Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3501” (21 matches)

Matthew 9:17 (100.00%)

World English Bible:

Neither do people put new wine into old wine skins, or else the skins would burst, and the wine be spilled, and the skins ruined. No, they put new wine into fresh wine skins, and both are preserved.”

King James w/Strong’s #s:

Neither do men put () new wine into old bottles : else the bottles break (), and the wine runneth out (), and the bottles perish (): but they put () new wine into new bottles , and both are preserved ().

Young’s Literal Translation:

‘Nor do they put new wine into old skins, and if not-the skins burst, and the wine doth run out, and the skins are destroyed, but they put new wine into new skins, and both are preserved together.’

Mark 2:22 (100.00%)

World English Bible:

No one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins.”

King James w/Strong’s #s:

And no man putteth () new wine into old bottles : else the new wine doth burst () the bottles , and the wine is spilled (), and the bottles will be marred (): but new wine must be put into new bottles .

Young’s Literal Translation:

and no one doth put new wine into old skins, and if not-the new wine doth burst the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine into new skins is to be put.’

Luke 5:39 (100.00%)

World English Bible:

No man having drunk old wine immediately desires new, for he says, ‘The old is better.’ ”

King James w/Strong’s #s:

No man also having drunk () old [wine] straightway desireth () new : for he saith (), The old is () better .

Young’s Literal Translation:

and no one having drunk old wine, doth immediately wish new, for he saith, The old is better.’

Luke 5:37 (100.00%)

World English Bible:

No one puts new wine into old wine skins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled and the skins will be destroyed.

King James w/Strong’s #s:

And no man putteth () new wine into old bottles ; else the new wine will burst () the bottles , and be spilled (), and the bottles shall perish ().

Young’s Literal Translation:

‘And no one doth put new wine into old skins, and if otherwise, the new wine will burst the skins, and itself will be poured out, and the skins will be destroyed;

Luke 5:38 (100.00%)

World English Bible:

But new wine must be put into fresh wine skins, and both are preserved.

King James w/Strong’s #s:

But new wine must be put into new bottles ; and both are preserved ().

Young’s Literal Translation:

but new wine into new skins is to be put, and both are preserved together;

Luke 15:13 (100.00%)

World English Bible:

Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.

King James w/Strong’s #s:

And not many days after the younger son gathered all together (), and took his journey () into a far country , and there wasted () his substance with riotous living ().

Young’s Literal Translation:

‘And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;

Luke 15:12 (100.00%)

World English Bible:

The younger of them said to his father, ‘Father, give me my share of your property.’ So he divided his livelihood between them.

King James w/Strong’s #s:

And the younger of them said () to [his] father , Father , give () me the portion of goods that falleth () [to me]. And he divided () unto them [his] living .

Young’s Literal Translation:

and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to me, and he divided to them the living.

Luke 22:26 (100.00%)

World English Bible:

But not so with you. Rather, the one who is greater among you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves.

King James w/Strong’s #s:

But ye [shall] not [be] so : but he that is greatest among you , let him be () as the younger ; and he that is chief (), as he that doth serve ().

Young’s Literal Translation:

but ye are not so, but he who is greater among you-let him be as the younger; and he who is leading, as he who is ministering;

John 21:18 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, when you were young, you dressed yourself and walked where you wanted to. But when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and carry you where you don’t want to go.”

King James w/Strong’s #s:

Verily , verily , I say () unto thee , When thou wast () young , thou girdedst () thyself , and walkedst () whither thou wouldest (): but when thou shalt be old (), thou shalt stretch forth () thy hands , and another shall gird () thee , and carry () [thee] whither thou wouldest () not .

Young’s Literal Translation:

verily, verily, I say to thee, When thou wast younger, thou wast girding thyself and wast walking whither thou didst will, but when thou mayest be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another will gird thee, and shall carry thee whither thou dost not will;’

Acts 5:6 (100.00%)

World English Bible:

The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him.

King James w/Strong’s #s:

And the young men arose (), wound him up (), and carried [him] out (), and buried () [him].

Young’s Literal Translation:

and having risen, the younger men wound him up, and having carried forth, they buried him.

World English Bible:

Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.

King James w/Strong’s #s:

Purge out () therefore the old leaven , that ye may be () a new lump , as ye are () unleavened . For even Christ our passover is sacrificed () for us :

Young’s Literal Translation:

cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed-Christ,

Colossians 3:10 (100.00%)

World English Bible:

and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,

King James w/Strong’s #s:

And have put on () the new [man], which is renewed () in knowledge after the image of him that created () him :

Young’s Literal Translation:

and having put on the new, which is renewed in regard to knowledge, after the image of Him who did create him;

Colossians 2:16 (100.00%)

World English Bible:

Let no one therefore judge you in eating or drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,

King James w/Strong’s #s:

Let no man therefore judge () you in meat , or in drink , or in respect of an holyday , or of the new moon , or of the sabbath [days]:

Young’s Literal Translation:

Let no one, then, judge you in eating or in drinking, or in respect of a feast, or of a new moon, or of sabbaths,

1 Timothy 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Don’t rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;

King James w/Strong’s #s:

Rebuke () not an elder , but intreat () [him] as a father ; [and] the younger men as brethren ;

Young’s Literal Translation:

An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren;

1 Timothy 5:11 (100.00%)

World English Bible:

But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry,

King James w/Strong’s #s:

But the younger widows refuse (): for when they have begun to wax wanton against () Christ , they will () marry ();

Young’s Literal Translation:

and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,

1 Timothy 5:2 (100.00%)

World English Bible:

the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

King James w/Strong’s #s:

The elder women as mothers ; the younger as sisters , with all purity .

Young’s Literal Translation:

aged women as mothers, younger ones as sisters-in all purity;

1 Timothy 5:14 (100.00%)

World English Bible:

I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for insulting.

King James w/Strong’s #s:

I will () therefore that the younger women marry (), bear children (), guide the house (), give () none occasion to the adversary () to speak reproachfully .

Young’s Literal Translation:

I wish, therefore, younger ones to marry, to bear children, to be mistress of the house, to give no occasion to the opposer to reviling;

Titus 2:4 (100.00%)

World English Bible:

that they may train the young wives to love their husbands, to love their children,

King James w/Strong’s #s:

That they may teach the young women to be () sober (), to love their husbands , to love their children ,

Young’s Literal Translation:

that they may make the young women sober-minded, to be lovers of their husbands, lovers of their children,

Titus 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Likewise, exhort the younger men to be sober minded.

King James w/Strong’s #s:

Young men likewise exhort () to be sober minded ().

Young’s Literal Translation:

The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;

Hebrews 12:24 (100.00%)

World English Bible:

to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel.

Hebrews 12:24 Jeremiah 31:31

King James w/Strong’s #s:

And to Jesus the mediator of the new covenant , and to the blood of sprinkling , that speaketh () better things than [that of] Abel .

Young’s Literal Translation:

and to a mediator of a new covenant-Jesus, and to blood of sprinkling, speaking better things than that of Abel!

1 Peter 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility and subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.”

1 Peter 5:5 Proverbs 3:34

King James w/Strong’s #s:

Likewise , ye younger , submit yourselves () unto the elder . Yea , all [of you] be subject () one to another , and be clothed () with humility : for God resisteth () the proud , and giveth () grace to the humble .

Young’s Literal Translation:

In like manner, ye younger, be subject to elders, and all to one another subjecting yourselves; with humble-mindedness clothe yourselves, because God the proud doth resist, but to the humble He doth give grace;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: