Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 704 for “H4872”

Exodus 18:15 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto his father in law (), Because the people come () unto me to enquire () of God :

Young’s Literal Translation:

And Moses saith to his father-in-law, ‘Because the people come unto me to seek God;

Exodus 18:17 (100.00%)

World English Bible:

Moses’ father-in-law said to him, “The thing that you do is not good.

King James w/Strong’s #s:

And Moses ’ father in law () said () unto him, The thing that thou doest () [is] not good .

Young’s Literal Translation:

And the father-in-law of Moses saith unto him, ‘The thing which thou art doing is not good;

Exodus 18:24 (100.00%)

World English Bible:

So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.

King James w/Strong’s #s:

So Moses hearkened () to the voice of his father in law (), and did () all that he had said ().

Young’s Literal Translation:

And Moses hearkeneth to the voice of his father-in-law, and doth all that he said,

Exodus 18:25 (100.00%)

World English Bible:

Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

King James w/Strong’s #s:

And Moses chose () able men out of all Israel , and made () them heads over the people , rulers of thousands , rulers of hundreds , rulers of fifties , and rulers of tens .

Young’s Literal Translation:

and Moses chooseth men of ability out of all Israel, and maketh them chiefs over the people, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,

Exodus 18:26 (100.00%)

World English Bible:

They judged the people at all times. They brought the hard cases to Moses, but every small matter they judged themselves.

King James w/Strong’s #s:

And they judged () the people at all seasons : the hard causes they brought () unto Moses , but every small matter they judged () themselves.

Young’s Literal Translation:

and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.

Exodus 18:27 (100.00%)

World English Bible:

Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.

King James w/Strong’s #s:

And Moses let his father in law () depart (); and he went () his way into his own land .

Young’s Literal Translation:

And Moses sendeth his father-in-law away, and he goeth away unto his own land.

Exodus 19:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses went up to God, and Yahweh called to him out of the mountain, saying, “This is what you shall tell the house of Jacob, and tell the children of Israel:

King James w/Strong’s #s:

And Moses went up () unto God , and the LORD called () unto him out of the mountain , saying (), Thus shalt thou say () to the house of Jacob , and tell () the children of Israel ;

Young’s Literal Translation:

And Moses hath gone up unto God, and Jehovah calleth unto him out of the mount, saying, ‘Thus dost thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel,

Exodus 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Yahweh commanded him.

King James w/Strong’s #s:

And Moses came () and called () for the elders of the people , and laid () before their faces all these words which the LORD commanded () him.

Young’s Literal Translation:

And Moses cometh, and calleth for the elders of the people, and setteth before them all these words which Jehovah hath commanded him;

Exodus 19:8 (100.00%)

World English Bible:

All the people answered together, and said, “All that Yahweh has spoken we will do.” Moses reported the words of the people to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And all the people answered () together , and said (), All that the LORD hath spoken () we will do (). And Moses returned () the words of the people unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

and all the people answer together and say, ‘All that Jehovah hath spoken we do;’ and Moses returneth the words of the people unto Jehovah.

Exodus 19:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever.” Moses told the words of the people to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Lo, I come () unto thee in a thick cloud , that the people may hear () when I speak () with thee, and believe () thee for ever . And Moses told () the words of the people unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Lo, I am coming unto thee in the thickness of the cloud, so that the people hear in My speaking with thee, and also believe in thee to the age;’ and Moses declareth the words of the people unto Jehovah.

Exodus 19:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Go () unto the people , and sanctify () them to day and to morrow , and let them wash () their clothes ,

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments,

Exodus 19:14 (100.00%)

World English Bible:

Moses went down from the mountain to the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.

King James w/Strong’s #s:

And Moses went down () from the mount unto the people , and sanctified () the people ; and they washed () their clothes .

Young’s Literal Translation:

And Moses cometh down from the mount unto the people, and sanctifieth the people, and they wash their garments;

Exodus 19:17 (100.00%)

World English Bible:

Moses led the people out of the camp to meet God; and they stood at the lower part of the mountain.

King James w/Strong’s #s:

And Moses brought forth () the people out of the camp to meet () with God ; and they stood () at the nether part of the mount .

Young’s Literal Translation:

And Moses bringeth out the people to meet God from the camp, and they station themselves at the lower part of the mount,

Exodus 19:19 (100.00%)

World English Bible:

When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.

King James w/Strong’s #s:

And when the voice of the trumpet sounded long (), and waxed louder and louder , Moses spake (), and God answered () him by a voice .

Young’s Literal Translation:

and the sound of the trumpet is going on, and very strong; Moses speaketh, and God doth answer him with a voice.

Exodus 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD came down () upon mount Sinai , on the top of the mount : and the LORD called () Moses [up] to the top of the mount ; and Moses went up ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah cometh down on mount Sinai, unto the top of the mount, and Jehovah calleth for Moses unto the top of the mount, and Moses goeth up.

Exodus 19:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Go down, warn the people, lest they break through to Yahweh to gaze, and many of them perish.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Go down (), charge () the people , lest they break through () unto the LORD to gaze (), and many of them perish ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Go down, protest to the people, lest they break through unto Jehovah to see, and many of them have fallen;

Exodus 19:23 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Yahweh, “The people can’t come up to Mount Sinai, for you warned us, saying, ‘Set bounds around the mountain, and sanctify it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the LORD , The people cannot () come up () to mount Sinai : for thou chargedst () us, saying (), Set bounds () about the mount , and sanctify () it.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Jehovah, ‘The people is unable to come up unto mount Sinai, for Thou-Thou hast protested to us, saying, Make a border for the mount, then thou hast sanctified it.’

Exodus 19:25 (100.00%)

World English Bible:

So Moses went down to the people, and told them.

King James w/Strong’s #s:

So Moses went down () unto the people , and spake () unto them.

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth down unto the people, and saith unto them:-

Exodus 20:19 (100.00%)

World English Bible:

They said to Moses, “Speak with us yourself, and we will listen; but don’t let God speak with us, lest we die.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto Moses , Speak () thou with us, and we will hear (): but let not God speak () with us, lest we die ().

Young’s Literal Translation:

and say unto Moses, ‘Speak thou with us, and we hear, and let not God speak with us, lest we die.’

Exodus 20:20 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to the people, “Don’t be afraid, for God has come to test you, and that his fear may be before you, that you won’t sin.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the people , Fear () not: for God is come () to prove () you, and that his fear may be before your faces , that ye sin () not.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto the people, ‘Fear not, for to try you hath God come, and in order that His fear may be before your faces-that ye sin not.’

Exodus 20:21 (100.00%)

World English Bible:

The people stayed at a distance, and Moses came near to the thick darkness where God was.

King James w/Strong’s #s:

And the people stood () afar off , and Moses drew near () unto the thick darkness where God [was].

Young’s Literal Translation:

And the people stand afar off, and Moses hath drawn nigh unto the thick darkness where God is.

Exodus 20:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “This is what you shall tell the children of Israel: ‘You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Thus thou shalt say () unto the children of Israel , Ye have seen () that I have talked () with you from heaven .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Thus dost thou say unto the sons of Israel: Ye-ye have seen that from the heavens I have spoken with you;

Exodus 24:1 (100.00%)

World English Bible:

He said to Moses, “Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto Moses , Come up () unto the LORD , thou, and Aaron , Nadab , and Abihu , and seventy of the elders of Israel ; and worship () ye afar off .

Young’s Literal Translation:

And unto Moses He said, ‘Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and ye have bowed yourselves afar off;’

Exodus 24:2 (100.00%)

World English Bible:

Moses alone shall come near to Yahweh, but they shall not come near. The people shall not go up with him.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses alone shall come near () the LORD : but they shall not come nigh (); neither shall the people go up () with him.

Young’s Literal Translation:

and Moses hath drawn nigh by himself unto Jehovah; and they draw not nigh, and the people go not up with him.

Exodus 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses came and told the people all Yahweh’s words, and all the ordinances; and all the people answered with one voice, and said, “All the words which Yahweh has spoken will we do.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses came () and told () the people all the words of the LORD , and all the judgments : and all the people answered () with one voice , and said (), All the words which the LORD hath said () will we do ().

Young’s Literal Translation:

And Moses cometh in, and recounteth to the people all the words of Jehovah, and all the judgments, and all the people answer-one voice, and say, ‘All the words which Jehovah hath spoken we do.’

Exodus 24:4 (100.00%)

World English Bible:

Moses wrote all Yahweh’s words, then rose up early in the morning and built an altar at the base of the mountain, with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Moses wrote () all the words of the LORD , and rose up early () in the morning , and builded () an altar under the hill , and twelve pillars , according to the twelve tribes of Israel .

Young’s Literal Translation:

And Moses writeth all the words of Jehovah, and riseth early in the morning, and buildeth an altar under the hill, and twelve standing pillars for the twelve tribes of Israel;

Exodus 24:6 (100.00%)

World English Bible:

Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () half of the blood , and put () [it] in basons ; and half of the blood he sprinkled () on the altar .

Young’s Literal Translation:

And Moses taketh half of the blood, and putteth in basins, and half of the blood hath he sprinkled on the altar;

Exodus 24:8 (100.00%)

World English Bible:

Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, “Look, this is the blood of the covenant, which Yahweh has made with you concerning all these words.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () the blood , and sprinkled () [it] on the people , and said (), Behold the blood of the covenant , which the LORD hath made () with you concerning all these words .

Young’s Literal Translation:

And Moses taketh the blood, and sprinkleth on the people, and saith, ‘Lo, the blood of the covenant which Jehovah hath made with you, concerning all these things.’

Exodus 24:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.

King James w/Strong’s #s:

Then went up () Moses , and Aaron , Nadab , and Abihu , and seventy of the elders of Israel :

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth up, Aaron also, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,

Exodus 24:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the stone tablets with the law and the commands that I have written, that you may teach them.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Come up () to me into the mount , and be there: and I will give () thee tables of stone , and a law , and commandments which I have written (); that thou mayest teach () them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Come up unto Me to the mount, and be there, and I give to thee the tables of stone, and the law, and the command, which I have written to direct them.’

Exodus 24:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God’s Mountain.

King James w/Strong’s #s:

And Moses rose up (), and his minister () Joshua : and Moses went up () into the mount of God .

Young’s Literal Translation:

And Moses riseth-Joshua his minister also-and Moses goeth up unto the mount of God;

Exodus 24:15 (100.00%)

World English Bible:

Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.

King James w/Strong’s #s:

And Moses went up () into the mount , and a cloud covered () the mount .

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth up unto the mount, and the cloud covereth the mount;

Exodus 24:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s glory settled on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. The seventh day he called to Moses out of the middle of the cloud.

King James w/Strong’s #s:

And the glory of the LORD abode () upon mount Sinai , and the cloud covered () it six days : and the seventh day he called () unto Moses out of the midst of the cloud .

Young’s Literal Translation:

and the honour of Jehovah doth tabernacle on mount Sinai, and the cloud covereth it six days, and He calleth unto Moses on the seventh day from the midst of the cloud.

Exodus 24:18 (100.00%)

World English Bible:

Moses entered into the middle of the cloud, and went up on the mountain; and Moses was on the mountain forty days and forty nights.

King James w/Strong’s #s:

And Moses went () into the midst of the cloud , and gat him up () into the mount : and Moses was in the mount forty days and forty nights .

Young’s Literal Translation:

and Moses goeth into the midst of the cloud, and goeth up unto the mount, and Moses is on the mount forty days and forty nights.

Exodus 25:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh spoke to Moses, saying,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Moses , saying (),

Young’s Literal Translation:

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Exodus 30:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh spoke to Moses, saying,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Moses , saying (),

Young’s Literal Translation:

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Exodus 30:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh spoke to Moses, saying,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Moses , saying (),

Young’s Literal Translation:

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Exodus 30:22 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Yahweh spoke to Moses, saying,

King James w/Strong’s #s:

Moreover the LORD spake () unto Moses , saying (),

Young’s Literal Translation:

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Exodus 30:34 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Take to yourself sweet spices, gum resin, onycha, and galbanum: sweet spices with pure frankincense. There shall be an equal weight of each.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Take () unto thee sweet spices , stacte , and onycha , and galbanum ; [these] sweet spices with pure frankincense : of each shall there be a like [weight]:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Take to thee spices, stacte, and onycha, and galbanum, spices and pure frankincense; they are part for part;

Exodus 31:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh spoke to Moses, saying,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Moses , saying (),

Young’s Literal Translation:

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Exodus 31:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh spoke to Moses, saying,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Moses , saying (),

Young’s Literal Translation:

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Exodus 31:18 (100.00%)

World English Bible:

When he finished speaking with him on Mount Sinai, he gave Moses the two tablets of the covenant, stone tablets, written with God’s finger.

King James w/Strong’s #s:

And he gave () unto Moses , when he had made an end () of communing () with him upon mount Sinai , two tables of testimony , tables of stone , written () with the finger of God .

Young’s Literal Translation:

And He giveth unto Moses, when He finisheth speaking with him in mount Sinai, two tables of the testimony, tables of stone, written by the finger of God.

Exodus 32:1 (100.00%)

World English Bible:

When the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, “Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him.”

King James w/Strong’s #s:

And when the people saw () that Moses delayed () to come down () out of the mount , the people gathered themselves together () unto Aaron , and said () unto him, Up (), make () us gods , which shall go () before us; for [as for] this Moses , the man that brought () us up out of the land of Egypt , we wot () not what is become of him.

Young’s Literal Translation:

And the people see that Moses is delaying to come down from the mount, and the people assemble against Aaron, and say unto him, ‘Rise, make for us gods who go before us, for this Moses-the man who brought us up out of the land of Egypt-we have not known what hath happened to him.’

Exodus 32:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh spoke to Moses, “Go, get down; for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves!

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Go (), get thee down (); for thy people , which thou broughtest () out of the land of Egypt , have corrupted () [themselves]:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Go, descend, for thy people whom thou hast brought up out of the land of Egypt hath done corruptly,

Exodus 32:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , I have seen () this people , and, behold, it [is] a stiffnecked people :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘I have seen this people, and lo, it is a stiff-necked people;

Exodus 32:11 (100.00%)

World English Bible:

Moses begged Yahweh his God, and said, “Yahweh, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

King James w/Strong’s #s:

And Moses besought () the LORD his God , and said (), LORD , why doth thy wrath wax hot () against thy people , which thou hast brought forth () out of the land of Egypt with great power , and with a mighty hand ?

Young’s Literal Translation:

And Moses appeaseth the face of Jehovah his God, and saith, ‘Why, O Jehovah, doth Thine anger burn against Thy people, whom Thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a strong hand?

Exodus 32:15 (100.00%)

World English Bible:

Moses turned, and went down from the mountain, with the two tablets of the covenant in his hand; tablets that were written on both their sides. They were written on one side and on the other.

King James w/Strong’s #s:

And Moses turned (), and went down () from the mount , and the two tables of the testimony [were] in his hand : the tables [were] written () on both their sides ; on the one side and on the other [were] they written ().

Young’s Literal Translation:

And Moses turneth, and goeth down from the mount, and the two tables of the testimony are in his hand, tables written on both their sides, on this and on that are they written;

Exodus 32:17 (100.00%)

World English Bible:

When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is the noise of war in the camp.”

King James w/Strong’s #s:

And when Joshua heard () the noise of the people as they shouted , he said () unto Moses , [There is] a noise of war in the camp .

Young’s Literal Translation:

And Joshua heareth the voice of the people in their shouting, and saith unto Moses, ‘A noise of battle in the camp!’

Exodus 32:19 (100.00%)

World English Bible:

As soon as he came near to the camp, he saw the calf and the dancing. Then Moses’ anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as soon as he came nigh () unto the camp , that he saw () the calf , and the dancing : and Moses ’ anger waxed hot (), and he cast () the tables out of his hands , and brake () them beneath the mount .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when he hath drawn near unto the camp, that he seeth the calf, and the dancing, and the anger of Moses burneth, and he casteth out of his hands the tables, and breaketh them under the mount;

Exodus 32:21 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron, “What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Aaron , What did () this people unto thee, that thou hast brought () so great a sin upon them?

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Aaron, ‘What hath this people done to thee, that thou hast brought in upon it a great sin?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: