Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 210 of 210 for “H3254”

Hosea 9:15 (100.00%)

World English Bible:

“All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds, I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels.

King James w/Strong’s #s:

All their wickedness [is] in Gilgal: for there I hated () them: for the wickedness of their doings I will drive them out () of mine house, I will love them no more: () all their princes [are] revolters. ()

Young’s Literal Translation:

All their evil is in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads are apostates.

Hosea 13:2 (100.00%)

World English Bible:

Now they sin more and more, and have made themselves molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen. They say of them, ‘They offer human sacrifice and kiss the calves.’

King James w/Strong’s #s:

And now they sin () more and more, () and have made () them molten images of their silver, [and] idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say () of them, Let the men that sacrifice () kiss () the calves.

Young’s Literal Translation:

And now do they add to sin, And make to them a molten image of their silver, By their own understanding-idols, A work of artisans-all of it, Of them they say, who are sacrificers among men, ‘The calves let them kiss.’

Joel 2:2 (100.00%)

World English Bible:

A day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness. As the dawn spreading on the mountains, a great and strong people; there has never been the like, neither will there be any more after them, even to the years of many generations.

King James w/Strong’s #s:

A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread () upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been () ever the like, neither shall be any more () after it, [even] to the years of many generations.

Young’s Literal Translation:

A day of darkness and thick darkness, A day of cloud and thick darkness, As darkness spread on the mountains, A people numerous and mighty, Like it there hath not been from of old, And after it there is not again-till the years of generation and generation.

Amos 5:2 (100.00%)

World English Bible:

“The virgin of Israel has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; there is no one to raise her up.”

King James w/Strong’s #s:

The virgin of Israel is fallen; () she shall no more () rise: () she is forsaken () upon her land; [there is] none to raise her up. ()

Young’s Literal Translation:

‘Fallen, not again to rise, hath the virgin of Israel, Left on her land-she hath no raiser up.’

Amos 7:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Amos, what do you see?” I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel. I will not again pass by them any more.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto me, Amos, what seest () thou? And I said, () A plumbline. Then said () the Lord, Behold, I will set () a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again () pass by () them any more:

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith unto me, ‘What art thou seeing, Amos?’ And I say, ‘A plumb-line;’ and the Lord saith: ‘Lo, I am setting a plumb-line in the midst of My people Israel, I do not add any more to pass over to it.

Amos 7:13 (100.00%)

World English Bible:

but don’t prophesy again any more at Bethel; for it is the king’s sanctuary, and it is a royal house!”

King James w/Strong’s #s:

But prophesy () not again () any more at Bethel: for it [is] the king’s chapel, and it [is] the king’s court.

Young’s Literal Translation:

and at Beth-El do not add to prophesy any more, for it is the king’s sanctuary, and it is the royal house.’

Amos 8:2 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Amos, what do you see?” I said, “A basket of summer fruit.” Then Yahweh said to me, “The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Amos, what seest () thou? And I said, () A basket of summer fruit. Then said () the Lord unto me, The end is come () upon my people of Israel; I will not again () pass () by them any more.

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘What art thou seeing, Amos?’ and I say, ‘A basket of summer-fruit.’ And Jehovah saith unto me: ‘The end hath come unto My people Israel, I do not add any more to pass over to it.

Jonah 2:4 (100.00%)

World English Bible:

I said, ‘I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.’

King James w/Strong’s #s:

Then I said, () I am cast out () of thy sight; yet I will look () again () toward thy holy temple.

Young’s Literal Translation:

And I-I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)

Nahum 1:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, on the mountains the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep your feasts, Judah! Perform your vows, for the wicked one will no more pass through you. He is utterly cut off.

Nahum 1:15 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, () that publisheth () peace! O Judah, keep () thy solemn feasts, perform () thy vows: for the wicked shall no more () pass through () thee; he is utterly cut off. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, on the mountains the feet of one proclaiming tidings, sounding peace! Celebrate, O Judah, thy festivals, complete thy vows, For add no more to pass over into thee doth the worthless, He hath been completely cut off!

Zephaniah 3:11 (100.00%)

World English Bible:

In that day you will not be disappointed for all your doings in which you have transgressed against me; for then I will take away out from among you your proudly exulting ones, and you will no more be arrogant in my holy mountain.

King James w/Strong’s #s:

In that day shalt thou not be ashamed () for all thy doings, wherein thou hast transgressed () against me: for then I will take away () out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more () be haughty () because of my holy mountain.

Young’s Literal Translation:

In that day thou art not ashamed because of any of thine actions, Wherewith thou hast transgressed against Me, For then do I turn aside from thy midst The exulting ones of thine excellency, And thou dost add no more to be haughty, In My holy mountain.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: