Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 119 for “H5178”

2 Samuel 8:8 (100.00%)

World English Bible:

From Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took a great quantity of bronze.

King James w/Strong’s #s:

And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took () exceeding much () brass.

Young’s Literal Translation:

and from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, hath king David taken very much brass.

2 Samuel 8:10 (100.00%)

World English Bible:

then Toi sent Joram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him; for Hadadezer had wars with Toi. Joram brought with him vessels of silver, vessels of gold, and vessels of bronze.

King James w/Strong’s #s:

Then Toi sent () Joram his son unto king David, to salute () him, and to bless () him, because he had fought () against Hadadezer, and smitten () him: for Hadadezer had wars with Toi. And [Joram] brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

Young’s Literal Translation:

and Toi sendeth Joram his son unto king David to ask of him of welfare, and to bless him, (because that he hath fought against Hadadezer, and smiteth him, for a man of wars with Toi had Hadadezer been), and in his hand have been vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass,

2 Samuel 21:16 (100.00%)

World English Bible:

and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of bronze in weight, he being armed with a new sword, thought he would kill David.

King James w/Strong’s #s:

And Ishbibenob, which [was] of the sons of the giant, the weight of whose spear [weighed] three hundred [shekels] of brass in weight, he being girded () with a new [sword], thought () to have slain () David.

Young’s Literal Translation:

and Ishbi-Benob, who is among the children of the giant-the weight of his spear is three hundred shekels weight of brass, and he is girded with a new one-speaketh of smiting David,

1 Kings 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Ben Geber, in Ramoth Gilead (the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, belonged to him; and the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars, belonged to him);

King James w/Strong’s #s:

The son of Geber, in Ramothgilead; to him [pertained] the towns of Jair the son of Manasseh, which [are] in Gilead; to him [also pertained] the region of Argob, which [is] in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:

Young’s Literal Translation:

Ben-Geber, in Ramoth-Gilead, hath the small towns of Jair son of Manasseh, which are in Gilead; he hath a portion of Argob that is in Bashan, sixty great cities with wall and brazen bar.

1 Kings 7:14 (100.00%)

World English Bible:

He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill to work all works in bronze. He came to King Solomon and performed all his work.

King James w/Strong’s #s:

He [was] a widow’s son of the tribe of Naphtali, and his father [was] a man of Tyre, a worker () in brass: and he was filled () with wisdom, and understanding, and cunning to work () all works in brass. And he came () to king Solomon, and wrought () all his work.

Young’s Literal Translation:

he is son of a woman, a widow, of the tribe of Naphtali, and his father a man of Tyre, a worker in brass, and he is filled with the wisdom and the understanding, and the knowledge to do all work in brass-and he cometh unto king Solomon, and doth all his work.

1 Kings 7:15 (100.00%)

World English Bible:

For he fashioned the two pillars of bronze, eighteen cubits high apiece; and a line of twelve cubits encircled either of them.

King James w/Strong’s #s:

For he cast () two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about. ()

Young’s Literal Translation:

And he formeth the two pillars of brass; eighteen cubits is the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass the second pillar.

1 Kings 7:16 (100.00%)

World English Bible:

He made two capitals of molten bronze to set on the tops of the pillars. The height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.

King James w/Strong’s #s:

And he made () two chapiters [of] molten () brass, to set () upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter [was] five cubits, and the height of the other chapiter [was] five cubits:

Young’s Literal Translation:

And two chapiters he hath made to put on the tops of the pillars, cast in brass; five cubits the height of the one chapiter, and five cubits the height of the second chapiter.

1 Kings 7:27 (100.00%)

World English Bible:

He made the ten bases of bronze. The length of one base was four cubits, four cubits its width, and three cubits its height.

King James w/Strong’s #s:

And he made () ten bases of brass; four cubits [was] the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.

Young’s Literal Translation:

And he maketh the ten bases of brass; four by the cubit is the length of the one base, and four by the cubit its breadth, and three by the cubit its height.

1 Kings 7:30 (100.00%)

World English Bible:

Every base had four bronze wheels and axles of bronze; and its four feet had supports. The supports were cast beneath the basin, with wreaths at the side of each.

King James w/Strong’s #s:

And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver [were] undersetters molten, () at the side of every addition.

Young’s Literal Translation:

And four wheels of brass are to the one base, and axles of brass; and its four corners have shoulders-under the laver are the molten shoulders, beside each addition.

1 Kings 7:38 (100.00%)

World English Bible:

He made ten basins of bronze. One basin contained forty baths. Every basin measured four cubits. One basin was on every one of the ten bases.

1 Kings 7:38 1 bath is one tenth of a cor, or about 5.6 U. S. gallons or 21 liters, so 40 baths was about 224 gallons or 840 liters.

King James w/Strong’s #s:

Then made () he ten lavers of brass: one laver contained () forty baths: [and] every laver was four cubits: [and] upon every one of the ten bases one laver.

Young’s Literal Translation:

And he maketh ten lavers of brass; forty baths doth the one laver contain, four by the cubit is the one laver, one laver on the one base is to the ten bases;

1 Kings 7:45 (100.00%)

World English Bible:

the pots; the shovels; and the basins. All of these vessels, which Hiram made for King Solomon in Yahweh’s house, were of burnished bronze.

King James w/Strong’s #s:

And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made () to king Solomon for the house of the Lord, [were of] bright () brass.

Young’s Literal Translation:

and the pots, and the shovels, and the bowls; and all these vessels, that Hiram hath made to king Solomon for the house of Jehovah, are of brass-polished.

1 Kings 7:47 (100.00%)

World English Bible:

Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them. The weight of the bronze could not be determined.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon left () all the vessels [unweighed], because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out. ()

Young’s Literal Translation:

And Solomon placeth the whole of the vessels; because of the very great abundance, the weight of the brass hath not been searched out.

1 Kings 8:64 (100.00%)

World English Bible:

The same day the king made the middle of the court holy that was before Yahweh’s house; for there he offered the burnt offering, the meal offering, and the fat of the peace offerings, because the bronze altar that was before Yahweh was too little to receive the burnt offering, the meal offering, and the fat of the peace offerings.

King James w/Strong’s #s:

The same day did the king hallow () the middle of the court that [was] before the house of the Lord: for there he offered () burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that [was] before the Lord [was] too little to receive () the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings.

Young’s Literal Translation:

On that day hath the king sanctified the middle of the court that is before the house of Jehovah, for he hath made there the burnt-offering, and the present, and the fat of the peace-offerings; for the altar of brass that is before Jehovah is too little to contain the burnt-offering, and the present, and the fat of the peace-offerings.

1 Kings 14:27 (100.00%)

World English Bible:

King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.

King James w/Strong’s #s:

And king Rehoboam made () in their stead brasen shields, and committed () [them] unto the hands of the chief of the guard, () which kept () the door of the king’s house.

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath made them a charge on the hand of the heads of the runners, those keeping the opening of the house of the king,

2 Kings 16:14 (100.00%)

World English Bible:

The bronze altar, which was before Yahweh, he brought from the front of the house, from between his altar and Yahweh’s house, and put it on the north side of his altar.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () also the brasen altar, which [was] before the Lord, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the Lord, and put () it on the north side of the altar.

Young’s Literal Translation:

As to the altar of brass that is before Jehovah-he bringeth it near from the front of the house, from between the altar and the house of Jehovah, and putteth it on the side of the altar, northward.

2 Kings 16:15 (100.00%)

World English Bible:

King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, “On the great altar burn the morning burnt offering, the evening meal offering, the king’s burnt offering and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, their meal offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice; but the bronze altar will be for me to inquire by.”

King James w/Strong’s #s:

And king Ahaz commanded () Urijah the priest, saying, () Upon the great altar burn () the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king’s burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle () upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire () [by].

Young’s Literal Translation:

And king Ahaz commandeth him-Urijah the priest-saying, ‘On the great altar perfume the burnt-offering of the morning, and the present of the evening, and the burnt-offering of the king, and his present, and the burnt-offering of all the people of the land, and their present, and their libations; and all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice, on it thou dost sprinkle, and the altar of brass is to me to inquire by.’

2 Kings 16:17 (100.00%)

World English Bible:

King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.

King James w/Strong’s #s:

And king Ahaz cut off () the borders of the bases, and removed () the laver from off them; and took down () the sea from off the brasen oxen that [were] under it, and put () it upon a pavement of stones.

Young’s Literal Translation:

And king Ahaz cutteth off the borders of the bases, and turneth aside from off them the laver, and the sea he hath taken down from off the brazen oxen that are under it, and putteth it on a pavement of stones.

2 Kings 18:4 (100.00%)

World English Bible:

He removed the high places, broke the pillars, and cut down the Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, because in those days the children of Israel burned incense to it; and he called it Nehushtan.

King James w/Strong’s #s:

He removed () the high places, and brake () the images, and cut down () the groves, and brake in pieces () the brasen serpent that Moses had made: () for unto those days the children of Israel did burn incense () to it: and he called () it Nehushtan.

Young’s Literal Translation:

he hath turned aside the high places, and broken in pieces the standing-pillars, and cut down the shrine, and beaten down the brazen serpent that Moses made, for unto these days were the sons of Israel making perfume to it, and he calleth it ‘a piece of brass.’

2 Kings 25:7 (100.00%)

World English Bible:

They killed Zedekiah’s sons before his eyes, then put out Zedekiah’s eyes, bound him in fetters, and carried him to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () the sons of Zedekiah before his eyes, and put out () the eyes of Zedekiah, and bound () him with fetters of brass, and carried () him to Babylon.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Zedekiah they have slaughtered before his eyes, and the eyes of Zedekiah he hath blinded, and bindeth him with brazen fetters, and they bring him to Babylon.

2 Kings 25:13 (100.00%)

World English Bible:

The Chaldeans broke up the pillars of bronze that were in Yahweh’s house and the bases and the bronze sea that were in Yahweh’s house, and carried the bronze pieces to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

And the pillars of brass that [were] in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea that [was] in the house of the Lord, did the Chaldees break in pieces, () and carried () the brass of them to Babylon.

Young’s Literal Translation:

And the pillars of brass that are in the house of Jehovah, and the bases, and the sea of brass, that is in the house of Jehovah, have the Chaldeans broken in pieces, and bear away their brass to Babylon.

2 Kings 25:14 (100.00%)

World English Bible:

They took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered.

King James w/Strong’s #s:

And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, () took they away. ()

Young’s Literal Translation:

And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass with which they minister they have taken,

2 Kings 25:16 (100.00%)

World English Bible:

The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for Yahweh’s house, the bronze of all these vessels was not weighed.

King James w/Strong’s #s:

The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made () for the house of the Lord; the brass of all these vessels was without weight.

Young’s Literal Translation:

The two pillars, the one sea, and the bases that Solomon made for the house of Jehovah, there was no weighing of the brass of all these vessels;

2 Kings 25:17 (100.00%)

World English Bible:

The height of the one pillar was eighteen cubits, and a capital of bronze was on it. The height of the capital was three cubits, with network and pomegranates on the capital around it, all of bronze; and the second pillar with its network was like these.

2 Kings 25:17 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

The height of the one pillar [was] eighteen cubits, and the chapiter upon it [was] brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wreathen work.

Young’s Literal Translation:

eighteen cubits is the height of the one pillar, and the chapiter on it is of brass, and the height of the chapiter is three cubits, and the net and the pomegranates are on the chapiter round about-the whole is of brass; and like these hath the second pillar, with the net.

World English Bible:

So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were given cymbals of bronze to sound aloud;

King James w/Strong’s #s:

So the singers, () Heman, Asaph, and Ethan, [were appointed] to sound () with cymbals of brass;

Young’s Literal Translation:

and the singers, Heman, Asaph, and Ethan, with cymbals of brass to sound,

World English Bible:

From Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took very much bronze, with which Solomon made the bronze sea, the pillars, and the vessels of bronze.

King James w/Strong’s #s:

Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought () David very much brass, wherewith Solomon made () the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

Young’s Literal Translation:

and from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, hath David taken very much brass; with it hath Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

World English Bible:

he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him (for Hadadezer had wars with Tou); and he had with him all kinds of vessels of gold and silver and bronze.

King James w/Strong’s #s:

He sent () Hadoram his son to king David, to enquire () of his welfare, and to congratulate () him, because he had fought () against Hadarezer, and smitten () him; (for Hadarezer had war with Tou; ) and [with him] all manner of vessels of gold and silver and brass.

Young’s Literal Translation:

and he sendeth Hadoram his son unto king David, to ask of him of peace, and to bless him (because that he hath fought against Hadarezer, and smiteth him, for a man of wars with Tou had Hadarezer been,) and all kinds of vessels, of gold, and silver, and brass;

World English Bible:

David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates and for the couplings, and bronze in abundance without weight,

King James w/Strong’s #s:

And David prepared () iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;

Young’s Literal Translation:

And iron in abundance for nails for leaves of the gates, and for couplings, hath David prepared, and brass in abundance-there is no weighing.

World English Bible:

Now, behold, in my affliction I have prepared for Yahweh’s house one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and bronze and iron without weight; for it is in abundance. I have also prepared timber and stone; and you may add to them.

1 Chronicles 22:14a A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 100,000 talents is about 3 metric tons
1 Chronicles 22:14b about 30,000 metric tons

King James w/Strong’s #s:

Now, behold, in my trouble I have prepared () for the house of the Lord an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; () and thou mayest add () thereto.

Young’s Literal Translation:

‘And lo, in mine affliction, I have prepared for the house of Jehovah of gold talents a hundred thousand, and of silver a thousand thousand talents; and of brass and of iron there is no weighing, for in abundance it hath been, and wood and stones I have prepared, and to them thou dost add.

World English Bible:

of the gold, the silver, the bronze, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and may Yahweh be with you.”

King James w/Strong’s #s:

Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, [there is] no number. Arise () [therefore], and be doing, () and the Lord be with thee.

Young’s Literal Translation:

To the gold, to the silver, and to the brass, and to the iron, there is no number; arise and do, and Jehovah is with thee.’

World English Bible:

Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, the bronze for the things of bronze, iron for the things of iron, and wood for the things of wood, also onyx stones, stones to be set, stones for inlaid work of various colors, all kinds of precious stones, and marble stones in abundance.

King James w/Strong’s #s:

Now I have prepared () with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things] of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.

Young’s Literal Translation:

and with all my power I have prepared for the house of my God, the gold for things of gold, and the silver for those of silver, and the brass for those of brass, the iron for those of iron, and the wood for those of wood, shoham stones, and settings, and stones of painting and of diverse colours, and all kinds of precious stone, and stones of white marble, in abundance.

World English Bible:

and they gave for the service of God’s house of gold five thousand talents and ten thousand darics, of silver ten thousand talents, of bronze eighteen thousand talents, and of iron one hundred thousand talents.

1 Chronicles 29:7a A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 5000 talents is about 150 metric tons
1 Chronicles 29:7b a daric was a gold coin issued by a Persian king, weighing about 8.4 grams or about 0.27 troy ounces each.

King James w/Strong’s #s:

And gave () for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron.

Young’s Literal Translation:

And they give for the service of the house of God, of gold-talents five thousand, and drams a myriad; and of silver-talents ten thousand, and of brass-a myriad and eight thousand talents; and of iron-a hundred thousand talents;

World English Bible:

Moreover the bronze altar that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made was there before Yahweh’s tabernacle; and Solomon and the assembly were seeking counsel there.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the brasen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, () he put () before the tabernacle of the Lord: and Solomon and the congregation sought () unto it.

Young’s Literal Translation:

and the altar of brass that Bezaleel son of Uri, son of Hur made, he put before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the assembly seek to it.

World English Bible:

Solomon went up there to the bronze altar before Yahweh, which was at the Tent of Meeting, and offered one thousand burnt offerings on it.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon went up () thither to the brasen altar before the Lord, which [was] at the tabernacle of the congregation, and offered () a thousand burnt offerings upon it.

Young’s Literal Translation:

And Solomon goeth up thither, on the altar of brass, before Jehovah, that is at the tent of meeting, and causeth to ascend upon it a thousand burnt-offerings.

World English Bible:

“Now therefore send me a man skillful to work in gold, in silver, in bronze, in iron, and in purple, crimson, and blue, and who knows how to engrave engravings, to be with the skillful men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.

King James w/Strong’s #s:

Send () me now therefore a man cunning to work () in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill () to grave () with the cunning men that [are] with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide. ()

Young’s Literal Translation:

‘And now, send to me a wise man to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and knowing to grave gravings with the wise men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father prepared;

World English Bible:

the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre. He is skillful to work in gold, in silver, in bronze, in iron, in stone, in timber, in purple, in blue, in fine linen, and in crimson, also to engrave any kind of engraving and to devise any device, that there may be a place appointed to him with your skillful men, and with the skillful men of my lord David your father.

King James w/Strong’s #s:

The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful () to work () in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave () any manner of graving, and to find out () every device which shall be put () to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.

Young’s Literal Translation:

(son of a woman of the daughters of Dan, and his father a man of Tyre), knowing to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stones, and in wood, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, and to grave any graving, and to devise any device that is given to him, with thy wise men, and the wise men of my lord David thy father.

World English Bible:

Then he made an altar of bronze, twenty cubits long, twenty cubits wide, and ten cubits high.

2 Chronicles 4:1 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

Moreover he made () an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

Young’s Literal Translation:

And he maketh an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.

World English Bible:

Furthermore he made the court of the priests, the great court, and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.

King James w/Strong’s #s:

Furthermore he made () the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid () the doors of them with brass.

Young’s Literal Translation:

And he maketh the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and their doors he hath overlaid with brass.

World English Bible:

Huram-abi also made the pots, the shovels, the forks, and all its vessels for King Solomon, for Yahweh’s house, of bright bronze.

2 Chronicles 4:16 “abi” means “his father”

King James w/Strong’s #s:

The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make () to king Solomon for the house of the Lord of bright () brass.

Young’s Literal Translation:

and the pots, and the shovels, and the forks, and all their vessels, hath Huram his father made for king Solomon, for the house of Jehovah, of brass purified.

World English Bible:

Thus Solomon made all these vessels in great abundance, so that the weight of the bronze could not be determined.

King James w/Strong’s #s:

Thus Solomon made () all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out. ()

Young’s Literal Translation:

And Solomon maketh all these vessels in great abundance, that the weight of the brass hath not been searched out.

World English Bible:

(for Solomon had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide, and three cubits high, and had set it in the middle of the court; and he stood on it, and knelt down on his knees before all the assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven).

2 Chronicles 6:13 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

For Solomon had made () a brasen scaffold, of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set () it in the midst of the court: and upon it he stood, () and kneeled down () upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth () his hands toward heaven,

Young’s Literal Translation:

for Solomon hath made a scaffold of brass, and putteth it in the midst of the court, five cubits its length, and five cubits its breadth, and three cubits its height, and he standeth upon it, and kneeleth on his knees over-against all the assembly of Israel, and spreadeth forth his hands towards the heavens-

World English Bible:

Moreover Solomon made the middle of the court that was before Yahweh’s house holy; for there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings, because the bronze altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offering, the meal offering, and the fat.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Solomon hallowed () the middle of the court that [was] before the house of the Lord: for there he offered () burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which Solomon had made () was not able () to receive () the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.

Young’s Literal Translation:

And Solomon sanctifieth the middle of the court that is before the house of Jehovah, for he hath made there the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings: for the altar of brass that Solomon made hath not been able to contain the burnt-offering, and the present, and the fat.

World English Bible:

King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.

King James w/Strong’s #s:

Instead of which king Rehoboam made () shields of brass, and committed () [them] to the hands of the chief of the guard, () that kept () the entrance of the king’s house.

Young’s Literal Translation:

and king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath given them a charge on the hand of the heads of the runners who are keeping the opening of the house of the king;

World English Bible:

The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of Yahweh’s house. They hired masons and carpenters to restore Yahweh’s house, and also those who worked iron and bronze to repair Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And the king and Jehoiada gave () it to such as did () the work of the service of the house of the Lord, and hired () masons () and carpenters to repair () the house of the Lord, and also such as wrought iron and brass to mend () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the king and Jehoiada give it unto the doers of the work of the service of the house of Jehovah, and they are hiring hewers and artificers to renew the house of Jehovah, and also-to artificers in iron and brass to strengthen the house of Jehovah.

World English Bible:

Therefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, bound him with fetters, and carried him to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the Lord brought () upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took () Manasseh among the thorns, and bound him () with fetters, and carried () him to Babylon.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah bringeth in against them the heads of the host that the king of Asshur hath, and they capture Manasseh among the thickets, and bind him with brazen fetters, and cause him to go to Babylon.

World English Bible:

Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him, and bound him in fetters to carry him to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Against him came up () Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound () him in fetters, to carry () him to Babylon.

Young’s Literal Translation:

against him hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and bindeth him in brazen fetters to take him away to Babylon.

Ezra 8:27 (100.00%)

World English Bible:

twenty bowls of gold weighing one thousand darics, and two vessels of fine bright bronze, precious as gold.

Ezra 8:27 a daric was a gold coin issued by a Persian king, weighing about 8.4 grams or about 0.27 troy ounces each.

King James w/Strong’s #s:

Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine () copper, precious as gold.

Young’s Literal Translation:

and basins of gold twenty, of a thousand drams, and two vessels of good shining brass, desirable as gold.

Psalm 107:16 (100.00%)

World English Bible:

For he has broken the gates of bronze, and cut through bars of iron.

King James w/Strong’s #s:

For he hath broken () the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder. ()

Young’s Literal Translation:

For He hath broken doors of brass, And bars of iron He hath cut.

Isaiah 60:17 (100.00%)

World English Bible:

For bronze I will bring gold; for iron I will bring silver; for wood, bronze, and for stones, iron. I will also make peace your governor, and righteousness your ruler.

King James w/Strong’s #s:

For brass I will bring () gold, and for iron I will bring () silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make () thy officers peace, and thine exactors () righteousness.

Young’s Literal Translation:

Instead of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in silver, And instead of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made thy inspection peace, And thy exactors righteousness.

Jeremiah 1:18 (100.00%)

World English Bible:

For behold, I have made you today a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land.

King James w/Strong’s #s:

For, behold, I have made () thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

Young’s Literal Translation:

And I, lo, I have given thee this day for a fenced city, and for an iron pillar, and for brazen walls over all the land, to the kings of Judah, to its heads, to its priests, and to the people of the land;

Jeremiah 6:28 (100.00%)

World English Bible:

They are all grievous rebels, going around to slander. They are bronze and iron. All of them deal corruptly.

King James w/Strong’s #s:

They [are] all grievous () revolters, () walking () with slanders: [they are] brass and iron; they [are] all corrupters. ()

Young’s Literal Translation:

All of them are turned aside by apostates, Walking slanderously-brass and iron, All of them are corrupters.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: