Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4583” (19 matches)

World English Bible:

Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.”

King James w/Strong’s #s:

Look down () from thy holy habitation , from heaven , and bless () thy people Israel , and the land which thou hast given () us, as thou swarest () unto our fathers , a land that floweth () with milk and honey .

Young’s Literal Translation:

look from Thy holy habitation, from the heavens, and bless Thy people Israel, and the ground which Thou hast given to us, as Thou hast sworn to our fathers-a land flowing with milk and honey.

1 Samuel 2:32 (100.00%)

World English Bible:

You will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel. There shall not be an old man in your house forever.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt see () an enemy [in my] habitation , in all [the wealth] which [God] shall give () Israel : and there shall not be an old man in thine house for ever .

Young’s Literal Translation:

and thou hast beheld an adversary in My habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.

1 Samuel 2:29 (100.00%)

World English Bible:

Why do you kick at my sacrifice and at my offering, which I have commanded in my habitation, and honor your sons above me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel my people?’

King James w/Strong’s #s:

Wherefore kick () ye at my sacrifice and at mine offering , which I have commanded () [in my] habitation ; and honourest () thy sons above me, to make yourselves fat () with the chiefest of all the offerings of Israel my people ?

Young’s Literal Translation:

Why do ye kick at My sacrifice, and at Mine offering which I commanded in My habitation, and dost honour thy sons above Me, to make yourselves fat from the first part of every offering of Israel, of My people?

World English Bible:

These written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents and the Meunim who were found there; and they destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks.

King James w/Strong’s #s:

And these written () by name came () in the days of Hezekiah king of Judah , and smote () their tents , and the habitations that were found () there, and destroyed () them utterly unto this day , and dwelt () in their rooms: because [there was] pasture there for their flocks .

Young’s Literal Translation:

And these who are written by name come in the days of Hezekiah king of Judah, and smite their tents, and the habitations that have been found there, and devote them to destruction unto this day, and dwell in their stead, because pasture for their flock is there.

World English Bible:

Then the Levitical priests arose and blessed the people. Their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven.

King James w/Strong’s #s:

Then the priests the Levites arose () and blessed () the people : and their voice was heard (), and their prayer came () [up] to his holy dwelling place , [even] unto heaven .

Young’s Literal Translation:

and the priests, the Levites, rise and bless the people, and their voice is heard, and their prayer cometh in to His holy habitation, to the heavens.

World English Bible:

Yahweh, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people and on his dwelling place;

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God of their fathers sent () to them by his messengers , rising up betimes (), and sending (); because he had compassion () on his people , and on his dwelling place :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah, God of their fathers, sendeth unto them by the hand of His messengers-rising early and sending-for He hath had pity on His people, and on His habitation,

Psalm 26:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.

King James w/Strong’s #s:

LORD , I have loved () the habitation of thy house , and the place where thine honour dwelleth .

Young’s Literal Translation:

Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.

Psalm 68:5 (100.00%)

World English Bible:

A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in his holy habitation.

King James w/Strong’s #s:

A father of the fatherless , and a judge of the widows , [is] God in his holy habitation .

Young’s Literal Translation:

Father of the fatherless, and judge of the widows, Is God in His holy habitation.

Psalm 71:3 (100.00%)

World English Bible:

Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.

King James w/Strong’s #s:

Be thou my strong habitation , whereunto I may continually resort (): thou hast given commandment () to save () me; for thou [art] my rock and my fortress .

Young’s Literal Translation:

Be to me for a rock-a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark art Thou.

Psalm 90:1 (100.00%)

World English Bible:

Lord, you have been our dwelling place for all generations.

Psalm 90:1 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

«A Prayer of Moses the man of God .» Lord , thou hast been our dwelling place in all generations .

Young’s Literal Translation:

Lord, a habitation Thou-Thou hast been, To us-in generation and generation,

Psalm 91:9 (100.00%)

World English Bible:

Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,

King James w/Strong’s #s:

Because thou hast made () the LORD , [which is] my refuge , [even] the most High , thy habitation ;

Young’s Literal Translation:

(For Thou, O Jehovah, art my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.

Jeremiah 9:11 (100.00%)

World English Bible:

“I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals. I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

King James w/Strong’s #s:

And I will make () Jerusalem heaps , [and] a den of dragons ; and I will make () the cities of Judah desolate , without an inhabitant ().

Young’s Literal Translation:

And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant.

Jeremiah 10:22 (100.00%)

World English Bible:

The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the noise of the bruit is come (), and a great commotion out of the north country , to make () the cities of Judah desolate , [and] a den of dragons .

Young’s Literal Translation:

A voice of a report, lo, it hath come, Even a great shaking from the north country, To make the cities of Judah a desolation, A habitation of dragons.

Jeremiah 25:30 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore prophesy against them all these words, and tell them, “ ‘Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation. He will mightily roar against his fold. He will give a shout, as those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth.

King James w/Strong’s #s:

Therefore prophesy () thou against them all these words , and say () unto them, The LORD shall roar () from on high , and utter () his voice from his holy habitation ; he shall mightily () roar () upon his habitation ; he shall give () a shout , as they that tread () [the grapes], against all the inhabitants () of the earth .

Young’s Literal Translation:

And thou, thou dost prophesy unto them all these words, and hast said unto them: Jehovah from the high place doth roar, And from His holy habitation giveth forth His voice, He surely roareth for His habitation, A shout as of treaders down, God answereth all the inhabitants of the land,

Jeremiah 49:33 (100.00%)

World English Bible:

Hazor will be a dwelling place of jackals, a desolation forever. No man will dwell there, neither will any son of man live therein.”

King James w/Strong’s #s:

And Hazor shall be a dwelling for dragons , [and] a desolation for ever : there shall no man abide () there, nor [any] son of man dwell () in it.

Young’s Literal Translation:

And Hazor hath been for a habitation of dragons, A desolation-unto the age, No one doth dwell there, nor sojourn in it doth a son of man!’

Jeremiah 51:37 (100.00%)

World English Bible:

Babylon will become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.

King James w/Strong’s #s:

And Babylon shall become heaps , a dwellingplace for dragons , an astonishment , and an hissing , without an inhabitant ().

Young’s Literal Translation:

And Babylon hath been for heaps, A habitation of dragons, An astonishment, and a hissing, without inhabitant.

Nahum 2:11 (100.00%)

World English Bible:

Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked with the lion’s cubs, and no one made them afraid?

King James w/Strong’s #s:

Where [is] the dwelling of the lions , and the feedingplace of the young lions , where the lion , [even] the old lion , walked (), [and] the lion’s whelp , and none made [them] afraid ()?

Young’s Literal Translation:

Where is the habitation of lionesses? And a feeding-place it is for young lions Where walked hath a lion, an old lion, A lion’s whelp, and there is none troubling.

Zechariah 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Be silent, all flesh, before Yahweh; for he has roused himself from his holy habitation!”

King James w/Strong’s #s:

Be silent (), O all flesh , before the LORD : for he is raised up () out of his holy habitation .

Young’s Literal Translation:

Hush, all flesh, because of Jehovah, For He hath been roused up from His holy habitation!’

Zephaniah 3:7 (100.00%)

World English Bible:

I said, “Just fear me. Receive correction,” so that her dwelling won’t be cut off, according to all that I have appointed concerning her. But they rose early and corrupted all their doings.

King James w/Strong’s #s:

I said (), Surely thou wilt fear () me, thou wilt receive () instruction ; so their dwelling should not be cut off (), howsoever I punished () them: but they rose early (), [and] corrupted () all their doings .

Young’s Literal Translation:

I have said: Only, ye do fear Me, Ye do accept instruction, And her habitation is not cut off, All that I have appointed for her, But they have risen early, They have corrupted all their doings.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: