Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 72 of 72 for “H8248”

Psalm 78:15 (100.00%)

World English Bible:

He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.

King James w/Strong’s #s:

He clave () the rocks in the wilderness , and gave [them] drink () as [out of] the great depths .

Young’s Literal Translation:

He cleaveth rocks in a wilderness, And giveth drink-as the great deep.

Psalm 80:5 (100.00%)

World English Bible:

You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.

King James w/Strong’s #s:

Thou feedest () them with the bread of tears ; and givest them tears to drink () in great measure .

Young’s Literal Translation:

Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.

Psalm 104:11 (100.00%)

World English Bible:

They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.

King James w/Strong’s #s:

They give drink () to every beast of the field : the wild asses quench () their thirst .

Young’s Literal Translation:

They water every beast of the field, Wild asses break their thirst.

Psalm 104:13 (100.00%)

World English Bible:

He waters the mountains from his rooms. The earth is filled with the fruit of your works.

King James w/Strong’s #s:

He watereth () the hills from his chambers : the earth is satisfied () with the fruit of thy works .

Young’s Literal Translation:

Watering hills from His upper chambers, From the fruit of Thy works is the earth satisfied.

Proverbs 25:21 (100.00%)

World English Bible:

If your enemy is hungry, give him food to eat. If he is thirsty, give him water to drink;

King James w/Strong’s #s:

If thine enemy () be hungry , give him bread to eat (); and if he be thirsty , give him water to drink ():

Young’s Literal Translation:

If he who is hating thee doth hunger, cause him to eat bread, And if he thirst, cause him to drink water.

World English Bible:

I made myself pools of water, to water the forest where trees were grown.

King James w/Strong’s #s:

I made () me pools of water , to water () therewith the wood that bringeth forth () trees :

Young’s Literal Translation:

I made for me pools of water, to water from them a forest shooting forth trees.

World English Bible:

I would lead you, bringing you into the house of my mother, who would instruct me. I would have you drink spiced wine, of the juice of my pomegranate.

King James w/Strong’s #s:

I would lead () thee, [and] bring () thee into my mother’s house , [who] would instruct () me: I would cause thee to drink () of spiced wine of the juice of my pomegranate .

Young’s Literal Translation:

I lead thee, I bring thee in unto my mother’s house, She doth teach me, I cause thee to drink of the perfumed wine, Of the juice of my pomegranate,

Isaiah 27:3 (100.00%)

World English Bible:

I, Yahweh, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.

King James w/Strong’s #s:

I the LORD do keep () it; I will water () it every moment : lest [any] hurt () it, I will keep () it night and day .

Young’s Literal Translation:

I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!

Isaiah 43:20 (100.00%)

World English Bible:

The animals of the field, the jackals and the ostriches, shall honor me, because I give water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,

King James w/Strong’s #s:

The beast of the field shall honour () me, the dragons and the owls : because I give () waters in the wilderness , [and] rivers in the desert , to give drink () to my people , my chosen .

Young’s Literal Translation:

Honour me doth the beast of the field, Dragons and daughters of an ostrich, For I have given in a wilderness waters, Floods in a desolate place, To give drink to My people-My chosen.

Jeremiah 8:14 (100.00%)

World English Bible:

“Why do we sit still? Assemble yourselves! Let’s enter into the fortified cities, and let’s be silent there; for Yahweh our God has put us to silence, and given us poisoned water to drink, because we have sinned against Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Why do we sit still ()? assemble () yourselves, and let us enter () into the defenced cities , and let us be silent () there: for the LORD our God hath put us to silence (), and given us water of gall to drink (), because we have sinned () against the LORD .

Young’s Literal Translation:

Wherefore are we sitting still? Be gathered, and we go in to the fenced cities, And we are silent there, For Jehovah our God hath made us silent, Yea, He causeth us to drink water of gall, For we have sinned against Jehovah.

Jeremiah 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh of Armies, the God of Israel, says, “Behold, I will feed them, even this people, with wormwood and give them poisoned water to drink.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the LORD of hosts , the God of Israel ; Behold, I will feed () them, [even] this people , with wormwood , and give them water of gall to drink ().

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing them-this people-to eat wormwood, And I have caused them to drink water of gall,

Jeremiah 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Men won’t break bread for them in mourning, to comfort them for the dead. Men won’t give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall [men] tear () [themselves] for them in mourning , to comfort () them for the dead (); neither shall [men] give them the cup of consolation to drink () for their father or for their mother .

Young’s Literal Translation:

Nor do they deal out to them for mourning, To comfort him concerning the dead, Nor cause them to drink a cup of consolations For his father and for his mother.

Jeremiah 23:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh of Armies says concerning the prophets: “Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink poisoned water; for from the prophets of Jerusalem ungodliness has gone out into all the land.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the LORD of hosts concerning the prophets ; Behold, I will feed () them with wormwood , and make them drink () the water of gall : for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth () into all the land .

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah of Hosts, concerning the prophets: Lo, I am causing them to eat wormwood, And have caused them to drink water of gall, For, from prophets of Jerusalem Hath profanity gone forth to all the land.

Jeremiah 25:15 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh, the God of Israel, says to me: “Take this cup of the wine of wrath from my hand, and cause all the nations to whom I send you to drink it.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the LORD God of Israel unto me; Take () the wine cup of this fury at my hand , and cause all the nations , to whom I send () thee, to drink () it.

Young’s Literal Translation:

‘For thus said Jehovah God of Israel unto me, Take the wine cup of this fury out of My hand, and thou hast caused all the nations to drink it unto whom I am sending thee;

Jeremiah 25:17 (100.00%)

World English Bible:

Then I took the cup at Yahweh’s hand, and made all the nations to drink, to whom Yahweh had sent me:

King James w/Strong’s #s:

Then took () I the cup at the LORD’S hand , and made all the nations to drink (), unto whom the LORD had sent () me:

Young’s Literal Translation:

‘And I take the cup out of the hand of Jehovah, and cause all the nations to drink unto whom Jehovah sent me:

Jeremiah 35:2 (100.00%)

World English Bible:

“Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into Yahweh’s house, into one of the rooms, and give them wine to drink.”

King James w/Strong’s #s:

Go () unto the house of the Rechabites , and speak () unto them, and bring () them into the house of the LORD , into one of the chambers , and give them wine to drink ().

Young’s Literal Translation:

‘Go unto the house of the Rechabites, and thou hast spoken with them, and brought them into the house of Jehovah, unto one of the chambers, and caused them to drink wine.’

Ezekiel 17:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “There was also another great eagle with great wings and many feathers. Behold, this vine bent its roots toward him, and shot out its branches toward him, from the ground where it was planted, that he might water it.

King James w/Strong’s #s:

There was also another great eagle with great wings and many feathers : and, behold, this vine did bend () her roots toward him, and shot forth () her branches toward him, that he might water () it by the furrows of her plantation .

Young’s Literal Translation:

And there is another great eagle, Great-winged, and abounding with feathers, And lo, this vine hath bent its roots toward him, And its thin shoots it hath sent out toward him, To water it from the furrows of its planting,

Ezekiel 32:6 (100.00%)

World English Bible:

I will also water the land in which you swim with your blood, even to the mountains. The watercourses will be full of you.

King James w/Strong’s #s:

I will also water () with thy blood the land wherein thou swimmest , [even] to the mountains ; and the rivers shall be full () of thee.

Young’s Literal Translation:

And watered the land with thy flowing, From thy blood-unto the mountains, And streams are filled from thee.

Joel 3:18 (100.00%)

World English Bible:

It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters; and a fountain will flow out from Yahweh’s house, and will water the valley of Shittim.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in that day , [that] the mountains shall drop down () new wine , and the hills shall flow () with milk , and all the rivers of Judah shall flow () with waters , and a fountain shall come forth () of the house of the LORD , and shall water () the valley of Shittim .

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, Drop down do the mountains juice, And the hills do flow with milk, And all streams of Judah do go with water, And a fountain from the house of Jehovah goeth forth, And hath watered the valley of Shittim.

Amos 2:12 (100.00%)

World English Bible:

“But you gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying, ‘Don’t prophesy!’

King James w/Strong’s #s:

But ye gave the Nazarites wine to drink (); and commanded () the prophets , saying (), Prophesy () not.

Young’s Literal Translation:

And ye cause the Nazarites to drink wine, And on the prophets ye have laid a charge, Saying, ‘Do not prophecy!’

Amos 8:8 (100.00%)

World English Bible:

Won’t the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

Shall not the land tremble () for this, and every one mourn () that dwelleth () therein? and it shall rise up () wholly as a flood ; and it shall be cast out () and drowned () (8675) (), as [by] the flood of Egypt .

Young’s Literal Translation:

For this doth not the land tremble, And mourned hath every dweller in it? And come up as a flood hath all of it. And it hath been cast out, and hath sunk, Like the flood of Egypt.

Habakkuk 2:15 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to him who gives his neighbor drink, pouring your inflaming wine until they are drunk, so that you may gaze at their naked bodies!

King James w/Strong’s #s:

Woe unto him that giveth his neighbour drink (), that puttest () thy bottle to [him], and makest [him] drunken () also, that thou mayest look () on their nakedness !

Young’s Literal Translation:

Woe to him who is giving drink to his neighbour, Pouring out thy bottle, and also making drunk, In order to look on their nakedness.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: