Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 345 for “H1129”

World English Bible:

David said, “Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Yahweh must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it.” So David prepared abundantly before his death.

King James w/Strong’s #s:

And David said, () Solomon my son [is] young and tender, and the house [that is] to be builded () for the Lord [must be] exceeding magnifical, () of fame and of glory throughout all countries: I will [therefore] now make preparation () for it. So David prepared () abundantly before his death.

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘Solomon my son is a youth and tender, and the house to be built to Jehovah is to be made exceedingly great, for name and for beauty to all the lands; let me prepare, I pray Thee, for it;’ and David prepareth in abundance before his death.

World English Bible:

Then he called for Solomon his son, and commanded him to build a house for Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Then he called () for Solomon his son, and charged () him to build () an house for the Lord God of Israel.

Young’s Literal Translation:

And he calleth for Solomon his son, and chargeth him to build a house to Jehovah, God of Israel,

World English Bible:

David said to Solomon his son, “As for me, it was in my heart to build a house to the name of Yahweh my God.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build () an house unto the name of the Lord my God:

Young’s Literal Translation:

and David saith to Solomon his son, ‘As for me, it hath been with my heart to build a house to the name of Jehovah my God,

World English Bible:

But Yahweh’s word came to me, saying, ‘You have shed blood abundantly and have made great wars. You shall not build a house to my name, because you have shed much blood on the earth in my sight.

King James w/Strong’s #s:

But the word of the Lord came to me, saying, () Thou hast shed () blood abundantly, and hast made () great wars: thou shalt not build () an house unto my name, because thou hast shed () much blood upon the earth in my sight.

Young’s Literal Translation:

and the word of Jehovah is against me, saying, Blood in abundance thou hast shed, and great wars thou hast made: thou dost not build a house to My name, for much blood thou hast shed to the earth before Me.

World English Bible:

He shall build a house for my name; and he will be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’

King James w/Strong’s #s:

He shall build () an house for my name; and he shall be my son, and I [will be] his father; and I will establish () the throne of his kingdom over Israel for ever.

Young’s Literal Translation:

he doth build a house to My name, and he is to Me for a son, and I am to him for a father, and I have established the throne of his kingdom over Israel unto the age.

World English Bible:

Now, my son, may Yahweh be with you and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you.

King James w/Strong’s #s:

Now, my son, the Lord be with thee; and prosper () thou, and build () the house of the Lord thy God, as he hath said () of thee.

Young’s Literal Translation:

‘Now, my son, Jehovah is with thee, and thou hast prospered, and hast built the house of Jehovah thy God, as He spake concerning thee.

World English Bible:

Now set your heart and your soul to follow Yahweh your God. Arise therefore, and build the sanctuary of Yahweh God, to bring the ark of Yahweh’s covenant and the holy vessels of God into the house that is to be built for Yahweh’s name.”

King James w/Strong’s #s:

Now set () your heart and your soul to seek () the Lord your God; arise () therefore, and build () ye the sanctuary of the Lord God, to bring () the ark of the covenant of the Lord, and the holy vessels of God, into the house that is to be built () to the name of the Lord.

Young’s Literal Translation:

‘Now, give your heart and your soul to seek to Jehovah your God, and rise and build the sanctuary of Jehovah God, to bring in the ark of the covenant of Jehovah, and the holy vessels of God, to the house that is built to the name of Jehovah.’

World English Bible:

Then David the king stood up on his feet and said, “Hear me, my brothers and my people! As for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of Yahweh’s covenant, and for the footstool of our God; and I had prepared for the building.

King James w/Strong’s #s:

Then David the king stood up () upon his feet, and said, () Hear () me, my brethren, and my people: [As for me], I [had] in mine heart to build () an house of rest for the ark of the covenant of the Lord, and for the footstool of our God, and had made ready () for the building: ()

Young’s Literal Translation:

And David the king riseth on his feet, and saith, ‘Hear me, my brethren and my people, I-with my heart-to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God, and I prepared to build,

World English Bible:

But God said to me, ‘You shall not build a house for my name, because you are a man of war and have shed blood.’

King James w/Strong’s #s:

But God said () unto me, Thou shalt not build () an house for my name, because thou [hast been] a man of war, and hast shed () blood.

Young’s Literal Translation:

and God hath said to me, Thou dost not build a house to My name, for a man of wars thou art, and blood thou hast shed.

World English Bible:

He said to me, ‘Solomon, your son, shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, Solomon thy son, he shall build () my house and my courts: for I have chosen () him [to be] my son, and I will be his father.

Young’s Literal Translation:

and saith to me, Solomon thy son, he doth build My house, and My courts, for I have fixed on him to Me for a son, and I-I am to him for a father,

World English Bible:

Take heed now, for Yahweh has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it.”

King James w/Strong’s #s:

Take heed () now; for the Lord hath chosen () thee to build () an house for the sanctuary: be strong, () and do () [it].

Young’s Literal Translation:

See, now, for Jehovah hath fixed on thee to build a house for a sanctuary; be strong, and do.’

World English Bible:

Yahweh our God, all this store that we have prepared to build you a house for your holy name comes from your hand, and is all your own.

King James w/Strong’s #s:

O Lord our God, all this store that we have prepared () to build () thee an house for thine holy name [cometh] of thine hand, and [is] all thine own.

Young’s Literal Translation:

‘O Jehovah our God, all this store that we have prepared to build to Thee a house, for Thy holy name, is out of Thy hand, and of Thee is the whole.

World English Bible:

and give to Solomon my son a perfect heart, to keep your commandments, your testimonies, and your statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision.”

King James w/Strong’s #s:

And give () unto Solomon my son a perfect heart, to keep () thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do () all [these things], and to build () the palace, [for] the which I have made provision. ()

Young’s Literal Translation:

and to Solomon my son give a perfect heart, to keep Thy commands, Thy testimonies, and Thy statutes, and to do the whole, even to build the palace for which I have prepared.’

World English Bible:

Now Solomon decided to build a house for Yahweh’s name, and a house for his kingdom.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon determined () to build () an house for the name of the Lord, and an house for his kingdom.

Young’s Literal Translation:

And Solomon saith to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom,

World English Bible:

Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, “As you dealt with David my father, and sent him cedars to build him a house in which to dwell, so deal with me.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon sent () to Huram the king of Tyre, saying, () As thou didst deal () with David my father, and didst send () him cedars to build () him an house to dwell () therein, [even so deal with me].

Young’s Literal Translation:

And Solomon sendeth unto Huram king of Tyre, saying, ‘When thou hast dealt with David my father, then thou dost send to him cedars to build for him a house to dwell in;

World English Bible:

Behold, I am about to build a house for the name of Yahweh my God, to dedicate it to him, to burn before him incense of sweet spices, for the continual show bread, and for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts of Yahweh our God. This is an ordinance forever to Israel.

2 Chronicles 2:4 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I build () an house to the name of the Lord my God, to dedicate () [it] to him, [and] to burn () before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the Lord our God. This [is an ordinance] for ever to Israel.

Young’s Literal Translation:

lo, I am building a house to the name of Jehovah my God, to sanctify it to Him, to make perfume before Him, perfume of spices, and a continual arrangement, and burnt-offerings at morning and at evening, at sabbaths, and at new moons, and at appointed seasons of Jehovah our God; to the age this is on Israel.

World English Bible:

“The house which I am building will be great, for our God is greater than all gods.

King James w/Strong’s #s:

And the house which I build () [is] great: for great [is] our God above all gods.

Young’s Literal Translation:

‘And the house that I am building is great, for greater is our God than all gods;

World English Bible:

But who is able to build him a house, since heaven and the heaven of heavens can’t contain him? Who am I then, that I should build him a house, except just to burn incense before him?

King James w/Strong’s #s:

But who is able () to build () him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain () him? who [am] I then, that I should build () him an house, save only to burn sacrifice () before him?

Young’s Literal Translation:

and who doth retain strength to build to Him a house, for the heavens, even the heavens of the heavens, do not contain Him? and who am I that I do build to Him a house, except to make perfume before Him?

World English Bible:

even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build will be great and wonderful.

King James w/Strong’s #s:

Even to prepare () me timber in abundance: for the house which I am about to build () [shall be] wonderful () great.

Young’s Literal Translation:

even to prepare for me trees in abundance, for the house that I am building is great and wonderful.

World English Bible:

Huram continued, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, who would build a house for Yahweh and a house for his kingdom.

King James w/Strong’s #s:

Huram said () moreover, Blessed () [be] the Lord God of Israel, that made () heaven and earth, who hath given () to David the king a wise son, endued () with prudence and understanding, that might build () an house for the Lord, and an house for his kingdom.

Young’s Literal Translation:

And Huram saith, ‘Blessed is Jehovah, God of Israel, who made the heavens and the earth, who hath given to David the king a wise son, knowing wisdom and understanding, who doth build a house for Jehovah, and a house for his kingdom.

World English Bible:

Then Solomon began to build Yahweh’s house at Jerusalem on Mount Moriah, where Yahweh appeared to David his father, which he prepared in the place that David had appointed, on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

King James w/Strong’s #s:

Then Solomon began () to build () the house of the Lord at Jerusalem in mount Moriah, where [the Lord] appeared () unto David his father, in the place that David had prepared () in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

Young’s Literal Translation:

And Solomon beginneth to build the house of Jehovah, in Jerusalem, in the mount of Moriah, where He appeared to David his father, in the place that David had prepared, in the threshing-floor of Ornan the Jebusite,

World English Bible:

He began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

King James w/Strong’s #s:

And he began () to build () in the second [day] of the second month, in the fourth year of his reign.

Young’s Literal Translation:

and he beginneth to build in the second day, in the second month, in the fourth year of his reign.

World English Bible:

Now these are the foundations which Solomon laid for the building of God’s house: the length by cubits after the first measure was sixty cubits, and the width twenty cubits.

2 Chronicles 3:3 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

Now these [are the things wherein] Solomon was instructed () for the building () of the house of God. The length by cubits after the first measure [was] threescore cubits, and the breadth twenty cubits.

Young’s Literal Translation:

And in these hath Solomon been instructed to build the house of God: The length in cubits by the former measure is sixty cubits, and the breadth twenty cubits.

World English Bible:

But I have built you a house and home, a place for you to dwell in forever.”

King James w/Strong’s #s:

But I have built () an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling () for ever.

Young’s Literal Translation:

and I-I have built a house of habitation for Thee, and a fixed place for Thy dwelling to the ages.’

World English Bible:

‘Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there, and I chose no man to be prince over my people Israel;

King James w/Strong’s #s:

Since the day that I brought forth () my people out of the land of Egypt I chose () no city among all the tribes of Israel to build () an house in, that my name might be there; neither chose () I any man to be a ruler over my people Israel:

Young’s Literal Translation:

‘From the day that I brought out My people from the land of Egypt, I have not fixed on a city out of any of the tribes of Israel to build a house for my name being there, and I have not fixed on a man to be leader over My people Israel;

World English Bible:

Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Now it was in the heart of David my father to build () an house for the name of the Lord God of Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah God of Israel,

World English Bible:

But Yahweh said to David my father, ‘Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart;

King James w/Strong’s #s:

But the Lord said () to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build () an house for my name, thou didst well () in that it was in thine heart:

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart,

World English Bible:

nevertheless you shall not build the house, but your son who will come out of your body, he shall build the house for my name.’

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding thou shalt not build () the house; but thy son which shall come forth () out of thy loins, he shall build () the house for my name.

Young’s Literal Translation:

but thou dost not build the house, for thy son who cometh forth out from thy loins, he doth build the house for My name.

World English Bible:

“Yahweh has performed his word that he spoke; for I have risen up in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

The Lord therefore hath performed () his word that he hath spoken: () for I am risen up () in the room of David my father, and am set () on the throne of Israel, as the Lord promised, () and have built () the house for the name of the Lord God of Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah doth establish His word that He spake, and I rise up in the stead of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah spake, and I build the house for the name of Jehovah, God of Israel,

World English Bible:

“But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can’t contain you; how much less this house which I have built!

King James w/Strong’s #s:

But will God in very deed dwell () with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain () thee; how much less this house which I have built! ()

Young’s Literal Translation:

(for is it true?-God dwelleth with man on the earth! Lo, the heavens, and the heavens of the heavens, do not contain Thee, how much less this house that I have built?)

World English Bible:

then hear from heaven, even from your dwelling place, and do according to all that the foreigner calls to you for; that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by your name.

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou from the heavens, [even] from thy dwelling () place, and do () according to all that the stranger calleth () to thee for; that all people of the earth may know () thy name, and fear () thee, as [doth] thy people Israel, and may know () that this house which I have built () is called () by thy name.

Young’s Literal Translation:

then Thou dost hear from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, and hast done according to all that the stranger calleth unto Thee for: so that all the peoples of the earth do know Thy name, so as to fear Thee, as Thy people Israel, and to know that Thy name is called on this house that I have built.

World English Bible:

“If your people go out to battle against their enemies, by whatever way you send them, and they pray to you toward this city which you have chosen, and the house which I have built for your name;

King James w/Strong’s #s:

If thy people go out () to war against their enemies () by the way that thou shalt send () them, and they pray () unto thee toward this city which thou hast chosen, () and the house which I have built () for thy name;

Young’s Literal Translation:

‘When Thy people doth go out to battle against its enemies in the way that Thou dost send them, and they have prayed unto Thee the way of this city that Thou hast fixed on, and the house that I have built for Thy name:

World English Bible:

if they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have been taken captive, and pray toward their land which you gave to their fathers, and the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name;

King James w/Strong’s #s:

If they return () to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, () and pray () toward their land, which thou gavest () unto their fathers, and [toward] the city which thou hast chosen, () and toward the house which I have built () for thy name:

Young’s Literal Translation:

yea, they have turned back unto Thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their captivity, whither they have taken them captive, and they have prayed the way of their land that Thou hast given to their fathers, and of the city that Thou hast chosen, and of the house that I have built for Thy name:

World English Bible:

At the end of twenty years, in which Solomon had built Yahweh’s house and his own house,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built () the house of the Lord, and his own house,

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the house of Jehovah, and his own house.

World English Bible:

Solomon built the cities which Huram had given to Solomon, and caused the children of Israel to dwell there.

King James w/Strong’s #s:

That the cities which Huram had restored () to Solomon, Solomon built () them, and caused the children of Israel to dwell () there.

Young’s Literal Translation:

As to the cities that Huram hath given to Solomon, Solomon hath built them, and there he causeth the sons of Israel to dwell.

World English Bible:

He built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities, which he built in Hamath.

King James w/Strong’s #s:

And he built () Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built () in Hamath.

Young’s Literal Translation:

and he buildeth Tadmor in the wilderness, and all the cities of store that he hath built in Hamath.

World English Bible:

Also he built Beth Horon the upper and Beth Horon the lower, fortified cities with walls, gates, and bars;

King James w/Strong’s #s:

Also he built () Bethhoron the upper, and Bethhoron the nether, fenced cities, with walls, gates, and bars;

Young’s Literal Translation:

And he buildeth Beth-Horon the upper, and Beth-Horon the lower-cities of defence, with walls, two-leaved doors, and bar-

World English Bible:

and Baalath, and all the storage cities that Solomon had, and all the cities for his chariots, the cities for his horsemen, and all that Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.

King James w/Strong’s #s:

And Baalath, and all the store cities that Solomon had, and all the chariot cities, and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired () to build () in Jerusalem, and in Lebanon, and throughout all the land of his dominion.

Young’s Literal Translation:

and Baalath, and all the cities of store that Solomon had, and all the cities of the chariot, and the cities of the horsemen, and all the desire of Solomon that he desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.

World English Bible:

Solomon brought up Pharaoh’s daughter out of David’s city to the house that he had built for her; for he said, “My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places where Yahweh’s ark has come are holy.”

King James w/Strong’s #s:

And Solomon brought up () the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built () for her: for he said, () My wife shall not dwell () in the house of David king of Israel, because [the places are] holy, whereunto the ark of the Lord hath come. ()

Young’s Literal Translation:

And the daughter of Pharaoh hath Solomon brought up from the city of David to the house that he built for her, for he said, ‘My wife doth not dwell in the house of David king of Israel, for they are holy unto whom hath come the ark of Jehovah.’

World English Bible:

Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on Yahweh’s altar which he had built before the porch,

King James w/Strong’s #s:

Then Solomon offered () burnt offerings unto the Lord on the altar of the Lord, which he had built () before the porch,

Young’s Literal Translation:

Then hath Solomon caused to ascend burnt-offerings to Jehovah on the altar of Jehovah that he built before the porch,

World English Bible:

When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,

King James w/Strong’s #s:

And when the queen of Sheba had seen () the wisdom of Solomon, and the house that he had built, ()

Young’s Literal Translation:

And the queen of Sheba seeth the wisdom of Solomon, and the house that he hath built,

World English Bible:

Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam dwelt () in Jerusalem, and built () cities for defence in Judah.

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam dwelleth in Jerusalem, and buildeth cities for a bulwark in Judah,

World English Bible:

He built Bethlehem, Etam, Tekoa,

King James w/Strong’s #s:

He built () even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,

Young’s Literal Translation:

yea, he buildeth Beth-Lehem and Etam, and Tekoa,

World English Bible:

He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest.

King James w/Strong’s #s:

And he built () fenced cities in Judah: for the land had rest, () and he had no war in those years; because the Lord had given him rest. ()

Young’s Literal Translation:

And he buildeth cities of bulwarks in Judah, for the land hath quiet, and there is no war with him in these years, because Jehovah hath given rest to him.

World English Bible:

For he said to Judah, “Let’s build these cities and make walls around them, with towers, gates, and bars. The land is yet before us, because we have sought Yahweh our God. We have sought him, and he has given us rest on every side.” So they built and prospered.

King James w/Strong’s #s:

Therefore he said () unto Judah, Let us build () these cities, and make about () [them] walls, and towers, gates, and bars, [while] the land [is] yet before us; because we have sought () the Lord our God, we have sought () [him], and he hath given us rest () on every side. So they built () and prospered. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith to Judah, ‘Let us build these cities, and compass them with wall, and towers, two-leaved doors, and bars, while the land is before us, because we have sought Jehovah our God, we have sought, and He giveth rest to us round about;’ and they build and prosper.

World English Bible:

In the thirty-sixth year of Asa’s reign, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

King James w/Strong’s #s:

In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up () against Judah, and built () Ramah, to the intent that he might let () none go out () or come in () to Asa king of Judah.

Young’s Literal Translation:

In the thirty and sixth year of the reign of Asa, come up hath Baasha king of Israel, against Judah, and buildeth Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa king of Judah.

World English Bible:

When Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and let his work cease.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Baasha heard () [it], that he left off () building () of Ramah, and let his work cease. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Baasha’s hearing, that he ceaseth from building Ramah, and letteth his work rest;

World English Bible:

Then Asa the king took all Judah, and they carried away the stones and timber of Ramah, with which Baasha had built; and he built Geba and Mizpah with them.

King James w/Strong’s #s:

Then Asa the king took () all Judah; and they carried away () the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; () and he built () therewith Geba and Mizpah.

Young’s Literal Translation:

and Asa the king hath taken all Judah, and they bear away the stones of Ramah, and its wood, that Baasha hath built, and he buildeth with them Geba and Mizpah.

World English Bible:

Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built fortresses and store cities in Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoshaphat waxed () great exceedingly; and he built () in Judah castles, and cities of store.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat is going on and becoming very great, and he buildeth in Judah palaces and cities of store,

World English Bible:

They lived in it, and have built you a sanctuary in it for your name, saying,

King James w/Strong’s #s:

And they dwelt () therein, and have built () thee a sanctuary therein for thy name, saying, ()

Young’s Literal Translation:

and they dwell in it, and build to Thee in it a sanctuary for Thy name, saying,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: