Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G2786” (9 matches)

John 1:42 (100.00%)

World English Bible:

He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas” (which is by interpretation, Peter).

John 1:42 “Cephas” (Aramaic) and “Peter” (Greek) both mean “Rock”.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () him to Jesus . And when Jesus beheld () him , he said (), Thou art () Simon the son of Jona : thou shalt be called () Cephas , which is by interpretation (), A stone .

Young’s Literal Translation:

and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, ‘Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,’ (which is interpreted, A rock.)

World English Bible:

Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” and, “I follow Christ.”

King James w/Strong’s #s:

Now this I say (), that every one of you saith (), I am () of Paul ; and I of Apollos ; and I of Cephas ; and I of Christ .

Young’s Literal Translation:

and I say this, that each one of you saith, ‘I, indeed, am of Paul’- ‘and I of Apollos,’- ‘and I of Cephas,’- ‘and I of Christ.’

World English Bible:

whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,

King James w/Strong’s #s:

Whether Paul , or Apollos , or Cephas , or the world , or life , or death , or things present (), or things to come (); all are () yours ;

Young’s Literal Translation:

whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things about to be-all are yours,

World English Bible:

Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?

King James w/Strong’s #s:

Have we () not power to lead about () a sister , a wife , as well as other apostles , and [as] the brethren of the Lord , and Cephas ?

Young’s Literal Translation:

have we not authority a sister-a wife-to lead about, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?

World English Bible:

and that he appeared to Cephas, then to the twelve.

King James w/Strong’s #s:

And that he was seen () of Cephas , then of the twelve :

Young’s Literal Translation:

and that he appeared to Cephas, then to the twelve,

Galatians 2:9 (100.00%)

World English Bible:

and when they perceived the grace that was given to me, James and Cephas and John, those who were reputed to be pillars, gave to Barnabas and me the right hand of fellowship, that we should go to the Gentiles, and they to the circumcision.

King James w/Strong’s #s:

And when James , Cephas , and John , who seemed () to be () pillars , perceived () the grace that was given () unto me , they gave () to me and Barnabas the right hands of fellowship ; that we [should go] unto the heathen , and they unto the circumcision .

Young’s Literal Translation:

and having known the grace that was given to me, James, and Cephas, and John, who were esteemed to be pillars, a right hand of fellowship they did give to me, and to Barnabas, that we to the nations, and they to the circumcision may go,

Galatians 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.

King James w/Strong’s #s:

Then after three years I went up () to Jerusalem to see () Peter , and abode () with him fifteen days .

Young’s Literal Translation:

then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,

Galatians 2:11 (100.00%)

World English Bible:

But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.

King James w/Strong’s #s:

But when Peter was come () to Antioch , I withstood () him to the face , because he was () to be blamed ().

Young’s Literal Translation:

And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,

Galatians 2:14 (100.00%)

World English Bible:

But when I saw that they didn’t walk uprightly according to the truth of the Good News, I said to Peter before them all, “If you, being a Jew, live as the Gentiles do, and not as the Jews do, why do you compel the Gentiles to live as the Jews do?

King James w/Strong’s #s:

But when I saw () that they walked not uprightly () according to the truth of the gospel , I said () unto Peter before [them] all , If thou , being () a Jew , livest () after the manner of Gentiles , and not as do the Jews , why compellest thou () the Gentiles to live as do the Jews ()?

Young’s Literal Translation:

But when I saw that they are not walking uprightly to the truth of the good news, I said to Peter before all, ‘If thou, being a Jew, in the manner of the nations dost live, and not in the manner of the Jews, how the nations dost thou compel to Judaize?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: