Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 3,373 for “H834”

Genesis 24:14 (100.00%)

World English Bible:

Let it happen, that the young lady to whom I will say, ‘Please let down your pitcher, that I may drink,’ then she says, ‘Drink, and I will also give your camels a drink,’—let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.”

King James w/Strong’s #s:

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, () Let down () thy pitcher, I pray thee, that I may drink; () and she shall say, () Drink, () and I will give thy camels drink () also: [let the same be] she [that] thou hast appointed () for thy servant Isaac; and thereby shall I know () that thou hast shewed () kindness unto my master.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, the young person unto whom I say, Incline, I pray thee, thy pitcher, and I drink, and she hath said, Drink, and I water also thy camels)-her Thou hast decided for Thy servant, for Isaac; and by it I know that Thou hast done kindness with my lord.’

Genesis 24:15 (100.00%)

World English Bible:

Before he had finished speaking, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher on her shoulder.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, before he had done () speaking, () that, behold, Rebekah came out, () who was born () to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher upon her shoulder.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, before he hath finished speaking, that lo, Rebekah (who was born to Bethuel, son of Milcah, wife of Nahor, brother of Abraham) is coming out, and her pitcher on her shoulder,

Genesis 24:24 (100.00%)

World English Bible:

She said to him, “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.”

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto him, I [am] the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare () unto Nahor.

Young’s Literal Translation:

And she saith unto him, ‘I am daughter of Bethuel, son of Milcah, whom she hath borne to Nahor.’

Genesis 24:27 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Blessed be Yahweh, the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth toward my master. As for me, Yahweh has led me on the way to the house of my master’s relatives.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Blessed () [be] the Lord God of my master Abraham, who hath not left destitute () my master of his mercy and his truth: I [being] in the way, the Lord led me () to the house of my master’s brethren.

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘Blessed is Jehovah, God of my lord Abraham, who hath not left off His kindness and His truth with my lord;-I being in the way, Jehovah hath led me to the house of my lord’s brethren.’

Genesis 24:32 (100.00%)

World English Bible:

The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and feed for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

King James w/Strong’s #s:

And the man came () into the house: and he ungirded () his camels, and gave () straw and provender for the camels, and water to wash () his feet, and the men’s feet that [were] with him.

Young’s Literal Translation:

And he bringeth in the man into the house, and looseth the camels, and giveth straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the feet of the men who are with him:

Genesis 24:37 (100.00%)

World English Bible:

My master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live,

King James w/Strong’s #s:

And my master made me swear, () saying, () Thou shalt not take () a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: ()

Young’s Literal Translation:

‘And my lord causeth me to swear, saying, Thou dost not take a wife to my son from the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling.

Genesis 24:40 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, ‘Yahweh, before whom I walk, will send his angel with you, and prosper your way. You shall take a wife for my son from my relatives, and of my father’s house.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, The Lord, before whom I walk, () will send () his angel with thee, and prosper () thy way; and thou shalt take () a wife for my son of my kindred, and of my father’s house:

Young’s Literal Translation:

and he saith unto me, Jehovah, before whom I have walked habitually, doth send His messenger with thee, and hath prospered thy way, and thou hast taken a wife for my son from my family, and from the house of my father;

Genesis 24:42 (100.00%)

World English Bible:

I came today to the spring, and said, ‘Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go—

King James w/Strong’s #s:

And I came () this day unto the well, and said, () O Lord God of my master Abraham, if now thou do prosper () my way which I go: ()

Young’s Literal Translation:

‘And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going-

Genesis 24:44 (100.00%)

World English Bible:

then she tells me, “Drink, and I will also draw for your camels,”—let her be the woman whom Yahweh has appointed for my master’s son.’

King James w/Strong’s #s:

And she say () to me, Both drink () thou, and I will also draw () for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the Lord hath appointed out () for my master’s son.

Young’s Literal Translation:

and she hath said unto me, Both drink thou, and also for thy camels I draw-she is the woman whom Jehovah hath decided for my lord’s son.

Genesis 24:47 (100.00%)

World English Bible:

I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’ I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

King James w/Strong’s #s:

And I asked () her, and said, () Whose daughter [art] thou? And she said, () The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bare () unto him: and I put () the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.

Young’s Literal Translation:

‘And I ask her, and say, Whose daughter art thou? and she saith, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah hath borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,

Genesis 24:48 (100.00%)

World English Bible:

I bowed my head, and worshiped Yahweh, and blessed Yahweh, the God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master’s brother’s daughter for his son.

King James w/Strong’s #s:

And I bowed down my head, () and worshipped () the Lord, and blessed () the Lord God of my master Abraham, which had led me () in the right way to take () my master’s brother’s daughter unto his son.

Young’s Literal Translation:

and I bow, and do obeisance before Jehovah, and I bless Jehovah, God of my lord Abraham, who hath led me in the true way to receive the daughter of my lord’s brother for his son.

Genesis 24:54 (100.00%)

World English Bible:

They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, “Send me away to my master.”

King James w/Strong’s #s:

And they did eat () and drink, () he and the men that [were] with him, and tarried all night; () and they rose up () in the morning, and he said, () Send me away () unto my master.

Young’s Literal Translation:

And they eat and drink, he and the men who are with him, and lodge all night; and they rise in the morning, and he saith, ‘Send me to my lord;’

Genesis 25:10 (100.00%)

World English Bible:

the field which Abraham purchased from the children of Heth. Abraham was buried there with Sarah, his wife.

King James w/Strong’s #s:

The field which Abraham purchased () of the sons of Heth: there was Abraham buried, () and Sarah his wife.

Young’s Literal Translation:

the field which Abraham bought from the sons of Heth-there hath Abraham been buried, and Sarah his wife.

Genesis 25:12 (100.00%)

World English Bible:

Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare () unto Abraham:

Young’s Literal Translation:

And these are births of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, hath borne to Abraham;

Genesis 25:18 (100.00%)

World English Bible:

They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives.

King James w/Strong’s #s:

And they dwelt () from Havilah unto Shur, that [is] before Egypt, as thou goest () toward Assyria: [and] he died () in the presence of all his brethren.

Young’s Literal Translation:

and they tabernacle from Havilah unto Shur, which is before Egypt, in thy going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen.

Genesis 26:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh appeared to him, and said, “Don’t go down into Egypt. Live in the land I will tell you about.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord appeared () unto him, and said, () Go not down () into Egypt; dwell () in the land which I shall tell () thee of:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah appeareth unto him, and saith, ‘Go not down towards Egypt, tabernacle in the land concerning which I speak unto thee,

Genesis 26:3 (100.00%)

World English Bible:

Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For I will give to you, and to your offspring, all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.

King James w/Strong’s #s:

Sojourn () in this land, and I will be with thee, and will bless () thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give () all these countries, and I will perform () the oath which I sware () unto Abraham thy father;

Young’s Literal Translation:

sojourn in this land, and I am with thee, and bless thee, for to thee and to thy seed I give all these lands, and I have established the oath which I have sworn to Abraham thy father;

Genesis 26:5 (100.00%)

World English Bible:

because Abraham obeyed my voice, and kept my requirements, my commandments, my statutes, and my laws.”

King James w/Strong’s #s:

Because that Abraham obeyed () my voice, and kept () my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

Young’s Literal Translation:

because that Abraham hath hearkened to My voice, and keepeth My charge, My commands, My statutes, and My laws.’

Genesis 26:15 (100.00%)

World English Bible:

Now all the wells which his father’s servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.

King James w/Strong’s #s:

For all the wells which his father’s servants had digged () in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped () them, and filled () them with earth.

Young’s Literal Translation:

and all the wells which his father’s servants digged in the days of Abraham his father, the Philistines have stopped them, and fill them with dust.

Genesis 26:18 (100.00%)

World English Bible:

Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father, for the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac digged () again () the wells of water, which they had digged () in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped () them after the death of Abraham: and he called () their names after the names by which his father had called () them.

Young’s Literal Translation:

and Isaac turneth back, and diggeth the wells of water which they digged in the days of Abraham his father, which the Philistines do stop after the death of Abraham, and he calleth to them names according to the names which his father called them.

Genesis 26:32 (100.00%)

World English Bible:

The same day, Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, () and told () him concerning the well which they had digged, () and said () unto him, We have found () water.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass during that day that Isaac’s servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have digged, and say to him, ‘We have found water;’

Genesis 27:4 (100.00%)

World English Bible:

Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die.”

King James w/Strong’s #s:

And make () me savoury meat, such as I love, () and bring () [it] to me, that I may eat; () that my soul may bless () thee before I die. ()

Young’s Literal Translation:

and make for me tasteful things, such as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.’

Genesis 27:8 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, my son, obey () my voice according to that which I command () thee.

Young’s Literal Translation:

‘And now, my son, hearken to my voice, to that which I am commanding thee:

Genesis 27:10 (100.00%)

World English Bible:

You shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt bring () [it] to thy father, that he may eat, () and that he may bless () thee before his death.

Young’s Literal Translation:

and thou hast taken in to thy father, and he hath eaten, so that his soul doth bless thee before his death.

Genesis 27:15 (100.00%)

World English Bible:

Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son.

King James w/Strong’s #s:

And Rebekah took () goodly raiment of her eldest son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon () Jacob her younger son:

Young’s Literal Translation:

and Rebekah taketh the desirable garments of Esau her elder son, which are with her in the house, and doth put on Jacob her younger son;

Genesis 27:17 (100.00%)

World English Bible:

She gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And she gave () the savoury meat and the bread, which she had prepared, () into the hand of her son Jacob.

Young’s Literal Translation:

and she giveth the tasteful things, and the bread which she hath made, into the hand of Jacob her son.

Genesis 27:27 (100.00%)

World English Bible:

He came near, and kissed him. He smelled the smell of his clothing, and blessed him, and said, “Behold, the smell of my son is as the smell of a field which Yahweh has blessed.

King James w/Strong’s #s:

And he came near, () and kissed () him: and he smelled () the smell of his raiment, and blessed () him, and said, () See, () the smell of my son [is] as the smell of a field which the Lord hath blessed: ()

Young’s Literal Translation:

and he cometh nigh, and kisseth him, and he smelleth the fragrance of his garments, and blesseth him, and saith, ‘See, the fragrance of my son is as the fragrance of a field which Jehovah hath blessed;

Genesis 27:41 (100.00%)

World English Bible:

Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob.”

King James w/Strong’s #s:

And Esau hated () Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: () and Esau said () in his heart, The days of mourning for my father are at hand; () then will I slay () my brother Jacob.

Young’s Literal Translation:

And Esau hateth Jacob, because of the blessing with which his father blessed him, and Esau saith in his heart, ‘The days of mourning for my father draw near, and I slay Jacob my brother.’

Genesis 27:44 (100.00%)

World English Bible:

Stay with him a few days, until your brother’s fury turns away—

King James w/Strong’s #s:

And tarry () with him a few days, until thy brother’s fury turn away; ()

Young’s Literal Translation:

and thou hast dwelt with him some days, till thy brother’s fury turn back,

Genesis 27:45 (100.00%)

World English Bible:

until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”

King James w/Strong’s #s:

Until thy brother’s anger turn away () from thee, and he forget () [that] which thou hast done () to him: then I will send, () and fetch () thee from thence: why should I be deprived () also of you both in one day?

Young’s Literal Translation:

till thy brother’s anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?’

Genesis 28:4 (100.00%)

World English Bible:

and give you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Abraham.”

King James w/Strong’s #s:

And give () thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit () the land wherein thou art a stranger, which God gave () unto Abraham.

Young’s Literal Translation:

and He doth give to thee the blessing of Abraham, to thee and to thy seed with thee, to cause thee to possess the land of thy sojournings, which God gave to Abraham.’

Genesis 28:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, Yahweh stood above it, and said, “I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. I will give the land you lie on to you and to your offspring.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, the Lord stood () above it, and said, () I [am] the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, () to thee will I give it, () and to thy seed;

Young’s Literal Translation:

and lo, Jehovah is standing upon it, and He saith, ‘I am Jehovah, God of Abraham thy father, and God of Isaac; the land on which thou art lying, to thee I give it, and to thy seed;

Genesis 28:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you until I have done that which I have spoken of to you.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, I [am] with thee, and will keep () thee in all [places] whither thou goest, () and will bring thee again () into this land; for I will not leave () thee, until I have done () [that] which I have spoken () to thee of.

Young’s Literal Translation:

‘And lo, I am with thee, and have kept thee whithersoever thou goest, and have caused thee to turn back unto this ground; for I leave thee not till that I have surely done that which I have spoken to thee.’

Genesis 28:22 (100.00%)

World English Bible:

then this stone, which I have set up for a pillar, will be God’s house. Of all that you will give me I will surely give a tenth to you.”

King James w/Strong’s #s:

And this stone, which I have set () [for] a pillar, shall be God’s house: and of all that thou shalt give () me I will surely () give the tenth () unto thee.

Young’s Literal Translation:

then this stone which I have made a standing pillar is a house of God, and all that Thou dost give to me-tithing I tithe to Thee.’

Genesis 29:8 (100.00%)

World English Bible:

They said, “We can’t, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well’s mouth. Then we will water the sheep.”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () We cannot, () until all the flocks be gathered together, () and [till] they roll () the stone from the well’s mouth; then we water () the sheep.

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘We are not able, till that all the droves be gathered together, and they have rolled away the stone from the mouth of the well, and we have watered the flock.’

Genesis 29:27 (100.00%)

World English Bible:

Fulfill the week of this one, and we will give you the other also for the service which you will serve with me for seven more years.”

King James w/Strong’s #s:

Fulfil () her week, and we will give () thee this also for the service which thou shalt serve () with me yet seven other years.

Young’s Literal Translation:

fulfil the week of this one, and we give to thee also this one, for the service which thou dost serve with me yet seven other years.’

Genesis 30:2 (100.00%)

World English Bible:

Jacob’s anger burned against Rachel, and he said, “Am I in God’s place, who has withheld from you the fruit of the womb?”

King James w/Strong’s #s:

And Jacob’s anger was kindled () against Rachel: and he said, () [Am] I in God’s stead, who hath withheld () from thee the fruit of the womb?

Young’s Literal Translation:

And Jacob’s anger burneth against Rachel, and he saith, ‘Am I in stead of God who hath withheld from thee the fruit of the womb?’

Genesis 30:18 (100.00%)

World English Bible:

Leah said, “God has given me my hire, because I gave my servant to my husband.” She named him Issachar.

King James w/Strong’s #s:

And Leah said, () God hath given () me my hire, because I have given () my maiden to my husband: and she called () his name Issachar.

Young’s Literal Translation:

and Leah saith, ‘God hath given my hire, because I have given my maid-servant to my husband;’ and she calleth his name Issachar.

Genesis 30:26 (100.00%)

World English Bible:

Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know my service with which I have served you.”

King James w/Strong’s #s:

Give () [me] my wives and my children, for whom I have served () thee, and let me go: () for thou knowest () my service which I have done () thee.

Young’s Literal Translation:

give up my wives and my children, for whom I have served thee, and I go; for thou-thou hast known my service which I have served thee.’

Genesis 30:29 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to him, “You know how I have served you, and how your livestock have fared with me.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Thou knowest () how I have served () thee, and how thy cattle was with me.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘Thou-thou hast known that which I have served thee in, and that which thy substance was with me;

Genesis 30:37 (100.00%)

World English Bible:

Jacob took to himself rods of fresh poplar, almond, and plane tree, peeled white streaks in them, and made the white appear which was in the rods.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob took () him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled () white strakes in them, and made the white appear which [was] in the rods.

Young’s Literal Translation:

And Jacob taketh to himself a rod of fresh poplar, and of the hazel and chesnut, and doth peel in them white peelings, making bare the white that is on the rods,

Genesis 30:38 (100.00%)

World English Bible:

He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the watering troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.

King James w/Strong’s #s:

And he set () the rods which he had pilled () before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came () to drink, () that they should conceive () when they came () to drink. ()

Young’s Literal Translation:

and setteth up the rods which he hath peeled in the gutters in the watering troughs (when the flock cometh in to drink), over-against the flock, that they may conceive in their coming in to drink;

Genesis 31:1 (100.00%)

World English Bible:

Jacob heard Laban’s sons’ words, saying, “Jacob has taken away all that was our father’s. He has obtained all this wealth from that which was our father’s.”

King James w/Strong’s #s:

And he heard () the words of Laban’s sons, saying, () Jacob hath taken away () all that [was] our father’s; and of [that] which [was] our father’s hath he gotten () all this glory.

Young’s Literal Translation:

And he heareth the words of Laban’s sons, saying, ‘Jacob hath taken all that our father hath; yea, from that which our father hath, he hath made all this honour;’

Genesis 31:13 (100.00%)

World English Bible:

I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.’ ”

King James w/Strong’s #s:

I [am] the God of Bethel, where thou anointedst () the pillar, [and] where thou vowedst () a vow unto me: now arise, () get thee out () from this land, and return () unto the land of thy kindred.

Young’s Literal Translation:

I am the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.’

Genesis 31:16 (100.00%)

World English Bible:

For all the riches which God has taken away from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has said to you, do.”

King James w/Strong’s #s:

For all the riches which God hath taken () from our father, that [is] ours, and our children’s: now then, whatsoever God hath said () unto thee, do. ()

Young’s Literal Translation:

for all the wealth which God hath taken away from our father, it is ours, and our children’s; and now, all that God hath said unto thee-do.’

Genesis 31:18 (100.00%)

World English Bible:

and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And he carried away () all his cattle, and all his goods which he had gotten, () the cattle of his getting, which he had gotten () in Padanaram, for to go () to Isaac his father in the land of Canaan.

Young’s Literal Translation:

and leadeth all his cattle, and all his substance which he hath acquired, the cattle of his getting, which he hath acquired in Padan-Aram, to go unto Isaac his father, to the land of Canaan.

Genesis 31:32 (100.00%)

World English Bible:

Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it.” For Jacob didn’t know that Rachel had stolen them.

King James w/Strong’s #s:

With whomsoever thou findest () thy gods, let him not live: () before our brethren discern () thou what [is] thine with me, and take () [it] to thee. For Jacob knew () not that Rachel had stolen () them.

Young’s Literal Translation:

with whomsoever thou findest thy gods-he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:’ and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.

Genesis 31:43 (100.00%)

World English Bible:

Laban answered Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine! What can I do today to these my daughters, or to their children whom they have borne?

King James w/Strong’s #s:

And Laban answered () and said () unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest () [is] mine: and what can I do () this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? ()

Young’s Literal Translation:

And Laban answereth and saith unto Jacob, ‘The daughters are my daughters, and the sons my sons, and the flock my flock, and all that thou art seeing is mine; and to my daughters-what do I to these to-day, or to their sons whom they have born?

Genesis 31:49 (100.00%)

World English Bible:

and Mizpah, for he said, “Yahweh watch between me and you, when we are absent one from another.

King James w/Strong’s #s:

And Mizpah; for he said, () The Lord watch () between me and thee, when we are absent () one from another.

Young’s Literal Translation:

Mizpah also, for he said, ‘Jehovah doth watch between me and thee, for we are hidden one from another;

Genesis 31:51 (100.00%)

World English Bible:

Laban said to Jacob, “See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you.

King James w/Strong’s #s:

And Laban said () to Jacob, Behold this heap, and behold [this] pillar, which I have cast () betwixt me and thee;

Young’s Literal Translation:

And Laban saith to Jacob, ‘Lo, this heap, and lo, the standing pillar which I have cast between me and thee;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: