, and bore Jacob a son.

King James w/Strong’s #s:

And Bilhah conceived (), and bare () Jacob a son .

Young’s Literal Translation:

and Bilhah conceiveth, and beareth to Jacob a son,

Genesis 30:7 (100.00%)

World English Bible:

Bilhah, Rachel’s servant, conceived again, and bore Jacob a second son.

King James w/Strong’s #s:

And Bilhah Rachel’s maid conceived () again, and bare () Jacob a second son .

Young’s Literal Translation:

And Bilhah, Rachel’s maid-servant, conceiveth again, and beareth a second son to Jacob,

Genesis 30:9 (100.00%)

World English Bible:

When Leah saw that she had finished bearing, she took Zilpah, her servant, and gave her to Jacob as a wife.

King James w/Strong’s #s:

When Leah saw () that she had left () bearing (), she took () Zilpah her maid , and gave () her Jacob to wife .

Young’s Literal Translation:

And Leah seeth that she hath ceased from bearing, and she taketh Zilpah her maid-servant, and giveth her to Jacob for a wife;

Genesis 30:10 (100.00%)

World English Bible:

Zilpah, Leah’s servant, bore Jacob a son.

King James w/Strong’s #s:

And Zilpah Leah’s maid bare () Jacob a son .

Young’s Literal Translation:

and Zilpah, Leah’s maid-servant, beareth to Jacob a son,

Genesis 30:12 (100.00%)

World English Bible:

Zilpah, Leah’s servant, bore Jacob a second son.

King James w/Strong’s #s:

And Zilpah Leah’s maid bare () Jacob a second son .

Young’s Literal Translation:

And Zilpah, Leah’s maid-servant, beareth a second son to Jacob,

Genesis 30:17 (100.00%)

World English Bible:

God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.

King James w/Strong’s #s:

And God hearkened () unto Leah , and she conceived (), and bare () Jacob the fifth son .

Young’s Literal Translation:

And God hearkeneth unto Leah, and she conceiveth, and beareth to Jacob a son, a fifth,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: